一、陸豐置家甌船活與汕尾閩南方言概況
廣東東部的閩南方言劃分為潮汕話片和閩南話片,閩南話片包括陸海小片和惠博小片。[]陸豐查家甌船話作為一種特殊的閩語(yǔ),被汕尾閩南方言包圍著,與其同屬于陸海小片,分布于陸豐市、汕尾市城區(qū)和海豐市,具體包括陸豐市的甲子、碣石、烏坎三大港和湖東、金廂等小港地區(qū),汕尾市的城區(qū)和馬宮,海豐市的門和小漠等地,現(xiàn)有使用人口7萬(wàn)多,使用者只有“蘇、李、徐、鐘、郭”5大姓[2]。其中,陸豐胥家甌船話使用人口約3萬(wàn),有三百多年的歷史。陸豐烏坎甌船蛋民原有1千多人,現(xiàn)存約2百多人。隨著上岸定居,蛋民的生活環(huán)境發(fā)生了巨大變化,甌船查民和甌船話都正在逐漸消亡,年輕一代的甌船話查民已基本使用普通話或陸上閩南方言,對(duì)甌船話和自身的查民歷史了解不多。①
目前,對(duì)廣東閩語(yǔ)查家話的研究集中在甌船話群體的民族特征和分布情況、甌船查家文化、單地區(qū)甌船話的語(yǔ)音和詞匯特點(diǎn)等。廣東省民族研究所從民族學(xué)的角度調(diào)查了粵東查民的分布與現(xiàn)狀、族源問(wèn)題、文教情況、起居婚嫁喪葬信仰等內(nèi)容,未有語(yǔ)言學(xué)意義上的學(xué)術(shù)研究。[5]67-119潘家懿在1998年總結(jié)了海陸豐查民的十類取名方式,分析查家取名文化,[4在2013年又進(jìn)一步調(diào)查了海陸豐查家話的語(yǔ)音系統(tǒng)和解釋幾個(gè)特色漁業(yè)詞匯,但未對(duì)詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行深入調(diào)查。[2]高洵研究了汕尾城區(qū)漁民新村的詞匯成分和基本特點(diǎn),且與潮州方言對(duì)比探究方言詞匯差異,不足的是沒(méi)有將研究對(duì)象明確限定為甌船查民和查家甌船話,強(qiáng)調(diào)漁村經(jīng)濟(jì)下的漁村方言詞匯獨(dú)特性。[5]整體而言,有關(guān)陸豐查家甌船話的研究成果較為有限,其與汕尾閩南方言的詞匯異同情況及其原因尚未有深入的研究。
詹伯慧強(qiáng)調(diào),目前粵東閩語(yǔ)的研究以潮汕方言為主,大多成果集中在潮州、汕頭、揭陽(yáng)三市所轄的閩南語(yǔ)地區(qū),近來(lái)才有汕尾閩南語(yǔ)的調(diào)查研究。[6因而,進(jìn)行陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的詞匯比較研究,是考察陸豐查家甌船話的“就地化”和語(yǔ)言融合的重要內(nèi)容,也是全面研究粵東閩南方言詞匯的重要組成部分。
本文以《中國(guó)語(yǔ)言資源調(diào)查手冊(cè)·漢語(yǔ)方言》所列的1200詞為基礎(chǔ),除去不適宜或無(wú)調(diào)查結(jié)果的詞條,最終確定1194詞為調(diào)查條目,對(duì)陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的詞匯進(jìn)行調(diào)查比較研究。其中,陸豐查家甌船話以烏坎甌船話為代表點(diǎn),汕尾閩南方言以陸豐市區(qū)東海話為代表點(diǎn)。前者的語(yǔ)料來(lái)源于筆者的調(diào)查;后者的語(yǔ)料來(lái)源除了筆者的調(diào)查,還參考了中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程采錄展示平臺(tái)的相關(guān)語(yǔ)料。
就筆者調(diào)查和收集到的語(yǔ)料,陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的詞形差異大于詞義差異,二者在基本交流與溝通上并無(wú)障礙。二者的詞匯差異突出表現(xiàn)為語(yǔ)義類別差異、構(gòu)詞差異、詞義差異和詞匯發(fā)展差異等,從表1可見(jiàn),陸豐胥家甌船話與汕尾閩南方言存在差異的詞條有499條,差異率達(dá) 41.79% ;完全相同的詞條有695條,相同率為 58.21% 。所謂“有差異”是指同一詞在兩地存在音節(jié)數(shù)量、語(yǔ)素選擇、語(yǔ)素?cái)?shù)量及順序、說(shuō)法數(shù)量、有無(wú)詞綴、詞義的義項(xiàng)數(shù)量、詞義所指等方面的不同,但不包括記錄者所使用的本字或俗字的差異;所謂“完全相同”指的是詞形、詞義等方面完全相同。
二、陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的語(yǔ)義類別比較
(一)陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言一致性較高的語(yǔ)義類別表現(xiàn)
就本研究所使用的1194條詞條語(yǔ)料而言,陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言在語(yǔ)義類別上最為相近的是動(dòng)物類和性質(zhì)狀態(tài)類,其相同率分別為 77.33% 、 74.02% 。
一般來(lái)說(shuō),非封閉性詞類中,方言差異最多的是人體名稱、動(dòng)物名稱,但陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的動(dòng)物類最為一致。除了稱呼動(dòng)物的詞條相同外,表動(dòng)物性別的詞綴也都大致相同,都以“公”“翁”“牯”“母”“囝”等詞綴表示。甌船話和汕尾閩南方言之所以在動(dòng)物類上有較高的一致性,是因?yàn)槠渌诘赜蛳嗤瑒?dòng)物類所指對(duì)象較為固定且變化小。甌船查民和汕尾閩南方言群體對(duì)“虎”“狗”“貓”“老鼠”“雞”“鴨”等事物的認(rèn)識(shí)與過(guò)往群體的認(rèn)知是相繼的。這些動(dòng)物類所指本身所發(fā)生的變化是相對(duì)微小的,是閩南方言中較為穩(wěn)固的詞匯部分。因所指對(duì)象的穩(wěn)固性,二者在動(dòng)物類上表現(xiàn)出較高的一致性。
從小類來(lái)看,性質(zhì)狀態(tài)詞類中的形貌詞和動(dòng)物類的家畜家禽小類是甌船話與汕尾閩南方言詞匯中相同率最高的類別,相同率分別高達(dá)92.31% 、 89.19% 。一般來(lái)說(shuō),高階語(yǔ)言有比較精細(xì)的表達(dá),有豐富的抽象性文化詞匯,低階語(yǔ)言由于地方性、生活性、實(shí)用性的局限,缺少較抽象的、精細(xì)的、現(xiàn)代化的表達(dá)方式。上述詞匯的相同性高,可能是語(yǔ)言遷就的結(jié)果。甌船查民長(zhǎng)期作為社會(huì)底層存在,生活環(huán)境封閉,不被允許接受教育、與陸地人通婚等。這種被排斥和歧視的身份感在交際中會(huì)影響查民群體的語(yǔ)言認(rèn)同感。在雙方會(huì)話時(shí),查家甌船話作為低階語(yǔ)言,為滿足表達(dá)和交際的需要,會(huì)模仿、移植作為較高階語(yǔ)言的汕尾閩南方言的表達(dá)習(xí)慣和詞匯說(shuō)法,尤其是表形貌、狀態(tài)這類需要精細(xì)表達(dá)的抽象詞匯。
(二)陸豐蛋家甌船話與閩南方言一致性較低的語(yǔ)義類別表現(xiàn)
就本研究所使用的1194條詞條語(yǔ)料而言,陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言一致性較低的語(yǔ)義類別是天文地理類和婚喪信仰類。
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的天文地理類差異度高達(dá) 57.58% ,差異形式主要表現(xiàn)為詞匯說(shuō)法的形式差異和構(gòu)詞語(yǔ)素的完全不同。甌船查民長(zhǎng)期生活在封閉的海上,生產(chǎn)活動(dòng)與自然緊密相連,但缺少一定的科學(xué)文化教育,對(duì)天文、地理、物象形成了獨(dú)特的認(rèn)知和想象。這導(dǎo)致船話的天文地理類詞匯描寫性強(qiáng),部分對(duì)應(yīng)概念為非“詞”的結(jié)構(gòu),精確化和科學(xué)性不如汕尾閩南方言的天文地理類?;閱市叛鲱愒~匯差異度高達(dá) 54.35% ,主要是構(gòu)詞語(yǔ)素的選擇差異導(dǎo)致的。
從小類看,陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的詞匯差異最大的是婚喪信仰類中的喪葬小類,差異性為 72.73% ,其次是代副介連詞類的介詞連詞小類,差異率為 70.00% 。喪葬小類的詞差異性較大,與二者不同的習(xí)俗文化有關(guān)。船查民長(zhǎng)期生活在船上,生存與生活都要靠大自然保護(hù),基本沒(méi)什么可以保障的醫(yī)療服務(wù),甌船查民對(duì)生老之事多存避諱心理,且船上生活空間有限,缺少陸上農(nóng)耕文明的一些喪葬儀式、流程。這些文化差異導(dǎo)致甌船話的喪葬詞較為婉轉(zhuǎn),無(wú)汕尾閩南方言中較為專業(yè)或表現(xiàn)一定儀式感的詞匯表達(dá)。
三、陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的構(gòu)詞比較
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的構(gòu)詞差異突出表現(xiàn)在音節(jié)數(shù)量差異和構(gòu)詞語(yǔ)素選擇差異等方面。
(一)陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的音節(jié)數(shù)量比較
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的音節(jié)差異主要表現(xiàn)為單雙音節(jié)之差和雙音節(jié)與三音節(jié)之差。陸豐甌船話與汕尾閩南方言的單雙音節(jié)之差可以分為兩種情況。一是某一詞在陸豐胥家甌船話中是雙音節(jié)詞,在汕尾閩南方言中是單音節(jié)詞;二是某一詞在陸豐查家甌船話是單音節(jié)詞,在汕尾閩南方言中是雙詞音節(jié)。示例見(jiàn)表2。
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的雙音節(jié)與三音節(jié)之差也分為兩種情況。一種是查家甌船話為雙音節(jié)詞,汕尾閩南方言為三音節(jié)詞;第二種是胥家甌船話為三音節(jié)詞,汕尾閩南方言為雙音節(jié)詞。前者是主要的差異情況,后者較為少見(jiàn)。示例見(jiàn)表3。
(二)陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的構(gòu)詞語(yǔ)素選擇比較
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的構(gòu)詞語(yǔ)素順序基本一致,在1194條對(duì)比詞中,只發(fā)現(xiàn)個(gè)別詞的語(yǔ)素順序存在差異,如“鐮刀”在査家甌船話中叫作“鐮勾”,在汕尾閩南方言中則叫作“勾鐮”。甌船話與汕尾閩南方言的語(yǔ)素差異主要體現(xiàn)在語(yǔ)素選擇。
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的語(yǔ)素選擇差異主要包括語(yǔ)素的部分差異和語(yǔ)素的完全差異,語(yǔ)素的完全差異是陸豐查家甌船話和汕尾閩南方言在語(yǔ)素差異上最突出的表現(xiàn)。從詞性的角度看,構(gòu)詞語(yǔ)素完全差異的名詞和動(dòng)詞數(shù)量較多。示例見(jiàn)表4。
語(yǔ)素的部分差異,是指詞義相同的詞在構(gòu)詞中所選用的語(yǔ)素存在部分差異。選用相同的語(yǔ)素,說(shuō)明兩個(gè)語(yǔ)言群體對(duì)事物的認(rèn)識(shí)存在共性,選用不同的語(yǔ)素則體現(xiàn)兩個(gè)群體對(duì)事物的屬性、特點(diǎn)有不同的認(rèn)識(shí)和偏重。對(duì)比發(fā)現(xiàn),陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言同一詞匯的核心語(yǔ)素相同、非核心語(yǔ)素不同的差異情況最為常見(jiàn)。示例見(jiàn)表5。
同樣常見(jiàn)的是有無(wú)后綴“囝”的差異?!班睢本Y是陸豐查家甌船話和汕尾閩南方言中最常見(jiàn)的詞綴之一?!班睢本Y在甌船話和汕尾閩南方言共有的使用情況有二:一是附帶“小”義,表喜愛(ài)之情,二是不附帶任何實(shí)在意義。根據(jù)調(diào)查結(jié)果來(lái)看,陸豐蛋家甌船話詞匯帶“國(guó)”綴,而汕尾閩南方言不帶或可以不帶“囝”綴的詞有13例,汕尾閩南方言帶“國(guó)”綴而蛋家甌船話詞匯不帶“國(guó)”綴的詞只有4例。具體見(jiàn)表6。
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的后綴脫落 情況不一,從整體趨勢(shì)來(lái)看,汕尾閩南方言詞綴 脫落情況比陸豐查家甌船話明顯和嚴(yán)重。
四、陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的詞義比較
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言中有部分詞匯詞形完全相同,但詞義有所差異。詞義上的差異表現(xiàn)為詞義所指完全不同和義項(xiàng)不完全對(duì)等。詞義所指完全不同的詞主要是一些甌船查民較少接觸到的事物,特別是農(nóng)作物。例如,“麥”,在汕尾閩南方言中是指植物小麥,在陸豐蛋家甌船話中指大麥。這是因?yàn)楫T船查民長(zhǎng)期靠海為生,即使在上岸生活后,也基本不從事農(nóng)耕活動(dòng)?!胞湣弊鳛橐环N北方糧食種植物,對(duì)甌船查民來(lái)說(shuō)較為陌生,所以“麥”一詞在陸豐胥家甌船話和汕尾閩南方言中所指不同?!懊拙啤?,在陸豐胥家甌船話中指白酒,在汕尾閩南方言中指黃酒?!跋瓷怼?,在汕尾閩南方言中指婦女來(lái)月經(jīng)時(shí),簡(jiǎn)單擦拭身體,在陸豐查家甌船話中指正常的洗澡,且無(wú)性別特指。
義項(xiàng)不完全對(duì)等的詞多是查家甌船話和汕尾閩南方言中一些描繪動(dòng)作和性質(zhì)狀態(tài)的詞,少部分是指代事物的名詞。義項(xiàng)不完全對(duì)等的情況有兩種,一種是甌船話具有獨(dú)特義項(xiàng),另一種是汕尾閩南方言具有獨(dú)特義項(xiàng)。甌船話所具有的獨(dú)特義項(xiàng)表現(xiàn)出甌船查民認(rèn)知的獨(dú)特性,一般來(lái)說(shuō),甌船話的詞義所反映的認(rèn)知較有概括性,所指事物或所指范圍相對(duì)較大,界限模糊。示例見(jiàn)表7。
汕尾閩南方言所獨(dú)有的義項(xiàng)則體現(xiàn)出認(rèn)知的精細(xì)化及對(duì)事物分類的具體化。示例見(jiàn)表8。
五、陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的詞匯發(fā)展比較
語(yǔ)言是發(fā)展的,語(yǔ)言的發(fā)展與變化最明顯地表現(xiàn)在詞匯上。語(yǔ)言的發(fā)展有本身的規(guī)律,也受外界因素的影響。陸豐甌船話與汕尾閩南方言的詞匯發(fā)展差異可以從語(yǔ)言自身發(fā)展差異和語(yǔ)言接觸差異兩方面來(lái)分析。
(一)陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言詞匯的語(yǔ)言自身發(fā)展比較
陸豐查家甌船話和汕尾閩南方言屬于兩個(gè)不同的言語(yǔ)社區(qū),有各自獨(dú)特的發(fā)展特點(diǎn),二者在舊詞語(yǔ)的保存、新詞的產(chǎn)生、詞語(yǔ)替換方面的表現(xiàn)及趨勢(shì)不一。
陸豐蛋家甌船話所保留的舊語(yǔ)詞較多。所謂的舊語(yǔ)詞是指反映舊事物、舊意識(shí)、舊風(fēng)俗、舊習(xí)慣的用詞。[8在汕尾閩南方言中使用率較低或已消亡而在陸豐查家甌船話中使用率仍較高或有所保留的舊語(yǔ)詞可以分為以下幾類:
1.陸豐查家甌船話保留了部分在科學(xué)認(rèn)知尚未普及的時(shí)代對(duì)某些自然現(xiàn)象的想象說(shuō)法。如,陸豐查家甌船話仍將“太陽(yáng)”叫作“日頭公”,“月亮”叫作“月姑”“月娘”;將“閃電”叫作“雷公劈母”;將“日食”叫作“天狗食日”,“月食”叫作“天狗食月”,仍未出現(xiàn)較為科學(xué)的叫法,如“蝕日”“蝕月”等。
2.陸豐查家甌船話保存了部分在封建壓迫時(shí)期對(duì)某些身份的尊稱或侮辱性稱謂。如,尊稱船長(zhǎng)為“大公”,甌船話以“公”表對(duì)男性長(zhǎng)者的尊稱;尊稱船上負(fù)責(zé)飲食的炊事員為“火頭君”;將“商人”叫作“番儂”。
3.陸豐蛋家甌船話保存了部分在物質(zhì)生產(chǎn)落后的年代對(duì)外地引進(jìn)物品的叫法。如,將“洋蔥”叫作“番蔥”;將“手電筒”叫作“電火”。
4.陸豐查家甌船話還有一些反映過(guò)去認(rèn)知的舊語(yǔ)詞。如,將正月初九叫作“天地生”;將大禹叫作“水仙爺”等。
陸豐查家甌船話新詞產(chǎn)生的速度相對(duì)慢于汕尾閩南方言。語(yǔ)言作為社會(huì)現(xiàn)象,隨社會(huì)的發(fā)展而不斷變化,新事物的產(chǎn)生也必然在語(yǔ)言上—特別在詞匯上有所反映。從本研究所使用的1194條詞條來(lái)看,汕尾閩南方言已形成詞的概念而陸豐查家甌船話仍無(wú)形成對(duì)應(yīng)詞的情況大致有17例,如氣象詞“日食”“月食”“澇”在陸豐查家甌船話中未形成“詞”的表達(dá)結(jié)構(gòu);“柏樹”“杉樹”“麥秸”“高粱”“油菜”“蠶豆”“元宵食品”“患瘧疾”“廟會(huì)”“鍵子”等事物未在陸豐蛋家甌船話中形成對(duì)應(yīng)詞。
相較于陸豐查家甌船話,汕尾閩南方言的詞匯替換速度更快,汕尾閩南方言的部分詞已呈現(xiàn)出明顯的替換,使用了新說(shuō)法,而陸豐查家甌船話表現(xiàn)出一定的保守性。示例見(jiàn)表9。
陸豐家甌船話和汕尾閩南方言在詞匯替換上的差異,與言語(yǔ)群體的活力有關(guān)。汕尾閩南方言的言語(yǔ)群體在不斷發(fā)展,語(yǔ)言活力強(qiáng);陸豐甌船查民群體由于生活環(huán)境的改變、居住地的雜糅和言語(yǔ)群體的縮小,語(yǔ)言活力不斷衰退。
(二)陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言詞匯的語(yǔ)言接觸發(fā)展比較
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的語(yǔ)言接觸對(duì)象和接觸程度有較大的不同。甌船查家基本都分布在陸豐市的沿海漁村,生活地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平低,文化保守,主要接觸對(duì)象講的是閩南方言,其次是普通話和粵語(yǔ),與其他語(yǔ)言群體基本沒(méi)有什么接觸。相對(duì)而言,汕尾閩南方言群體與外界的經(jīng)濟(jì)、文化交流較多,受到普通話的影響和沖擊更明顯,同時(shí)也與粵語(yǔ)、馬來(lái)西亞語(yǔ)等語(yǔ)言群體有所接觸。
從二者與普通話的接觸程度來(lái)看,汕尾閩南方言與普通話的接觸程度大于陸豐家甌船話與普通話的接觸程度。這在詞匯上反映為陸豐查家甌船話所吸收的普通話詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于汕尾閩南方言。對(duì)于同一詞,陸豐查家甌船話吸收了普通話說(shuō)法而汕尾閩南方言沒(méi)有吸收的情況較少見(jiàn),只在“家具”“再見(jiàn)”和量詞“條”等詞條上得到體現(xiàn)?!凹揖摺保陉懾S蛋家甌船話與汕尾閩南方言中都叫作“家私”,但陸豐蛋家甌船話還吸收了普通話的“家具”叫法;陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言都以“再來(lái)”表“再見(jiàn)”,但陸豐查家甌船話還吸收了普通話的“拜拜”說(shuō)法;陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言修飾“魚”的量詞,都是“尾”,“一條魚”一般說(shuō)作“一尾魚”,但陸豐查家甌船話還吸收了普通話的“條”,也說(shuō)作“一條魚”。
汕尾閩南方言吸收了普通話說(shuō)法,而陸豐蛋家甌船話沒(méi)有吸收的情況更為常見(jiàn)。示例見(jiàn)表10。
六、陸豐蛋家甌船話與汕尾閩南方言的詞匯差異原因
(一)言語(yǔ)群體的來(lái)源歷史不同
汕尾閩南方言群體大多數(shù)是福建、漳州、泉州、莆田等地的移民后代,《汕尾市志》《海豐縣志》等地方志都有所記載。據(jù)《陸豐縣志》所記載,北宋時(shí)期福建莆田一帶的李、范氏沿潮汕平原進(jìn)入陸豐地區(qū)。明清時(shí)期,遷入陸豐的福建移民數(shù)量不斷增加。又據(jù)陸豐東海大姓族譜記載,東海鎮(zhèn)油槎陳姓,其始祖延伸于清康熙二年(1663年),由福建漳浦縣卓岐村遷入。[9]
蛋民的族源問(wèn)題一直是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題,前人已有不俗的研究成果。對(duì)于陸豐蛋民的歷史來(lái)源,廣東省民族研究所從民族學(xué)的角度,輔以史料、漁民認(rèn)同心理、習(xí)俗等方面資料,認(rèn)為陸豐胥民可能是“元番種”(蒙古人的后裔)。[3]69-71民間學(xué)者葉良方從圖騰信仰、史料、移民等角度分析,認(rèn)為海陸豐地區(qū)的查民主要是越族后裔。[10]
陸豐查民群體由不同人群雜合而形成,[]這些不同時(shí)期的不同人群的融入都會(huì)在語(yǔ)言中留下印記,形成不同的語(yǔ)言層次,反映在詞匯上就是不同層次的詞。語(yǔ)言群體的歷史來(lái)源不同就決定了陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言在詞匯層面上存在一定的差異。如“玩”,陸豐查家甌船話叫作“?!?,而汕尾閩南方言叫作“踢跎”,“踢跎”是較老的閩南詞,在馬重奇的《漳州方言研究》和林寶卿的《漳州方言詞匯》等研究中也有所記載,寫作“七桃”。
(二)生活環(huán)境的巨大差異
蛋民在新中國(guó)成立前長(zhǎng)期被視為社會(huì)五類賤民之一,一直不被準(zhǔn)許上岸生活、接受教育、與岸上居民通婚。陸豐甌船查民長(zhǎng)期在海上生活,形成獨(dú)特的勞動(dòng)習(xí)慣、交際方式和文化圈,與陸上居民多樣發(fā)展的生活環(huán)境截然不同。生活環(huán)境的巨大差異深刻地影響了兩個(gè)群體語(yǔ)言的形成與發(fā)展,這一點(diǎn)在詞匯方面的表現(xiàn)尤為明顯。如,“水田”,汕尾閩南方言叫作“塍”“水塍”,陸豐查家甌船話叫作“咸塍”,這是因?yàn)楫T船查民生活和勞動(dòng)都在海邊,以海水的“咸”屬性造詞。
又如“旱地”,汕尾閩南方言叫作“園”,陸豐胥家甌船話叫作“沙地”等??梢哉f(shuō),汕尾閩南方言群體的農(nóng)耕文化給汕尾閩南方言帶來(lái)開(kāi)放發(fā)展的語(yǔ)言活力,而陸豐查家甌船話群體以海為生的海洋文化和相對(duì)封閉的生活空間在某種程度上影響了陸豐查家甌船話的發(fā)展活力。
(三)語(yǔ)言接觸對(duì)象和程度的不同
不同的語(yǔ)言接觸對(duì)象和同一對(duì)象的不同接觸程度都會(huì)造成語(yǔ)言詞匯的差異。陸豐甌船查民至少在兩宋時(shí)期就開(kāi)始在甲子港生活了。[12]查家話“就地化”的特性促使陸豐查家甌船話向當(dāng)?shù)厣俏查}南方言靠攏。所以,不管是在上岸生活之前還是之后,陸豐查家甌船話都主要接觸汕尾閩南方言,上岸后才逐漸擴(kuò)大與普通話和粵語(yǔ)的接觸。汕尾閩南方言則與粵語(yǔ)和普通話的接觸更為密切。特別是中華人民共和國(guó)成立后,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,汕尾閩南方言與粵語(yǔ)、普通話的接觸與交融不斷加深,而陸豐蛋家甌船話則不斷與汕尾閩南方言融合,二者語(yǔ)言接觸的主體方向有本質(zhì)上的不同。
從接觸程度看,陸豐甌船話與英語(yǔ)、馬來(lái)西亞語(yǔ)基本沒(méi)有直接接觸。陸豐甌船話中的外族詞基本是通過(guò)粵語(yǔ)或閩南方言間接借用的,如,陸豐查家甌船話的“波鞋”,是直接借用粵語(yǔ)的“波鞋”,間接借用英語(yǔ)的“ballshoes”,“大巴”的“巴”來(lái)自粵語(yǔ)的“巴士”,粵語(yǔ)的“巴士”源自英語(yǔ)的“bus”,“巴”是“bus”的直接音譯。陸豐查家甌船話與普通話和粵語(yǔ)的接觸為有限接觸。甌船話和普通話對(duì)于甌船查民來(lái)說(shuō)是雙語(yǔ)分工的關(guān)系,即只有在有交際需要時(shí),如學(xué)校上課、與外界的正式交際等場(chǎng)合,甌船查民才會(huì)切換成普通話來(lái)交流。陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的接觸則為無(wú)限接觸。
結(jié)語(yǔ)
張興權(quán)認(rèn)為語(yǔ)言消亡可以分為突發(fā)性和漸進(jìn)性兩種類型,其中漸進(jìn)性語(yǔ)言消亡的主要征兆是年輕一代的人不會(huì)說(shuō)母語(yǔ),逐漸忘卻或喪失母語(yǔ)。[13]甌船置民的陸上第一、第二代是在甌船話與閩南話的融合中生活的,而現(xiàn)在陸上最新一代的甌船查民基本生活在普通話強(qiáng)勢(shì)包圍的語(yǔ)言環(huán)境中,部分新生蛋民甚至沒(méi)能熟練掌握蛋家話或閩南話,而只會(huì)聽(tīng)說(shuō)普通話。
陸豐查家甌船話與汕尾閩南方言的語(yǔ)言融合問(wèn)題和陸豐查家甌船話的瀕危問(wèn)題,本質(zhì)上是年輕一代甌船查民母語(yǔ)能力的消退或喪失和查民群體的消失,受查民語(yǔ)言就地化、上岸雜居和普通話強(qiáng)勢(shì)滲透等因素影響。查民語(yǔ)言“就地化”的特點(diǎn)就注定了陸豐查家甌船話對(duì)當(dāng)?shù)貜?qiáng)勢(shì)語(yǔ)言有著很強(qiáng)的適應(yīng)性和自愿接受性。上岸后的雜居生活打破了原本封閉的生存環(huán)境,為了融入陸地上的生活,獲得群體歸屬感,查民也會(huì)不自覺(jué)或自動(dòng)適應(yīng)言語(yǔ)變動(dòng),減少語(yǔ)言認(rèn)同感帶來(lái)的心理隔膜。隨著普通話的推廣和強(qiáng)勢(shì)滲透,查家話和閩南話的發(fā)展也都走上“普化”道路。這些因素都讓陸豐查家甌船話越來(lái)越喪失本身的特點(diǎn),不斷地與閩南話和普通話融合。
參考文獻(xiàn):
[1]潘家懿,鄭守治.粵東閩語(yǔ)的內(nèi)部差異與方言片劃分的再認(rèn)識(shí)[J].語(yǔ)文研究,2009(3):55-59.
[2]潘家懿,羅黎麗.海陸豐沿海的査家人和查家話[J],韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(4):99-105.
[3]廣東省民族研究所.廣東查民社會(huì)調(diào)查[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2001.
[4]潘家懿.甌船漁民的乳名文化[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1998 (2):41-43.
[5]高洵.汕尾城區(qū)漁民新村方言詞匯調(diào)查研究[D].廣州:暨南大學(xué),2010.
[6]詹伯慧.關(guān)于當(dāng)前閩南方言工作的一些思考—在“閩南方言資源保護(hù)與應(yīng)用論壇”上的發(fā)言[J].學(xué)報(bào),2021(1):114-118.
[7]李如龍.漢語(yǔ)方言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007:147.
[8]詹伯慧,李如龍,黃家教,等.漢語(yǔ)方言及方言調(diào)查[M].武漢:湖北教育出版社,2001:212.
[9]陸豐縣地方志編纂委員會(huì).陸豐縣志[M].廣州:廣東人民出版社,2007:214-215.
[10]葉良方.汕尾市查民風(fēng)俗文化史考[M]//汕尾市政協(xié)學(xué)習(xí)和文史委員會(huì).汕尾文史(第14輯):民俗文化專輯.海豐:海豐縣人民印刷廠,2004:45-66.
[11]張壽祺,黃新美.珠江口水上先民“查家”考[J]社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1988(4):311-324.
[12]汕尾市地方志編纂委員會(huì).汕尾市志(下冊(cè))[M].北京:方志出版社,2013:1119.
[13]張興權(quán).接觸語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2012:210-218.