【導(dǎo)讀】本文對(duì)王羲之《蘭亭集序》中,“幽情”“感慨系之”和“喻”三處值得商榷的注釋進(jìn)行辨正。
《蘭亭集序》是書(shū)圣王羲之創(chuàng)作的一篇序文,文中記敘了蘭亭景物之美以及聚會(huì)時(shí)的愉悅之情,同時(shí)抒發(fā)了他對(duì)人生命運(yùn)的深刻感慨,此序文更被后人贊譽(yù)為“天下第一行書(shū)”。然而,由于不同讀者對(duì)《蘭亭集序》的理解存在差異,因此產(chǎn)生了多種不同的注釋版本。本文深入探討其中三處不同的釋義。
一、幽情
“雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。”(王羲之《蘭亭集序》)
現(xiàn)代漢語(yǔ)“幽情”一般是指深遠(yuǎn)或高雅的情思。統(tǒng)編版《語(yǔ)文》將其釋為“深遠(yuǎn)高雅的情思”,《漢語(yǔ)大詞典》和人教版《語(yǔ)文》都大致釋為“幽深內(nèi)藏”的相似含義,二者均未結(jié)合時(shí)代背景和詩(shī)人處境。
古代漢語(yǔ)中“幽情”有兩種釋義:
一是指深遠(yuǎn)、高雅的情思。漢代班固《西都賦》:“愿賓攄懷舊之蓄念,發(fā)思古之幽情,博我以皇道,弘我以漢京?!贝颂幍摹坝那椤笔侵嘎尻?yáng)主人向客人請(qǐng)教高祖定都的歷史故事,希望借此來(lái)寄托自己思念古人、緬懷往事的感情。北魏酈道元《水經(jīng)注·穎水》:“緇素之士,多泛舟升陟,取暢幽情?!贝颂幍摹坝那椤笔侵干较掠幸煌籼端?,而水中有一座頂端平整的巨石,僧人外出劃船時(shí),喜歡在巨石上暢談人生。
二是指郁結(jié)、隱秘的感情。唐代白居易《琵琶行》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲?!贝颂帯俺睢弊直咀鳌扒椤保磉_(dá)白居易聽(tīng)完琵琶女的演奏后,被其高超的技巧折服,同時(shí)深刻地體會(huì)到琵琶聲中所隱含的悲涼身世,從而勾起了自己內(nèi)心深處的情感。唐代徐氏《題天回驛》:“周游靈境散幽情,千里江山暫得行?!贝颂幍摹坝那椤笔侵冈?shī)人在周游靈境的路途中,感受到了自然景物的優(yōu)美與神秘,表達(dá)作者對(duì)美景的喜愛(ài)之情。
《蘭亭集序》中的“幽情”融合了“幽深內(nèi)藏”與“深遠(yuǎn)高雅”的雙重意涵。結(jié)合前文內(nèi)容可知,王羲之通過(guò)游記形式記述了天朗氣清、環(huán)境優(yōu)美的雅集場(chǎng)景,借景抒情表達(dá)出多重情感:既有表面上的愉悅心境與縱情山水的雅致,又暗含與友人暢談生死哲理的深層思考。因此,單取“幽深內(nèi)藏”或“深遠(yuǎn)高雅”任一釋義,都難以完整呈現(xiàn)作者復(fù)雜的情思。
古代詩(shī)文中兼具雙重釋義的用例不少。如陸游《幽情》“免歸又破六年閑,每寄幽情煙水間”,表面寫(xiě)山水之幽靜高雅,實(shí)則寄托流亡者的孤寂與鄉(xiāng)愁;蘇泂《金陵雜興》“高世何須更欲名,古人于此暢幽情”,字面是對(duì)追名逐利社會(huì)的批判,深層則是對(duì)古人堅(jiān)守自我的敬仰。此類(lèi)例證都體現(xiàn)了“幽情”是具有雙重意蘊(yùn)的詞語(yǔ),僅僅將其解釋為某一種含義有所不妥。
綜上所述,“幽情”一詞本義指幽深內(nèi)藏的情感,引申為內(nèi)心深處的高遠(yuǎn)情思。在《蘭亭集序》中,王羲之使用的\"幽情\"應(yīng)當(dāng)取其引申義。這樣解讀,才能全面而透徹地把握該詞的豐富內(nèi)涵,從而更準(zhǔn)確地詮釋王羲之在文中表達(dá)的復(fù)雜情感。
二、感慨系之
“及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣?!保ㄍ豸酥短m亭集序》)
《漢語(yǔ)大詞典》釋“感”為“感觸”,釋“慨”為“情緒激昂”,釋“系”為“有聯(lián)屬關(guān)系的”,釋“之”為“助詞,表聯(lián)屬”。
人教版高中《語(yǔ)文》必修第二冊(cè)注:“[感慨系之感慨隨著產(chǎn)生。系,附著?!?/p>
統(tǒng)編版高中《語(yǔ)文》選擇性必修下冊(cè)注:“[感慨系之]感慨隨著這種變化而有所不同。系,連接?!?/p>
各家注釋中,《漢語(yǔ)大詞典》和人教版《語(yǔ)文》對(duì)其解釋并不準(zhǔn)確,“感慨”是簡(jiǎn)單詞,直接取其原義即可,而“系”字應(yīng)表達(dá)二者是一種并列關(guān)系,而不是依附從屬的關(guān)系,“之”字此處應(yīng)該是代詞,代指前文所提到的“喜愛(ài)的事物”和“心情的變化”,所以這里把“感慨系之”釋為“感慨隨著這種變化而有所不同”,應(yīng)取統(tǒng)編版《語(yǔ)文》的解釋。
古代漢語(yǔ)中,各家對(duì)“感慨”二字的釋義大多一致,即直譯,此處不做過(guò)多贅述。對(duì)于“系”字的釋義大致包括以下四種:
一是拴、系結(jié)。戰(zhàn)國(guó)荀子《勸學(xué)》:“南方有鳥(niǎo)焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死?!贝颂幍摹跋怠弊质且悦渗F筑巢作比,喻它將做好的鳥(niǎo)窩系在蘆葦上,加以固定。宋代陸游《過(guò)小孤山大孤山》:“二日早,行未二十里,忽風(fēng)云騰涌,急系纜?!贝颂幍摹跋怠弊质窃?shī)人坐船赴任途中,突遇風(fēng)浪,船只系上纜繩。
二是約束、羈絆。如漢代賈誼《鵬鳥(niǎo)賦》:“愚士系俗兮,窘若囚拘;至人遺物兮,獨(dú)與道俱。”此處的“系”字是以愚笨的人為比,喻他雖然不是罪人,但是會(huì)受到如同罪人般的約束。
三是拘囚。如元代關(guān)漢卿《山神廟裴度還帶》:“累及好人,無(wú)故系獄。”此處的“系”字是指好人無(wú)端受到牽連而被拘禁。
四是牽涉、關(guān)聯(lián)。如唐代白居易《諭友》:“窮通各問(wèn)命,不系才不才?!贝颂幍摹跋怠弊质侵敢粋€(gè)人的貧窮與否,與個(gè)人是否有才能無(wú)關(guān),而是聽(tīng)從天意。
對(duì)于“之”字的釋義,各家均釋為“代詞”,代指前文中所提及的事物與心境。東漢許慎《說(shuō)文解字》:“之,出也。象艸過(guò)中,枝莖益大有所之,一者,地也。”從詞性上看,其釋義主要包括兩種:
一是助詞,表示領(lǐng)有、連屬關(guān)系或修飾關(guān)系。如“赤子之心”和“不速之客”中的“之”均釋為“的”。
二是主謂結(jié)構(gòu)之間。如“大道之行”中的“之”釋為“的”。
三是代詞,代替人或事物。如“置之度外”釋為“將某件事情或人物排除在外”。也可指這、那。先秦莊子《逍遙游·北冥有魚(yú)》:“之二蟲(chóng),又何知。”中的“之”代指前文的“鯛與學(xué)鳩”。
因此,結(jié)合文章前句“當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至”隱含表達(dá)了歲月流逝的感慨;后句也應(yīng)指出過(guò)去的事情已成為“舊跡”,將來(lái)的事情“聽(tīng)?wèi){造化”,展現(xiàn)過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的人事變化?!案锌抵睉?yīng)是取“感慨”的直譯,“系”應(yīng)該是取“關(guān)聯(lián)”,“之”則是“代詞,指前面的事物和心境變化”。這樣理解,原義才未被曲解。
三、喻
“每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷?!保ㄍ豸酥短m亭集序》)
吳楚材、吳調(diào)侯主編《古文觀止》注:“通‘愉’,愉快,愉悅”。
《漢語(yǔ)大詞典》釋“喻”為“比喻”。
人教版高中《語(yǔ)文》必修第二冊(cè)注:“[喻]明白?!?/p>
統(tǒng)編版高中《語(yǔ)文》選擇性必修下冊(cè)注:“[喻]明白?!?/p>
“喻”在這里應(yīng)該解為“明白”。從語(yǔ)義來(lái)看,“不能喻之于懷”是指面對(duì)前人的感慨,雖然心里知曉,但是不能清楚地說(shuō)明,主要表達(dá)一種只可意會(huì)不可言傳的心境;若理解為“愉快、愉悅”,則是指知曉了前人表達(dá)的意思,但是不能愉快地表達(dá),這與前文所表達(dá)的“人生無(wú)可奈何”之意相沖突。
古代漢語(yǔ)中,“喻”字主要有以下四種釋義:
一是告知、把情況通知某人。三國(guó)張揖《廣雅》:“喻,告也。形聲字,從口,俞聲?!蔽鳚h司馬遷《史記》:“使使喻齊王及諸侯與連和,以待呂氏之變而誅之?!贝颂帯坝鳌笔侵?,讓使節(jié)告知齊王和諸侯里應(yīng)外合,以應(yīng)對(duì)呂氏兵變,強(qiáng)調(diào)“告知”的釋義。
二是曉喻、開(kāi)導(dǎo)。西漢戴圣《禮記·文王世子》:“師也者,教之以事而喻諸德者也?!崩蠋煵粌H要教導(dǎo)學(xué)生具體事務(wù),更要通過(guò)曉喻的方式讓他們領(lǐng)悟道德準(zhǔn)則,此處“喻”是“曉喻”的釋義。西晉陳壽《三國(guó)志》:“前后告喻,曾無(wú)悛改?!贝颂帯坝鳌保侵付啻伍_(kāi)導(dǎo)他令其改正,強(qiáng)調(diào)“開(kāi)導(dǎo)、教育”的釋義。
三是知曉、明白?!逗鬂h書(shū)·杜篤傳》:“以喻客意”即知曉了客人的意思,此處的“喻”是“知曉”的釋義?!睹献印じ孀酉隆罚骸罢饔谏?,發(fā)于聲,而后喻?!币馑际侵挥袑⒆约旱男那楸憩F(xiàn)在臉上和言語(yǔ)上,才會(huì)讓別人明白你的情緒,此處“喻”強(qiáng)調(diào)“明白”的釋義。
四是比喻?!抖Y記·學(xué)記》:“罕譬而喻”意思少用比喻才能明白,此處的“喻”是指“比喻”的修辭手法,也就是古代的“賦比興”中的“比”。
從語(yǔ)法角度分析,“喻”若作“愉快”之意講,屬于名詞,在句子中通常充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ),其前面一般不應(yīng)接副詞。而“喻”若作“明白”之意講,既可以是動(dòng)詞,也可以是形容詞,在句子中可作謂語(yǔ),無(wú)論哪種詞性,其前面都可以用副詞來(lái)修飾。在文中,“喻”字前面是“不能”,此處的“不能”可理解為程度副詞,意為“不能清楚地”,因此后面只能接動(dòng)詞“明白”,而不能接名詞“愉快”。
綜上所述,“喻”在古文中幾乎未被釋為通假字,而其基本釋義中包含“明白、知曉”之意,且從語(yǔ)義和語(yǔ)法層面來(lái)看,這一釋義都與之相契合。因此,將“喻”解釋為“明白”是正確的。
參考文獻(xiàn)
[1] 房玄齡,等.晉書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1974.
[2] 羅竹風(fēng),等.漢語(yǔ)大詞典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2008.
[3] 中華人民共和國(guó)教育部.高中語(yǔ)文人教版教材必修二[M].北京:人民教育出版社,2004.
[4] 中華人民共和國(guó)教育部.高中語(yǔ)文統(tǒng)編版教材選擇性必修下冊(cè)[M].北京:人民教育出版社,2017.
[5] 范曄.后漢書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1965.
[6] 酈道元.水經(jīng)注[M].北京:中華書(shū)局,2016.
[7] 顧學(xué)頡.白居易集[M].北京:中華書(shū)局,1979.
[8] 彭定求,楊中訥,等.全唐詩(shī)[M].北京:中華書(shū)局,1992.
[9] 傅璇琮,等.全宋詩(shī)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[10]唐圭璋.全宋詞[M].北京:中華書(shū)局,2009.