蒙古族音樂以其悠揚遼闊的旋律、極具特色的呼麥唱法以及馬頭琴等傳統(tǒng)樂器,形成了鮮明的地域風格和文化意象,為流行音樂創(chuàng)作提供了豐富的靈感來源。無論是搖滾音樂還是電子音樂,蒙古族音樂元素正被越來越多的音樂人所借鑒。借助元素融合與現(xiàn)代編曲技術,蒙古族音樂能夠在更廣闊的音樂領域煥發(fā)出全新的生命力。通過對蒙古族音樂元素在現(xiàn)代流行音樂創(chuàng)作中的運用進行研究,不僅可以拓寬流行音樂的表現(xiàn)維度,使作品更具文化深度和藝術感染力,還能促進蒙古族音樂的現(xiàn)代化傳播,使其更符合現(xiàn)代審美需求而又不失民族特色,從而在全球音樂市場中增強其影響力,為民族音樂在新語境下的傳承與創(chuàng)新提供一定的啟示。
一、蒙古族音樂的內(nèi)在韻味
蒙古族音樂以長調(diào)、短調(diào)、潮爾及馬頭琴等傳統(tǒng)元素,展現(xiàn)出草原的遼闊與深情。它傳承了深厚的歷史文化韻味,描繪出了一幅幅極具民族特色的音樂畫卷。
長調(diào)是蒙古族傳統(tǒng)音樂中最具代表性的一種形式,它以悠長舒展的旋律和自由靈動的節(jié)奏展現(xiàn)出草原的廣袤與遼闊。長調(diào)旋律包含著豐富的裝飾性細節(jié),如男聲常用的下顎顫音和女聲常用的喉顫音,這些元素共同塑造了其獨特的表現(xiàn)風格。長音與密集節(jié)奏的華彩短句形成鮮明對比,密集的同音反復則營造出富有顫動感的長音效果。盡管各句之間存在內(nèi)在的結構規(guī)律,但旋律中豐富的裝飾性細節(jié)難以準確記錄和復現(xiàn),因此找到完整的結構往往較為困難。這種“腔多字少”的形式不僅體現(xiàn)了蒙古族音樂對自由、自然與家園的熱愛,更賦予了長調(diào)一種獨特而深邃的生命力,使其在傳承與演繹中成為蒙古族音樂的核心元素。
短調(diào)是蒙古族音樂中另一種重要的民歌形式,以明快的旋律和鮮明的節(jié)奏著稱,常在慶典及群體活動中演唱。與長調(diào)不同,短調(diào)具有明確的節(jié)拍和節(jié)奏循環(huán)規(guī)律,多采用中速或稍快的速度,結構緊湊、篇幅短小,富有敘述性或舞蹈性特征,因此更易演唱和流傳。短調(diào)的節(jié)拍運用較為廣泛,常見形式包括2/4、3/4、4/4、5/4、3/8、6/8以及混合節(jié)拍,其中2/4和4/4最為常見。其明快的節(jié)奏和直接的情感表達,不僅生動展現(xiàn)了蒙古族豪放熱情、親近自然的生活方式,還使其成為蒙古族音樂不可或缺的組成部分。
潮爾是一種獨特的蒙古族演唱形式,以共鳴技巧和多音共振能力著稱,是蒙古族音樂的重要標志。潮爾的演唱方式主要依賴聲帶振動和舌尖微調(diào),從基音中提取不同的泛音,形成高低音共存的特殊音響效果。在獨唱時,歌者可以清晰地同時發(fā)出低音區(qū)的持續(xù)基音和高音區(qū)的旋律,使聽者仿佛置身于遼闊的草原。而在合唱中,通常由一人持續(xù)唱低音,另一人演唱高音旋律,使整體音響更加飽滿。這種演唱形式要求演唱者具備精湛的共鳴控制能力,體現(xiàn)了蒙古族音樂的豐富表現(xiàn)力,是蒙古民族音樂文化中不可或缺的藝術瑰寶。
馬頭琴是蒙古族最具代表性的傳統(tǒng)弦樂器,以琴頭雕刻的馬頭造型得名,象征著蒙古族對馬的崇拜與依賴。其音色低沉而柔美,音量適中,表現(xiàn)力豐富,能夠生動展現(xiàn)草原的遼闊風光和牧民內(nèi)心的豪邁情懷,因此成為蒙古族音樂文化的核心象征。在演奏技巧上,馬頭琴不僅能流暢地演奏旋律,還能通過特殊的弓法模擬馬匹的嘶鳴與奔騰,使音樂富有畫面感和敘事性。其音色既可細膩婉轉、凄美動人,又能高亢激昂、剛毅深沉,既帶有沉思的韻味,又能傳遞蒙古族人民樂觀豁達、詼諧幽默的精神風貌。作為蒙古族音樂的主要樂器之一,馬頭琴不僅用于民歌和說唱的伴奏,還常見于獨奏與合奏中。蒙古族的許多器樂曲都源自民歌旋律,使馬頭琴在演奏時具有極強的歌唱性和民族特色。無論是在歷史的長河中,還是在現(xiàn)代音樂舞臺上,馬頭琴始終以其獨特的演奏方式和深厚的文化底蘊,展現(xiàn)著蒙古族音樂的獨特魅力,成為草原文化的重要象征。
二、蒙古族音樂的現(xiàn)代演繹
蒙古族音樂不僅蘊含著長調(diào)、短調(diào)、潮爾、馬頭琴等傳統(tǒng)元素,還不斷融入現(xiàn)代音樂風格,展現(xiàn)出獨特的民族魅力。
騰格爾在音樂創(chuàng)作中深受蒙古族傳統(tǒng)音樂的影響,并以創(chuàng)新手法賦予其現(xiàn)代流行風格。1986年,他演唱的《蒙古人》正式問世,被認為是蒙古族流行音樂發(fā)展初期的重要代表作品之一。他的作品不僅保留了蒙古族音樂粗獷豪放、遼闊深情的特質(zhì),還巧妙融合了現(xiàn)代音樂元素,拓展了蒙古族音樂的表現(xiàn)形式。在《天堂》中,騰格爾將馬頭琴等傳統(tǒng)民族樂器與電吉他、貝斯、架子鼓等現(xiàn)代樂器相結合,使音樂既具草原的寧靜遼遠,又富有極具現(xiàn)代感的層次變化。前奏部分的馬頭琴旋律營造出空曠深邃的草原意境,而尾奏中馬頭琴與竹笛交織,象征駿馬奔騰與雄鷹翱翔,賦予作品強烈的畫面感和敘事性。此外,騰格爾的演唱風格也深受蒙古族長調(diào)的影響,強調(diào)自由的節(jié)奏與高遠悠長的旋律。他的早期演唱采用的是蒙古族傳統(tǒng)發(fā)聲方式,而后期在《歌手》節(jié)目中,新版《天堂》融入了搖滾風格,并加入雙人呼麥、馬頭琴合奏及西洋弦樂、管樂等元素,使音樂更具史詩氣勢。
安達組合專注于蒙古民歌的原生態(tài)演唱與創(chuàng)新,推動其在城市音樂文化中的傳播。他們以傳統(tǒng)蒙古民歌為基底,通過調(diào)整節(jié)奏、豐富旋律和變奏手法,使草原民歌在城市舞臺上煥發(fā)新生。例如,在高校巡演中,他們創(chuàng)新性地將馬頭琴演奏家齊·寶力高的經(jīng)典曲目《萬馬奔騰》與蒙古族長調(diào)及呼麥相結合,使傳統(tǒng)音樂煥發(fā)出現(xiàn)代活力。男主唱畢力格巴特爾保留了蒙古民間唱腔,同時在精細化的音樂編配與先進的音響系統(tǒng)的支持下,給觀眾帶來沉浸式的現(xiàn)場體驗。他們以流行、民族與現(xiàn)代音樂的融合,拓展了蒙古族民歌的表現(xiàn)形式,并在《樂隊的夏天第三季》等舞臺上大放異彩,成為城市音樂文化中獨具民族風情的亮麗風景。
杭蓋樂隊則以蒙古族傳統(tǒng)音樂為根基,通過巧妙地融合現(xiàn)代搖滾、電子、舞曲等流行風格,開創(chuàng)了極具特色的“蒙古族搖滾”流派。樂隊在演出中不僅大量地運用吉他、貝斯和鼓等電聲樂器,還廣泛采用馬頭琴、蒙古箏等傳統(tǒng)樂器,營造出既保留草原原始韻味又充滿現(xiàn)代節(jié)奏感的音樂氛圍。其代表作《酒歌》將傳統(tǒng)蒙古民謠的旋律與現(xiàn)代搖滾編曲無縫銜接;《希格希日》則以科爾沁短調(diào)為基礎進行改編,主唱手持馬鞭配合緊湊的鼓點,生動地展現(xiàn)了蒙古游牧文化特有的律動;《鴻雁》中加人了電吉他和貝斯元素,使傳統(tǒng)旋律煥發(fā)出現(xiàn)代時尚感。盡管現(xiàn)代蒙古族流行音樂的編曲風格日益多樣,電子音樂和MIDI伴奏已成為主流,但杭蓋樂隊始終堅持在作品中注入傳統(tǒng)樂器的獨特色彩,實現(xiàn)了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的完美融合。
三、蒙古族音樂元素在現(xiàn)代流行音樂中的融合路徑
蒙古族音樂元素在現(xiàn)代流行音樂中的融合運用,并非簡單的拼貼或移植,而是基于特定的文化邏輯與創(chuàng)作路徑的系統(tǒng)性重構。
首先,傳統(tǒng)樂器與現(xiàn)代樂器的結合構成了音響融合的基礎層面。諸多音樂人和演出團體在音樂創(chuàng)作中將蒙古族傳統(tǒng)樂器與吉他、貝斯、架子鼓等現(xiàn)代電聲樂器相結合,構建出兼具地域文化意象與現(xiàn)代聽覺特征的復合音色系統(tǒng)。這種器樂層面的融合不僅豐富了流行音樂的表現(xiàn)力,還強化了其民族辨識度,使傳統(tǒng)音色在現(xiàn)代音樂語境中獲得新的生命力。
其次,在節(jié)奏結構的融合與創(chuàng)新方面,流行音樂吸收了蒙古族傳統(tǒng)音樂節(jié)奏自由、舒展、靈動的特征,節(jié)拍不依賴嚴格的時間單位,而以情感張力為主導展開。現(xiàn)代音樂創(chuàng)作者在此基礎上,將傳統(tǒng)節(jié)奏與流行音樂中常見的鼓點、電子節(jié)拍相結合,實現(xiàn)了節(jié)奏語言的現(xiàn)代重構。這種節(jié)奏融合不僅提升了作品的可聽性,還促進了傳統(tǒng)音樂與現(xiàn)代審美的結合。
再次,演唱技法的融合是蒙古族音樂現(xiàn)代轉化的重要表現(xiàn)形式。呼麥以及長調(diào)演唱中典型的自由節(jié)奏與高低錯落的旋律結構作為蒙古族聲樂的核心標識,被廣泛應用于流行音樂創(chuàng)作。這不僅為作品注人了原始性與地域性,還在與現(xiàn)代流行演唱方式的交織中構建出了多層次的聲音體系。在保持蒙古族演唱本色的基礎上,流行音樂的引入進一步拓展了傳統(tǒng)演唱技法的應用語境,推動其由地方性、口傳性的音樂實踐轉向更為廣泛的藝術傳播形式。
最后,編曲與整體制作的現(xiàn)代化改編是蒙古族傳統(tǒng)音樂與流行音樂深度融合的關鍵環(huán)節(jié)。在保留原有旋律走向與五聲音階結構的基礎上,現(xiàn)代編曲普遍引入了鼓點節(jié)奏、貝斯線條、和聲設計及電子音效,使音樂更具層次感與時代質(zhì)感。同時,現(xiàn)代錄音與制作技術的應用亦大幅提升了傳統(tǒng)音樂在音色表現(xiàn)、空間感營造等方面的聽覺效果,使其更契合現(xiàn)代年輕受眾的審美需求。這種現(xiàn)代化改編不僅促進了傳統(tǒng)音樂的形式更新,還實現(xiàn)了民族音樂在流行語境中的有效嵌入。
四、現(xiàn)代流行音樂融合蒙古族音樂元素的影響與挑戰(zhàn)
蒙古族傳統(tǒng)音樂元素在現(xiàn)代流行音樂中的運用,既拓展了民族文化的傳播路徑,又暴露出商業(yè)邏輯主導下傳統(tǒng)音樂面臨的諸多挑戰(zhàn)。該融合過程呈現(xiàn)出“文化傳承”與“文化稀釋”并存的復雜局面。
從文化傳承與傳播的層面來看,流行音樂在融合蒙古族傳統(tǒng)音樂元素的過程中,通過現(xiàn)代化編曲手法、跨界藝術合作以及數(shù)字媒體的廣泛傳播,使蒙古族音樂元素獲得了更廣闊的表現(xiàn)空間。此類融合有助于傳統(tǒng)音樂以舞臺化、視覺化的方式進入更廣闊的受眾視野,提升其傳播效率與文化影響力。
然而,在商業(yè)邏輯的驅(qū)動下,流行音樂對蒙古族音樂的改編往往傾向于形式化,即將復雜而意義深刻的民族文化內(nèi)容簡化為符號,以迎合市場審美和消費需求。這種“符號化呈現(xiàn)”在一定程度上削弱了蒙古族音樂的美學特征與文化意蘊,導致觀眾的關注點集中于流行元素本身,而忽略其背后的民族精神與文化歷史。
基于上述困境,亟須構建兼顧創(chuàng)新性與文化忠實性的創(chuàng)作機制,以推動民族音樂在現(xiàn)代語境中的可持續(xù)發(fā)展。
首先,應強化跨界協(xié)作與知識共享機制。流行音樂創(chuàng)作者應積極與蒙古族傳統(tǒng)音樂家、民間藝人以及民族音樂研究者展開深度合作,確保創(chuàng)作既能體現(xiàn)現(xiàn)代音樂的節(jié)奏邏輯與聽覺張力,又能保留傳統(tǒng)音樂在旋律、音色與文化語義等方面的基本特質(zhì)。可通過定期舉辦研討會、工作坊等形式,深化青年一代對蒙古族音樂的認知與情感認同,構建可持續(xù)發(fā)展的音樂生態(tài)。
其次,應強化傳統(tǒng)音樂“留痕”與“復原”機制。在音樂編排中,應盡可能地保留呼麥的演唱技法、馬頭琴的獨特音色、五聲音階的旋律結構等關鍵元素,將其作為文化記憶與身份標識加以傳承。同時,應借助現(xiàn)代信息技術構建蒙古族音樂的數(shù)字檔案與素材數(shù)據(jù)庫,為后續(xù)音樂創(chuàng)作提供標準化、系統(tǒng)化的文化支撐。在此基礎上,可引入文化審查機制,邀請民族音樂專家、文化學者參與流行音樂的創(chuàng)作指導與審定,從而避免改編過程中過度娛樂化和符號化帶來的文化空洞化問題。
最后,應積極探索跨文化傳播與藝術融合的新路徑。在保持民族音樂核心要素的基礎上,借助電子音樂、MIDI伴奏、虛擬樂器等現(xiàn)代科技手段,實現(xiàn)蒙古族音樂的再創(chuàng)作與再呈現(xiàn),推動其與國際流行音樂體系的深度融合。同時,通過國際音樂節(jié)、跨國音樂合作項目及全球流媒體平臺,拓展民族音樂作品的傳播范圍。
五、結語
蒙古族音樂元素在現(xiàn)代流行音樂創(chuàng)作中的運用,不僅豐富了音樂的表現(xiàn)力,還推動了民族文化的現(xiàn)代化傳播。然而,商業(yè)化改編可能導致傳統(tǒng)音樂的文化內(nèi)涵被忽視。因此,保持蒙古族音樂的核心特色是未來音樂創(chuàng)作的關鍵。通過跨界合作與文化傳承機制的強化,蒙古族音樂能夠在現(xiàn)代流行音樂中得到更好的發(fā)展與傳播,在保留傳統(tǒng)精髓的同時滿足現(xiàn)代化的審美需求。
參考文獻:
[1]黃國榮.蒙古族音樂的傳承與發(fā)展[M].赤峰:內(nèi)蒙古科學技術出版社,2014.
[2]田聯(lián)韜.中國少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂[M].北京:中央民族大學出版社,2001.
[3]張穎.源與流的“對話”:蒙古音樂在北京[J].黃河之聲,2016(1):70-76.
作者單位:
齊齊哈爾大學音樂與舞蹈學院