【關(guān)鍵詞】漢德對(duì)比;諺語;綠色【中圖分類號(hào)】H35 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【D0I】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.23.036【文章編號(hào)】2096-8264(2025)23-0124-03
諺語是在民間廣泛傳播的固定語句,語言形式相對(duì)穩(wěn)定,通常會(huì)采用隱喻的手法使其通俗易懂,從而確保其傳承性。雖然諺語結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,組成成分較少,但卻蘊(yùn)涵豐富的哲理,反映出人們生產(chǎn)生活中的集體智慧。顏色是文化的重要載體,不同文化賦予顏色豐富且獨(dú)特的象征意義。顏色諺語不僅可以描述事理,還可以折射出社會(huì)背景下的文化價(jià)值觀。本文通過梳理漢語和德語中與綠色相關(guān)的諺語,分別總結(jié)兩個(gè)文化群體的顏色認(rèn)知特點(diǎn),同時(shí)深入探究不同民族的集體認(rèn)知差異。在研究漢德顏色諺語的異同點(diǎn)的基礎(chǔ)上,從跨文化研究的視角,分析其背后的文化根源,揭示語言與文化之間密不可分的關(guān)系。
一、德語中關(guān)于“綠色”諺語的文化意象
從自然現(xiàn)象來看,綠色代表的是一種生態(tài)環(huán)境,是大自然,是一切綠色的植物,源于它的本義。Allesgruntundbluht(春天萬物復(fù)蘇),描繪了春天百花齊放,樹木發(fā)芽,嫩綠的草地鋪展開,一片綠意盎然的景象。這里的綠色被用作動(dòng)詞,描述了冬天過后萬物變綠的動(dòng)態(tài)變化。InsGrinefahren(去鄉(xiāng)間郊游),表達(dá)出人們對(duì)純天然環(huán)境和戶外活動(dòng)的喜愛。這里的綠色是名詞,指代遠(yuǎn)離城市喧囂的自然環(huán)境,沒有熙攘的人群和人們修建的各種高樓大廈。而綠色作為形容詞的諺語DiegruneLungederStadt(城市的綠肺),表明綠地或者公園對(duì)于城市來說就像人體器官“肺”一樣不可或缺,強(qiáng)調(diào)綠色環(huán)境的重要性,生動(dòng)形象地反映出綠地與城市之間的內(nèi)在聯(lián)系。
從社會(huì)理念來看,綠色與環(huán)保相關(guān)聯(lián),從對(duì)綠色環(huán)境的向往、重視進(jìn)而到保護(hù)和治理,是對(duì)自然現(xiàn)象這一象征意義的進(jìn)一步擴(kuò)展。Etwasgruinergestalten(讓某事更環(huán)保),德語直譯是“讓事物更綠”,例如綠色的山川樹木,這就意味著環(huán)境保護(hù)。這句諺語是對(duì)人們堅(jiān)持貫徹環(huán)保措施的號(hào)召,承載著可持續(xù)發(fā)展的社會(huì)價(jià)值理念。DiegruineSeitedesLebensentdecken(發(fā)掘生活的綠色面),綠色面就是健康環(huán)保的生活方式,反映人們開始關(guān)注自然、環(huán)保的生活。與此相反,EinegruneBrilleaufhaben(以過度環(huán)保的視角看待事物),體現(xiàn)了人們過度環(huán)保而忽視其他方面發(fā)展的行為,強(qiáng)調(diào)在重視將環(huán)保融于生活的同時(shí),需要結(jié)合現(xiàn)實(shí)情況把握好分寸,不能超出限度。
從行為特征來看,綠色具有稚嫩、不成熟的象征意義,常用于塑造人或者事物仍處于起步階段,還有待發(fā)展成熟的形象。NochgrinhinterdenOhrensein(耳后仍是綠色),類似于中文中“黃毛丫頭”的表達(dá),意思是很稚嫩,尚未成熟。與此類似的諺語GrineralsdieWiesesein(比草地更綠),新長(zhǎng)出的草地具有年輕的意象特征,因此這句諺語形容某人過于年輕而缺乏經(jīng)驗(yàn),涉世未深,通常帶有貶義的含義。再比如AufeinergrunenWieseplanen(在一片空白的基礎(chǔ)上進(jìn)行規(guī)劃),德語用詞“綠地”與中文的“空地”相對(duì)應(yīng),均表達(dá)還未開始發(fā)展的意思,這句話用來形容從零開始,突出事物的起始狀態(tài)。
從心理狀態(tài)來看,綠色被賦予了嫉妒和難受這類負(fù)面情緒的含義,是人們內(nèi)心感受在外表上的真實(shí)映射。GrinvorNeidsein(因嫉妒而臉色發(fā)青),心里嫉妒到臉色都變青了,這是一種由內(nèi)而外的表現(xiàn)。借助夸張的手法,通過對(duì)臉部顏色變化的描述,表示人內(nèi)心的極度嫉妒心理。除了外在表現(xiàn),嫉妒還體現(xiàn)在句子的隱含意義中,比如GrasistimmergrineraufderanderenSeite(另一邊的草總是更綠),突出對(duì)他人優(yōu)勢(shì)的關(guān)注,而貶低自身。在特定的語境下,這句諺語比喻對(duì)他人生活的羨慕或?qū)ΜF(xiàn)狀的不滿。EingrunesGesichtmachen(由于生病而臉色發(fā)青),從生理上的描述側(cè)面表現(xiàn)出生病時(shí)難受的心理狀態(tài)。
從人際關(guān)系來看,綠色象征許可和支持,來源于交通信號(hào)燈中的“綠燈”象征通行的含義。GrunesLichtgeben(給予綠燈),綠燈代表的是通行,這里借用交通術(shù)語表示允許或批準(zhǔn)某事。此外,GruneWellehaben(一路暢通無阻)進(jìn)一步延伸了這一象征意義。如果在行駛過程中連續(xù)遇到綠燈,則說明交通順暢,因此這句諺語比喻辦事情一直順暢,沒有遇到阻礙。這種用法不僅生動(dòng)形象,還體現(xiàn)了綠色在文化語境中所承載的積極意義。
從目標(biāo)追求來看,綠色還蘊(yùn)含希望和成功的積極正面的隱喻意義。GrunistdieHoffnung(綠色代表希望),沒有任何修飾的主系表結(jié)構(gòu),直接指出綠色就是希望的化身,象征著新的開始和積極的展望。由此衍生出的DasGrinesehen(看見綠色),將綠色直接大寫作為名詞,看見綠色就像是看見希望,比喻人們?cè)诶Ь持蟹e極尋求新的機(jī)會(huì),終于迎來曙光。AufeinengrunenZweigkommen(來到綠色的樹枝上),枯木逢春時(shí)長(zhǎng)出新的綠芽,此時(shí)的綠色象征成功。這句諺語用來形容事情進(jìn)展順利或取得了成功,強(qiáng)調(diào)樂觀向上和希望,反映出人們積極的心態(tài)。
二、漢語中關(guān)于“綠色”諺語的文化意象
從自然現(xiàn)象來看,綠色作為顏色詞,是指事物的本質(zhì)特征或者自然界中一切綠色的植物,常用于描繪優(yōu)美的自然環(huán)境,營(yíng)造一種詩意的氛圍?!按猴L(fēng)又綠江南岸”中的綠是動(dòng)詞用法,表示春風(fēng)使江南岸的草木變綠,給春風(fēng)賦予生命,生動(dòng)形象地描繪出江南岸在春季一片碧綠的景象。同樣用作動(dòng)詞的還有“紅了櫻桃,綠了芭蕉”中的綠,不同的是這里的綠刻畫的是季節(jié)交替時(shí)芭蕉顏色的變化,隱喻時(shí)間的流逝。而“綠肥紅瘦”中的綠被用作名詞,實(shí)際上使用了轉(zhuǎn)喻的手法,用葉子的部分特征,即顏色,來指代整個(gè)樹葉。這句諺語同樣借助于兩種事物不同的動(dòng)態(tài)變化表達(dá)出對(duì)時(shí)光流逝的感慨。另外,“柳綠桃紅”中的綠是形容詞,刻畫嫩綠的柳樹,形容春天美麗的景象,傳達(dá)出無限生機(jī)與活力。與此形成對(duì)比的是諺語“前不見綠樹,后不見青山”,意思是四處都看不到綠樹和青山,比喻一片荒涼的景象。
從社會(huì)理念來看,綠色是環(huán)保和可持續(xù)發(fā)展的象征,是社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中人類對(duì)環(huán)境危機(jī)進(jìn)行系統(tǒng)性反思的體現(xiàn)?!熬G樹成蔭,福蔭子孫”,表明樹木茂盛,綠葉形成了一片陰涼,可以給子孫后代遮擋烈陽帶來福氣,揭示珍惜自然資源能夠造福后代的哲理。與之對(duì)應(yīng)的是“留得青山在,不怕沒柴燒”,這里的青色就是指綠色,意思是只要山上的綠林還在,就能一直有木柴可以使用。這句諺語比喻只要保住根本,未來就有機(jī)會(huì),強(qiáng)調(diào)保護(hù)自然環(huán)境的重要性,隱含可持續(xù)發(fā)展理念。
從品質(zhì)特征來看,借助于擬人的方式,綠色蘊(yùn)含謙遜、堅(jiān)定不移、正義等正面的象征意義?!熬G葉扶持紅花”,綠葉作為次要角色去襯托支持紅花這一主要角色,生動(dòng)地展現(xiàn)出主次關(guān)系中的互相配合。在贊揚(yáng)綠葉謙虛的品格的同時(shí),展現(xiàn)出團(tuán)隊(duì)間的合作關(guān)系。“蒼松翠柏,四季常青”,青色即綠色,指出松樹和柏樹在四季輪換中始終保持本色,象征堅(jiān)韌不屈、堅(jiān)定不移的精神,體現(xiàn)了中國(guó)文化中人們對(duì)自然的崇尚。而諺語“綠林好漢,義字當(dāng)頭”則形容有正義感、重情重義的人,傳遞了一種對(duì)社會(huì)正義和情義的追求。
三、漢德“綠色”相關(guān)諺語的異同點(diǎn)
(一)相同點(diǎn)
漢德中與“綠色”相關(guān)的諺語都具有自然生態(tài)意象,這種意象是綠色最基礎(chǔ)的特征。綠色作為自然的主色調(diào),在兩種語言的諺語中都承載著自然與環(huán)保的核心意義。從古至今,人們對(duì)原始自然的向往始終是一致的,從中獲得的自然體驗(yàn)也是相同的。同時(shí),對(duì)自然資源的過度開采使人們意識(shí)到環(huán)保的重要性。因此,在漢德中都存在大量的以自然生態(tài)意象為特征的“綠色”相關(guān)諺語,這種相似性體現(xiàn)了人類對(duì)自然的共同依賴和對(duì)美好生存環(huán)境的追求。
除了自然生態(tài)意象外,綠色作為一種蓬勃向上的力量在漢德諺語中總是蘊(yùn)含積極正面的抽象理念。德語中的綠色涉及希望和成功,表明事物的未來走向是積極正面的,是人們的目標(biāo)追求。漢語中的綠色也承載著積極的意象,比如正義和堅(jiān)定不移的品格特點(diǎn),經(jīng)常為人們所贊揚(yáng)和倡導(dǎo)。雖然這兩者所關(guān)聯(lián)的具體積極概念不同,但都表明綠色在兩種文化的諺語中都被用來傳達(dá)正面、令人向往的情感或價(jià)值觀。
(二)不同點(diǎn)
整體上來看,德語中關(guān)于“綠色”諺語的象征意義比漢語更加豐富,所衍生的文化意象數(shù)量更多。草木發(fā)芽會(huì)呈現(xiàn)出綠色,這標(biāo)志著植物的生長(zhǎng)狀態(tài),德語中的綠色由此衍生出不成熟的文化意象,用于形容人的心理狀態(tài)。而人在非常憤怒進(jìn)而引發(fā)嫉妒心理或者生病時(shí),臉色神情也會(huì)發(fā)生變化,這種綠色在德語中就被賦予了嫉妒或者難受的文化意象。在日常生活中,德國(guó)人大多會(huì)嚴(yán)格遵守交通法規(guī),看到綠燈才會(huì)通行。在他們的認(rèn)知里,綠燈表示道路允許通行,因此德語中的綠色可以引申出許可的含義。而在漢語有關(guān)“綠色”的諺語中沒有這些豐富的文化衍生意象。
雖然漢德“綠色”諺語中存在相似的意象,但是語義的側(cè)重點(diǎn)有所不同。德語涵蓋心理、行為、社會(huì)關(guān)系等多個(gè)維度的意象,而漢語則更集中于自然和道德方面的含義,比如正義和謙遜。德語的文化意象中既有褒義,也有貶義,漢語則更側(cè)重于褒義。德語諺語的語義更具多元化,圍繞綠色構(gòu)建的語義網(wǎng)絡(luò)更加廣泛,反映出德國(guó)文化中獨(dú)特的情感認(rèn)知。而漢語諺語在關(guān)注自然的基礎(chǔ)上承載更多與道德相關(guān)聯(lián)的語義,側(cè)重于發(fā)掘綠色背后的精神表達(dá),體現(xiàn)了中國(guó)文化中積極正面的價(jià)值取向。
四、導(dǎo)致差異性的影響因素
漢德中與“綠色”相關(guān)的諺語存在著一定的差異性,而導(dǎo)致這些差異的影響因素之一就是歷史發(fā)展因素。德國(guó)曾經(jīng)歷過工業(yè)革命等重大經(jīng)濟(jì)變革,工業(yè)生產(chǎn)對(duì)語言的發(fā)展產(chǎn)生了極大的影響。在人們追求高效率和良好社會(huì)秩序的過程中,交通信號(hào)燈開始得到廣泛的應(yīng)用,從而使得綠色衍生出許可的含義。而漢族人民長(zhǎng)期處于農(nóng)耕社會(huì),依賴于自然資源,對(duì)自然環(huán)境懷有天然的親切感和敬畏感。人們根據(jù)綠色植物的不同特性將其廣泛運(yùn)用于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、建筑、手工藝等領(lǐng)域,從而與自然環(huán)境之間形成了不可分割的聯(lián)系。在對(duì)植物的細(xì)致觀察中,人們逐漸將其生長(zhǎng)特性融入綠色的文化內(nèi)涵里。
社會(huì)價(jià)值觀的不同也會(huì)導(dǎo)致差異性的產(chǎn)生。德國(guó)社會(huì)更傾向于個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的發(fā)展和成就。德國(guó)人在生活中會(huì)更關(guān)注自身的細(xì)微情緒變化,通常會(huì)直接將負(fù)面的情感表現(xiàn)出來,因而很容易從臉部變化中得出真實(shí)的內(nèi)心感受,比如綠色象征嫉妒和難受。相對(duì)于德國(guó),中國(guó)社會(huì)強(qiáng)調(diào)集體主義,偏向于道德倫理,講究人與自然和諧一體。自古以來,中國(guó)人就偏愛使用借物喻人的手法,表達(dá)對(duì)植物的贊美之情。久而久之,綠色也開始承載特定品質(zhì)的文化內(nèi)涵,表現(xiàn)出中國(guó)文化對(duì)品性修養(yǎng)的重視。
五、結(jié)語
諺語作為語言與文化的精華,以簡(jiǎn)潔生動(dòng)的形式蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵。漢語和德語中與“綠色”相關(guān)的諺語,更是反映了兩種文化對(duì)綠色的多元認(rèn)知。一方面,兩種語言中的綠色都象征著自然和環(huán)保,以及正面積極的抽象理念,比如希望和正義,折射出兩國(guó)文化對(duì)自然的熱愛與敬畏,對(duì)美好事物的追求和向往。另一方面,漢德諺語中綠色的文化意象也存在差異性。德語諺語中,綠色的文化衍生意象更加豐富,從褒義到貶義,涉及心理狀態(tài)、社會(huì)行為和個(gè)人目標(biāo)追求。而漢語中,綠色更多地代表積極正面的意象,比如正義和堅(jiān)定不移。另外,德國(guó)文化中綠色語義涵蓋范圍較廣,心理狀態(tài)、行為方式、社會(huì)關(guān)系等都有涉及,呈現(xiàn)出多元化的認(rèn)知特點(diǎn)。反觀中國(guó)文化,綠色意象的語義側(cè)重點(diǎn)在于自然和道德,借自然現(xiàn)象闡述人生哲理、社會(huì)價(jià)值,體現(xiàn)出人與自然密切的情感聯(lián)系。這些差異主要源于漢德兩國(guó)不同的歷史發(fā)展背景和社會(huì)價(jià)值觀。對(duì)漢德兩種語言中有關(guān)“綠色”諺語的對(duì)比研究,有助于促進(jìn)人們對(duì)兩種文化差異性的深層次理解,建立有效精確的文化交流體系。
參考文獻(xiàn):
[1]Mieder,W.DeutschesSprichworterlexikon[M].Berlin:DeGruyter,2014.
[2]李曉婷.德漢諺語的對(duì)比分析[J].大眾文藝,2009,(24):104-105.
[3]劉君偉.對(duì)德以“紅”為語素詞語的詞義教學(xué)研究[D].大連外國(guó)語大學(xué),2018.
[4]劉鮮.顏色在中德文化中的聯(lián)想及翻譯[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,33(04):118-120.
[5]單新榮,肖坤學(xué).隱喻識(shí)解視閾下的比喻性諺語翻譯策略研究[J].外語教育研究,2024,12(03):29-34.
[6]肖金龍.中德語言顏色象征意義對(duì)比[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994,(04):97-103.
[7]楊艷,邱勝,陳彬.中華諺語大詞典[M].北京:中國(guó)大百科全書出版社,2007.
[8]張麗.中西文化背景下的中德色彩詞文化[J].時(shí)代教育,2014,(12):
作者簡(jiǎn)介:
胡博,西南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,德語碩士研究生在讀,研究方向:語言學(xué)。