蘇珊娜·霍恩菲克(SusanneHornfeck,1956- ),德國(guó)青少年文學(xué)作家。她的作品《銀娜》(InaausChina,2007)《用筷子吃蛋糕》(TortemitStabchen,2012)通過(guò)中德少女銀娜與英格的命運(yùn)互文,展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)語(yǔ)境下青少年文化身份建構(gòu)的復(fù)雜軌跡:上海女孩銀娜為避戰(zhàn)禍遠(yuǎn)赴德國(guó),猶太女孩英格遠(yuǎn)渡重洋來(lái)到上海,上海是銀娜“回憶中的故鄉(xiāng)”,又是英格逃避納粹的“諾亞方舟”。年少的女主人公身處社會(huì)結(jié)構(gòu)的裂隙與邊緣,她們以“異鄉(xiāng)人”身份進(jìn)入陌生的他者文化,少女特有的生動(dòng)想象力、敏銳的感知力和精神意志的成長(zhǎng)性讓她們成為語(yǔ)義空間與地理空間的跨越者。本文以空間詩(shī)學(xué)為切入點(diǎn),剖析“上?!边@一城市意象如何療愈“異鄉(xiāng)人”的跨文化創(chuàng)傷,進(jìn)而解讀“異鄉(xiāng)人”敘事中嵌套的中國(guó)城市形象。
一“異鄉(xiāng)人”的閾限狀態(tài)與身份重構(gòu)
從主體間性與空間流動(dòng)性來(lái)看,銀娜和英格在上海場(chǎng)域中被塑造為雙重文化坐標(biāo)的“異鄉(xiāng)人”,共同演繹雙重他者性的空間寓言。兩位女主人公脫離故鄉(xiāng),進(jìn)入異鄉(xiāng)的社會(huì)與文化空間,成為社群中格格不入的外來(lái)者與“異類(lèi)”;經(jīng)歷了原有與現(xiàn)有社會(huì)空間的分離、邊緣和聚合狀態(tài),這種“閾限狀態(tài)”既沒(méi)有完全脫離本土文化根系,亦不曾簡(jiǎn)單歸化新的社會(huì)坐標(biāo)系。身體的近距和心理的遠(yuǎn)距是對(duì)異鄉(xiāng)人最好的描述,無(wú)論是攜上海記憶遠(yuǎn)渡重洋的銀娜,抑或?qū)⑽鞣交蛞圃缘綎|方土壤的英格,她們既是“上?!边@一東方異托邦的文化越界者,更是中國(guó)文化符號(hào)的解碼人。年少的女主人公身處社會(huì)結(jié)構(gòu)的裂隙與邊緣,身份認(rèn)同的建構(gòu)與成長(zhǎng)周期的雙重流動(dòng)性被植入同一主體,使她們成為語(yǔ)義空間與地理空間的跨越者。
在《銀娜》一書(shū)中,在定居勃蘭登堡的第二年,當(dāng)銀娜站在泳池跳板上,未知的恐懼與焦慮令銀娜“真想馬上逃走”,而她隨即想到,自己同樣在這個(gè)陌生的語(yǔ)言海洋中求得生存。敘事者將懸置的身份認(rèn)同與游泳這一具體的運(yùn)動(dòng)構(gòu)成語(yǔ)義投射,跳躍入水正是對(duì)沖破閥限狀態(tài)的對(duì)抗隱喻:跳板是載她離開(kāi)上海的航船,泳池即是異鄉(xiāng),跳入水池則是“扎進(jìn)一個(gè)陌生的國(guó)度”,銀娜學(xué)習(xí)游泳的過(guò)程是學(xué)會(huì)在陌生空間自由呼吸的過(guò)程。當(dāng)她完成測(cè)驗(yàn)后,“她游出了自由”。銀娜不再被排斥在社會(huì)體系中,泳池的對(duì)岸亦是全新的社會(huì)身份錨點(diǎn),來(lái)自上海的銀娜慢慢成長(zhǎng)為勃蘭登堡的伊娜。
與銀娜的空間軌跡相反,《用筷子吃蛋糕》中的猶太女孩英格從二戰(zhàn)前夕的德國(guó)流亡到戰(zhàn)火中的上海,惴惴不安地在這座城市尋找自己新的身份。英格一家在上海幾度輾轉(zhuǎn),在宏觀空間的無(wú)序性和無(wú)根性中,反復(fù)出現(xiàn)的“哈同花園”卻歷時(shí)地貫穿于女主人公由始至終的上海人生。這座由猶太富商哈同為中國(guó)妻子建造的私家花園融合了江南園林與歐洲現(xiàn)代建筑風(fēng)格,“山丘頂上有一座開(kāi)放式的小神廟,圓形的穹頂,白色的石柱,柱頭上還雕刻著裝飾。英格怎么看都覺(jué)得它是一座古希臘式的建筑,而非中國(guó)式的廟宇。但上海這個(gè)城市本身,其實(shí)就是一個(gè)集世界各地建筑之大成的混合體”,這一建筑語(yǔ)言的混雜性暗合上海的城市氣質(zhì),與它作為東西文化融匯舞臺(tái)的空間特質(zhì)形成互文。而猶太流亡少女英格與中德混血少年三毛在此展開(kāi)跨族裔的愛(ài)情對(duì)話時(shí),哈同花園從東西文明對(duì)話的微觀劇場(chǎng)又重新回歸為容納個(gè)體情感的私密空間,成為英格與三毛愛(ài)情的見(jiàn)證,成為英格脫離閾限狀態(tài)的空間載體,她依附的離散的空間網(wǎng)絡(luò)在哈同花園獲得敘事整合,這個(gè)由愛(ài)情承諾與文化想象共同構(gòu)筑的“飛地”,既非純粹的東方式幻境,亦非絕對(duì)的異托邦空間,容納并接受了英格在文化與自我認(rèn)知上的多元性,成為英格重構(gòu)自我認(rèn)同的文化間質(zhì)。同時(shí),哈同花園更是上海城市品格的縮影,在保持自身東方文化根性的同時(shí),持續(xù)與外界進(jìn)行對(duì)話,以拓展自身的文化意涵。這一文化空間實(shí)踐使得霍恩菲克筆下的上海形象超越了地域范疇,成為詮釋中華文明包容性發(fā)展的最佳注腳。
二、異域想象與碎片化的空間體驗(yàn)
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,在跨文化主體性建構(gòu)的理論框架下,作為“異鄉(xiāng)人”的主人公在遭遇跨文化困境時(shí),其身份重構(gòu)過(guò)程必然伴隨對(duì)舊空間和他者空間的再次闡釋和文化轉(zhuǎn)譯。在全球性的流動(dòng)中,異鄉(xiāng)人的閾限狀態(tài)決定他們往往以“轉(zhuǎn)瞬即逝”的方式建立個(gè)體與他者、個(gè)體與空間的意義聯(lián)結(jié)。在他們的認(rèn)知裂隙中建構(gòu)起的上海既包括對(duì)東方的浪漫想象,又雜糅著對(duì)彼時(shí)半殖民城市他者性的焦慮體認(rèn)。在異鄉(xiāng)人克制、疏遠(yuǎn)的注視下,其中的空間意象并非孤立靜止的符號(hào)性存在,更是在精神焦慮的潛意識(shí)中形成此與彼、物與我的“空間沖突”。在無(wú)意識(shí)欲望與想象構(gòu)成的沖突中,中國(guó)傳統(tǒng)文化基因仍然呈現(xiàn)出獨(dú)特的內(nèi)在韌性,它的張力恰是中華文明“有容乃大”的空間化顯現(xiàn)。
異鄉(xiāng)人的主體性中往往摻雜著揮之不去的故鄉(xiāng)特質(zhì)?!躲y娜》一書(shū)中,上海成為銀娜“不在場(chǎng)”的故鄉(xiāng),轉(zhuǎn)換的城市體驗(yàn)帶來(lái)自我的異化。當(dāng)銀娜第一次來(lái)到德國(guó)的集市時(shí),不由自主陷入了對(duì)童年時(shí)期在上海趕集的回憶中。繁華都市的光影、噪聲、氣味侵入主體意識(shí)與感官認(rèn)知,借助一系列物質(zhì)感的形象構(gòu)建起一幅色彩雀躍的都市印象主義畫(huà)卷。銀娜充分調(diào)動(dòng)了視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)與味覺(jué)體驗(yàn)書(shū)寫(xiě)上海集市:“各種各樣的綠葉菜、豆子、莖和根。然后去看水產(chǎn)…再去看活禽,雞鴨鵝和其他可吃的動(dòng)物紛紛把嘴爪擠出籠子的欄桿…最后去看五顏六色、各式各樣的水果:大大小小的瓜兒,一棱一棱的綠色番荔枝,黃澄澄的金桔”,鮮艷的色彩一一鋪展在讀者眼前,“又大又臭的榴蓮香氣、臭氣、不香不臭的氣”充斥鼻間。多維度的感官書(shū)寫(xiě)通過(guò)信息過(guò)載的方式,呈現(xiàn)出鋪陳盛宴。情節(jié)記憶不僅是對(duì)經(jīng)歷的再次回顧,同樣是關(guān)于自我在主觀空間和時(shí)間上的復(fù)現(xiàn)。對(duì)記憶的描繪以及與現(xiàn)實(shí)的感官互文讓銀娜重新建立與故鄉(xiāng)的安全聯(lián)系,并構(gòu)成異質(zhì)文化場(chǎng)域中身份重構(gòu)的協(xié)商場(chǎng)域,并幫助銀娜在故鄉(xiāng)回憶帶來(lái)的安全感中融入勃蘭登堡的生活。
但隨著“上海人”這一身份的消解,失去歷時(shí)流動(dòng)性的上海畫(huà)卷只能訴諸回憶重構(gòu)與想象虛構(gòu)。戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,夢(mèng)境中不再是童年的集市,浮光掠影的畫(huà)面以蒙太奇手法毫無(wú)邏輯地拼接在一起,上海被蒙上戰(zhàn)爭(zhēng)的陰影:“是日本人!是日本戰(zhàn)機(jī)!蹲著的人們身旁塵土飛揚(yáng),子彈啪啪地鞭打著石子路面…馬路對(duì)面走來(lái)一伙人,黑大衣上縫著黃布六角星,很落魄的模樣。走近了,伊娜看清了他們丑陋的面孔,鷹鉤鼻,卷頭發(fā),黑禮帽?!眽?mèng)境將主體從時(shí)間和空間順序中的位置上抽離,使幻覺(jué)、想象和幻想組合與外部知覺(jué)相混淆,銀娜從一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)到了另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),這種交錯(cuò)體驗(yàn)本質(zhì)是戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)時(shí)空感知的暴力重組,故鄉(xiāng)圖式的更新障礙導(dǎo)致銀娜以虛構(gòu)事實(shí)填補(bǔ)缺失的記憶片段,作為異鄉(xiāng)人,銀娜通過(guò)記憶層積與實(shí)時(shí)體驗(yàn)的互文,最終使故鄉(xiāng)的“幽靈性在場(chǎng)”轉(zhuǎn)化為日常實(shí)踐的一環(huán)。消解敘事使上海不再是熟悉的故鄉(xiāng),在時(shí)間與空間的雙重作用下完成對(duì)離散經(jīng)驗(yàn)的扭曲復(fù)現(xiàn)。
在戰(zhàn)時(shí)上海特殊的政治地理語(yǔ)境中,英格作為雙重意義上的“異鄉(xiāng)人”—既是被納粹驅(qū)逐的歐洲流亡者,又是殖民城市里的文化他者。作者通過(guò)不斷的空間轉(zhuǎn)移構(gòu)建出非連續(xù)的上海圖景,她的獨(dú)特身份和空間實(shí)踐共同塑造了碎片化的城市認(rèn)知圖式。英格一家在上海的八年流亡生活中,“家”經(jīng)歷了三次搬遷。離開(kāi)臨時(shí)收容所后,英格父親的雇主、咖啡館老板為一家人慷慨提供了飛達(dá)咖啡館的后院閣樓。這種臨時(shí)性棲居模式本無(wú)傳統(tǒng)“家宅”的穩(wěn)定性,但在英格眼中,它恰恰是生活回歸正常的安居之所。物理空間界限的跨越賦予角色心理和社會(huì)地位的變化:以此為出發(fā)點(diǎn),英格真正地進(jìn)入上海這座城市。上海這座城市以英格的探索路徑為線索,呈輻射狀發(fā)散開(kāi)來(lái)。隨著1943年日本在虹口設(shè)立“無(wú)國(guó)籍難民隔離區(qū)”,英格一家被迫搬至虹口,“那個(gè)房間位在一排兩層樓房的二樓,煮飯的爐灶架在走廊上,共用的水槽在一樓,如廁的便桶在屋頂花園上?!庇⒏駥?duì)上海的空間體驗(yàn)主要局限于虹口區(qū)鱗次櫛比的房屋弄堂,對(duì)上海的微觀切入取代對(duì)整個(gè)城市的全景俯視。通過(guò)上述上海畫(huà)卷的基點(diǎn),英格的城市漫游使之構(gòu)筑起相互聯(lián)系,緊扣女主人公的流離命運(yùn),共同勾勒出戰(zhàn)時(shí)中國(guó)矛盾的城市鏡像:它既是庇護(hù)受難者的諾亞方舟,又是戰(zhàn)爭(zhēng)暴力的實(shí)施場(chǎng)域;既有傳統(tǒng)里弄街坊的人文韌性,又顯露現(xiàn)代性過(guò)程中的傳統(tǒng)斷裂。被迫中斷的空間體驗(yàn)恰好構(gòu)成了解讀上海城市復(fù)雜性的關(guān)鍵符碼,并成為中華文明特有的涵化能力的最佳佐證。
三、結(jié)語(yǔ)
在銀娜與英格的成長(zhǎng)故事中,大到租界與隔都,細(xì)至家宅花園,無(wú)不成為構(gòu)建身份認(rèn)同的場(chǎng)域?;舳鞣瓶死锚?dú)特的青少年視角與日?;瘯?shū)寫(xiě)實(shí)現(xiàn)了這一認(rèn)知整合過(guò)程,從身份錯(cuò)位到身份重構(gòu),異域想象與碎片化描寫(xiě)構(gòu)建出在場(chǎng)或不在場(chǎng)的上海形象。在戰(zhàn)爭(zhēng)瘡痍與文明碰撞的大變局中,中華文明始終保持著對(duì)異質(zhì)文化的轉(zhuǎn)化性包容。當(dāng)西方現(xiàn)代性在帝國(guó)主義和軍國(guó)主義中暴露出排他的本質(zhì)時(shí),中國(guó)文化在歷史創(chuàng)痕下仍吸納和接收異鄉(xiāng)來(lái)客與他者文明,展現(xiàn)出超越民族國(guó)家的普世關(guān)懷。
參考文獻(xiàn)
[1]段義孚.戀地情結(jié)[M].志承,劉蘇,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2018.
[2] (德)弗洛伊德.夢(mèng)的解析[M].朱更生,譯.北京:中國(guó)畫(huà)報(bào)出版社,2017.
[3] (德)洪素珊.用筷子吃蛋糕[M].馬佑真,譯.新北:左岸文學(xué),2014.
[4] (德)洪素珊.銀娜[M].黃霄翎,譯.上海:上海人民出版社,2010.
[5] (奧)梅蘭妮·克萊茵.兒童精神分析學(xué)[M].馬向真,譯.北京:北京師范大學(xué)出版社,2016.
[6] (法)米歇爾·德·塞托.日常生活實(shí)踐1:實(shí)踐的藝術(shù)[M].方琳琳,黃春柳,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2009.
[7] Bridge,Gary.Watson,Sophie.CityImaginaries.In:A Companion to the City[C].Hrsg.V. GaryBridgeu.Sophie Watson. Oxford:Wiley Blackwell,2000.
[8] Turner,Victor.The Ritual Process:Structure and Anti-Structure[M.NewYork:CornellUniversityPress,1977.