田瑞
摘要:顏色詞研究一直是語言學家的關(guān)注重點。文章按照時間順序?qū)鴥?nèi)外的顏色詞研究的發(fā)展情況做出了簡要梳理。國外顏色詞研究者對多種語言的調(diào)查比較,進行了價值重大的探索。國內(nèi)學者在現(xiàn)代漢語和古代漢語的歷史發(fā)展、詞義內(nèi)容、語義結(jié)構(gòu)以及詞匯系統(tǒng)取得了一定成果,顏色詞的修辭研究和文化研究也取得了一定進展。近年來,顏色詞的對外漢語方面以及認知語言學方面成果頗豐。
關(guān)鍵詞:顏色詞;語素;綜述
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2019)04-0278-03
語言既是一種社會現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。語言是文化的載體,是社會生活的反映。人類的文化遺產(chǎn)大多數(shù)是通過語言文本保存下來的。在不同民族的文化中,顏色總是被賦予某種特定的含義,這種超越顏色本身的特殊含義,有著悠長的淵源、深厚的文化背景,融人了政治、宗教、民俗及社會生活多方面的意識和內(nèi)容,是民族文化和民族心理的折射。漢民族有關(guān)顏色的觀念反映在詞匯中,就形成了漢語顏色詞匯特殊的文化寓意和豐富的文化內(nèi)涵。對這些詞匯的文化信息進行解讀,能幫助我們了解先民的生活狀況、心理特征、認知方式及審美趨向。
近年來,國內(nèi)外的顏色詞研究成果頗豐,本文將對顏色詞(語素)的研究進行梳理發(fā)現(xiàn),國外對顏色詞的研究更加關(guān)注共性和個性,一直存在顏色詞的普遍先驗理論和獨特民族性的分歧,但近些年發(fā)生了認知語言學的轉(zhuǎn)向,更加關(guān)注顏色詞的視覺和心理研究。國內(nèi)對顏色詞的全面研究大致始于七十年代,對顏色詞的研究主要集中于四個方面:文學作品中的顏色詞研究、顏色詞的文化研究、語言角度的顏色詞研究以及翻譯和教學角度的顏色詞研究,當前研究同樣存在認知語言學的轉(zhuǎn)向。下文將進行詳細說明。
1.國外顏色詞研究情況
國外顏色詞研究始于《荷馬史詩》顏色詞研究,研究者分析其中的顏色詞得出古希臘人的色覺器官的缺陷,這一研究方向奠定了其之后顏色詞的研究方向,更加關(guān)注顏色詞形式和結(jié)構(gòu)的歷史比較,以及與顏色詞相關(guān)的其他領(lǐng)域研究,這與其表音文字的特性緊密相關(guān)。二十世紀以來顏色詞的研究出現(xiàn)分析語義結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)向,此間柏林和凱提出了著名的基本顏色詞理論。九十年代以來,顏色詞的研究隨著認知語言學的發(fā)展開始關(guān)注視覺和心理的研究,
國外的顏色詞研究當前普遍認為是從英國學者格萊斯頓(W.Glad-stone)對《荷馬史詩》中顏色詞的研究開始的。他在《荷馬及荷馬時代研究》(Studies on Homer and the Homeric Age,1858)中,比較分析了《伊利亞特》和《奧德賽》中顏色詞的使用,發(fā)現(xiàn)只有少量幾個顏色詞,認為古希臘人相對于現(xiàn)代人可能有色覺器官的缺陷,辨色能力不如現(xiàn)代人發(fā)達。隨后,1867年在一次德國動植物會議上,德國語言學家蓋格爾(L.Geiger)提出了與格萊斯幾乎一致的說法說明了古代人的感知器官與現(xiàn)代人的諸多差別。認為隨著人的辨色能力的提高,能逐漸認知并命名越來越多的顏色,首次提出了顏色詞普遍發(fā)生順序的假說。不久之后,德國眼科專家馬格努斯(H.Magnus)他的調(diào)查方法主要是讓傳教士、商人等將其十種顏色的色片(包括:白、黑、紅、綠、黃、藍、棕、紫、橙、灰)帶到原始部落做分辨顏色的實驗,最終獲得了51個部落的實驗數(shù)據(jù)。在其《關(guān)于原始民族的色覺的調(diào)查》中對上述觀點進行了有力的反駁。
到了二十世紀,美國人類語言學的倡導(dǎo)者鮑阿斯(F.Boas)強調(diào)應(yīng)該更加重視語言的文化內(nèi)涵和獨特性。其學生薩丕爾(E.Sapir)和沃爾夫(B.L.Whorf)進一步提出“語言相對性”的假說,強調(diào)不同語言對不同經(jīng)驗世界進行分類,而記錄分類結(jié)果的語言會對語言使用者的思維和行為產(chǎn)生制約。此后的研究主要關(guān)注具體語言稱名顏色的特殊方式。其中,康格林(H.c.Conklin)和格里森(H.A.Gleason)考察了諸多語言之后得出結(jié)論:研究一種具體語言的顏色詞,必須考慮到其語言及文化特點,而無須依賴任何先驗的普通語義理論。
60年代,柏林(Brent Berlin)和凱(Paul Kay)以二十多種語言的調(diào)查結(jié)果為一手資料,并從其他著中提取到了78種語言為研究材料,提出了基本顏色詞(basic color terms)理論。認為人類語言中有11個基本顏色范疇,并提出了顏色詞七個階段的普遍發(fā)生順序。1978年凱和麥克丹尼爾合作的文章“基本顏色詞的意義在語言學上的重要性”對原有觀點進行了相當大程度的修正和補充,一方面將模糊集引入到顏色范疇的確定中,另一方面試圖從生理結(jié)構(gòu)上尋找造成基本顏色詞語義普遍性的問題。但是值得注意的是他們將漢語列為疑例。
70年代,麥克內(nèi)伊爾(Macneill)堅持“語言相對論”,他認為近代人工化學染料的廣泛使用為顏色詞專名的普遍運用奠定了基礎(chǔ),因此柏林和凱的觀點不足以推翻“語言相對論”。他注意到英語中有許多顏色詞源于客觀事物的名稱,Iose(玫瑰紅)、lemon(檸檬黃)等,與此同時,他還注意到,豐富多彩的顏色詞產(chǎn)生于需要,例如表示紅的有red、rubicund、russetauburn crimson scarlet vermillion maroon等。故認為顏色范疇的結(jié)構(gòu)化不僅隨著文化的不同而不同,而且其名稱和焦點與可用性和生活中的使用頻率有關(guān)。
九十年代,維日比茨柯(A.Wlerzbicka,1990)從認知語言學的角度對柏林和凱的基本顏色詞演變階段做了新的闡釋,還提出顏色詞的語義結(jié)構(gòu)問題,認為英語中的“最基本”的顏色詞基于一種可認識的語義圖示(scheme)。他還注意到非基本顏色詞詞義中的“非顏色意義”,認為顏色詞不是一個自足的、內(nèi)部同質(zhì)的語義場。露西(J.A.Lucy,1997)從語言學的角度對柏林和凱的研究方法提出批評。他指出,他們所利用的色彩圖標這種特殊方法事先確定了人工刺激物,分析也僅被限制在色調(diào)、亮度和濃度這三種維度中,這種方法和手段的語言學研究是非常不夠的。
綜上,國外顏色詞的研究注重形式和結(jié)構(gòu)的對比分析,直到基本顏色詞理論的提出。然而,在基本顏色詞理論中,漢語是被作為疑例的。即便后期許多學者依然堅持“語言相對論”的觀點,但究其本質(zhì)來說,國外研究中顏色詞特有的基于語義的文化內(nèi)涵研究是比較欠缺的,認知語言學的發(fā)展更是將顏色詞的研究引向了生理和心理研究。
2.國內(nèi)顏色詞研究情況
傳統(tǒng)小學的發(fā)達使得我國的顏色詞研究一開始就植根于深厚的傳統(tǒng)文化,二十世紀四十年代的胡樸安就曾從訓(xùn)詁學出發(fā),對漢語上古五個顏色詞——白、赤(丹、朱)、黃、黑、青的產(chǎn)生、發(fā)展情況作了分析,也為之后從傳統(tǒng)小學角度進行研究奠定了基礎(chǔ)。另一方面,受到西方顏色詞研究的影響,我國的語言詞研究呈現(xiàn)出對顏色詞形式和搭配的關(guān)注,這表現(xiàn)在隨著七八十年代西方顏色詞研究理論的大量引入,我國現(xiàn)代漢語顏色詞的研究的全面展開,成就了八十年代末一直到二十一世紀幾十年的研究繁榮期。如今已呈現(xiàn)出認知語言學的轉(zhuǎn)向,學界對漢語顏色詞的生理和心理研究不斷深入。
在這兩大研究傳統(tǒng)的影響下,漢語顏色詞的翻譯和教學研究、文學作品中的顏色詞、顏色詞的文化研究以及語言層面的研究都碩果累累。
2.1翻譯和教學領(lǐng)域
語言學開始興起的研究領(lǐng)域就是翻譯和教學領(lǐng)域,七十年代的研究注重翻譯技巧的研究,而近幾十年漢語與其他語言的比較和教學研究十分興盛。
六七十年代的相關(guān)研究中最突出的就是1964年,由商務(wù)印書館出版的張培基的《英語聲色詞與翻譯》(1964)。該書詳細地介紹了英語顏色詞的詞源、演變、構(gòu)成和作用等,并于漢語的顏色詞做出比較,在此基礎(chǔ)上提出一些翻譯的方法和技巧。此外,1965年李倩雯發(fā)表了《帶一Cg和不帶一Cg的表示顏色的動詞》(1965)則是對俄語表色彩詞的討論。
近十幾年的顏色詞對外漢語教學研究中比較典型的有蔣秋萍《漢泰顏色詞對比研究》(2011)、王秀麗《對外漢語常用基本顏色詞修辭義教學研究》(2018)等。
2.2文學角度
文學領(lǐng)域的顏色詞研究是從修辭開始的,隨后具體到各大作家作品的分析和研究。此后,對文學作品中的顏色詞研究更加多樣,文學作品中顏色詞的研究從修辭擴展到了社會文化和心理層面。近二十年來,隨著文本所指范圍的不斷擴大,廣告詞的顏色詞研究也成為一個新的熱點話題。
劉云泉的《語言的色彩美》(1990)論述了顏色詞構(gòu)成的借代、移情、轉(zhuǎn)喻、變易等辭格和這些辭格的區(qū)別,立足于語言學科,結(jié)合文學、藝術(shù)、文化學、歷史學、心理學、物理學和紡織學等學科知識,在相互比較之中深入地挖掘顏色詞的性質(zhì)和特點,較為早期地對顏色詞進行了全面而又系統(tǒng)的研究。
具體文學作品中的顏色詞研究涵蓋到中國古代文學作品和現(xiàn)當代文學作品。葉水林《文學作品色彩詞初探》(1982)、劉琳的《文學作品中色彩詞的運用》(1986)、周延云的《文藝作品中色彩詞的語言義初論》(1994)、岳東生的《文學語言的色彩世界》(1996)等從宏觀上分析了顏色詞在各類文學作品中的修辭功能,同時少量涉及到了文學作品中顏色詞的語義研究。另外,還涉及到了一些具體文本中的顏色詞研究,例如:辛尚奎和周成的《(駱駝祥子)中色彩語辭的功能凸視》(1989)從含有顏色詞的色彩語辭出發(fā)分析文學作品的審美效果,其研究切入本質(zhì)上還是顏色詞的修辭效果研究,結(jié)合了色彩語辭表層意義的感知開掘其構(gòu)筑的深層意象。邊勒奮的《張愛玲散文色彩語言的運用特點》(1996)、郝世寧《論魯迅作品色彩詞的藝術(shù)功能》(2008)等主要從修辭角度研究了具體作品中顏色詞的藝術(shù)功能。
對文本中的顏色詞的研究從上世紀的修辭研究擴展到了生理、心理、社會文化等諸多方面。例如:應(yīng)利的《<全唐詩>顏色詞語研究》(2008)、潘峰與黃健的《論莫言小說作品中的紅色詞》(2012)、唐甜甜《<金瓶梅詞話>顏色詞計量研究》(2014)、廖正剛和楊忠的《<黃帝內(nèi)經(jīng)>中顏色詞的認知解析》(2017)等。
廣告語中的顏色詞有朱鎮(zhèn)《汽車廣告語研究》(2010)、聶智楠《基于語料庫的手機顏色詞研究》(2011)、楊先順和鄧琳琳的《廣告話語中三音節(jié)顏色詞的符號傳播探析》(2016)等。
2.3文化研究
色彩文化是民族文化中一個比較醒目和特殊的部分,一個民族的顏色詞同時也是色彩文化的物質(zhì)載體,透過這些載體可以了解到這個民族色彩文化中蘊藏著的歷史、宗教、社會、思維等諸多內(nèi)涵。顏色詞的文化研究主要集中在以下四個方面:文化差異對比研究、具體顏色詞的文化研究、具體領(lǐng)域的文化研究、某一具體時代的文化研究。
(1)文化差異對比研究
文化差異對比研究是顏色詞翻譯和教學領(lǐng)域的深化,這一方面研究成果頗豐,占顏色詞研究的主要部分。苑逸飛和季明平《英語顏色語的社會文化意義分析》(1997)從顏色詞所表示顏色色調(diào)的冷暖、深淺與轉(zhuǎn)義,民族發(fā)展史及生活環(huán)境對轉(zhuǎn)義的影響,實物顏色詞的修詞作用,習語、俚語四個方面探討了英語顏色詞的社會文化意義。蔣棟元《論顏色及顏色詞的文化差異》(2002)從同民族的生活環(huán)境、心理因素、宗教信仰、思維定勢和文化背景幾個方面進行探討,分析顏色及顏色語言在跨文化交際中的差異。
朱王芳《韓英語基本顏色詞對比及其對對外漢語教學的啟示》(2011)從漢英顏色詞構(gòu)成、語法、文化差異的對比研究出發(fā),基于留學生漢語基本顏色詞的偏誤,得出對外漢語教學的有益啟示。
(2)具體顏色詞的文化研究
具體顏色詞的文化研究是顏色詞文化研究的重要部分,這一方面的代表性研究成果有《漢語色彩詞與漢民族物質(zhì)文化》(1995)、黃有卿《漢語顏色詞的文化含義》(2006)、程娥《漢語紅、黃、藍三類顏色詞考釋》(2005)、《古漢語黑系詞疏解一一古漢語顏色詞研究之一》(2007)等?!稘h語顏色詞的文化含義》現(xiàn)代漢語中的最基本的顏色詞“紅、黃、綠、白、黑”等為例,著重闡述不同顏色詞產(chǎn)生的歷史背景以及由此延伸出來的固定含義,并對漢文化中不同顏色的文化象征意義做了詳細的闡述。《古漢語黑系詞疏解——古漢語顏色詞研究之一》以古漢語黑系顏色詞作為研究對象,經(jīng)全面系統(tǒng)地考察,審定出古漢語黑系顏色詞151個,按其產(chǎn)生來源分為八類,堅持文化與訓(xùn)詁、歷時與共時相結(jié)合的原則,對每類中成員進行了詳細疏解,揭示其命名特點、語義及其形成過程、文化內(nèi)涵、每個成員的共同特征和區(qū)別特征。
(3)某一具體時代的顏色詞研究和具體文化領(lǐng)域研究
某一具體時代的顏色詞研究和具體領(lǐng)域文化研究雖然數(shù)量較少,但也是顏色詞文化研究領(lǐng)域的一個重要部分。其中比較有代表性的有肖世孟的《先秦色彩研究》(2011)、趙曉馳的《隋前漢語顏色詞研究》(2010)等。肖世孟《先秦色彩研究》依據(jù)文獻結(jié)合實物考證,并利用了色譜實測的方法試圖建構(gòu)先秦色彩的視覺系統(tǒng),在對先秦顏色詞進行了系統(tǒng)的調(diào)查和清理的基礎(chǔ)上深入研究了廣義的五色及其相互關(guān)系。
顏色詞的文化研究可以大致可以以于逢春的研究成果總結(jié)。他的《輪漢語顏色詞的人文特性》和《論民族文化對顏色詞的創(chuàng)造及意義影響》比較系統(tǒng)地從理論上論證了與顏色詞有關(guān)的諸多文化因素?!墩摑h語顏色詞的人文性特征》從文化語言學的視角觀察,論證了顏色詞所蘊含漢民族思維具象性、直覺性、偏愛“對稱同構(gòu)”以及審美意識的人文特性?!墩撁褡逦幕瘜︻伾~的創(chuàng)造及其意義影響》系統(tǒng)地理論上從社會生活和生產(chǎn)實踐、原始宗教和五德終始說三個層面逆向地把握了漢語顏色詞和文化的關(guān)系,正是此三方面的原因才使得顏色詞具有豐富的聯(lián)想性和使用的高頻性。
總體觀之,顏色詞的文化研究中中外對比占據(jù)了非常大的部分,但這些研究成果整體大同小異,重復(fù)率相對較高,出色的文章不多,具體的顏色詞文化研究也僅僅從單一顏色詞出發(fā),同質(zhì)化的研究較多,文化研究的深度和廣度都趨于停滯,同時還存在著某種程度的古代漢語和現(xiàn)代漢語研究的分離的問題。
2.4語言研究
(1)顏色詞的形成研究
八十年代顏色詞的形成研究十分興盛,符淮青、姚小平和張清常在這一方面的研究奠定了后期顏色詞形成研究的重要基礎(chǔ),后期研究在此框架下展開,越發(fā)趨于具體。
符淮青《漢語表“紅”的顏色詞群分析(上、下)》(1988,1989)在英國語言學家萊昂斯的詞匯中詞群存在結(jié)構(gòu)設(shè)想的啟發(fā)下,從訓(xùn)詁學的角度對古漢語中表“紅”的顏色詞群做出描述,反映了其存亡狀況。下篇針對現(xiàn)代漢語“紅”的顏色詞群詞的構(gòu)成、意義內(nèi)容、意義關(guān)系和詞的語法性質(zhì)進行了細致的描述,表現(xiàn)出于古代漢語的極大不同。姚小平《基本顏色調(diào)理論述評——兼論漢語基本顏色詞的演變史》(1988)系統(tǒng)地介紹了伯林和凱的基本顏色詞理論,并對其產(chǎn)生背景和學界評論都做了具體的說明,指出基本顏色詞理論與漢語顏色詞演變事實的不相符合之處,最后從文化角度對顏色詞產(chǎn)生和發(fā)展的某些事實做出了一定的說明和解釋。這樣的總結(jié)和說明是順應(yīng)當時顏色詞發(fā)展而出現(xiàn)的。張清常的《漢語的顏色詞(大綱)》(1991),從卜辭金文、《爾雅》《說文解字》說起,說明了隨著社會發(fā)展,舊的淘汰,新的增加,漢語的顏色詞和語由少到多,發(fā)展到現(xiàn)在數(shù)量相當可觀,并指出漢語顏色詞的產(chǎn)生和逐步發(fā)展豐富,是由于社會生產(chǎn)逐步發(fā)展興旺而造成的。
(2)顏色詞的語法研究
顏色詞語法研究主要涉及顏色詞分類、構(gòu)成、詞性、搭配組合及用法等。馮廣藝在《定中式超常搭配中的色彩詞》中分析顏色詞在超常搭配中的分布情況、語義特征和修辭功能。李堯《漢語色彩詞的詞性分析》從分析顏色詞的構(gòu)成與語法功能的對應(yīng)關(guān)系,確定了漢語顏色詞的詞性有四種:名詞、形容詞、動詞、區(qū)別詞。高永奇《現(xiàn)代漢語基本顏色詞組合情況考察》一文,對漢語基本顏色詞的兩種類型:偏正式組合與聯(lián)合式組合,進行統(tǒng)計分析后,揭示漢語基本顏色詞組合序列的基本規(guī)律。石毓智的《現(xiàn)代漢語顏色詞的用法》(1990)按照能否用程度詞“有點、很、太、十分、最”分量級,把現(xiàn)代漢語單音節(jié)的顏色詞分為兩類:非定量詞和定量詞。然后通過統(tǒng)計詞頻分析顏色得出:非定量顏色詞語義范圍寬句法受限制的結(jié)論。
(3)顏色詞的語義研究
學者們借鑒西方基本顏色詞普遍發(fā)展理論、西方現(xiàn)代語義學理論分析了漢語基本顏色詞發(fā)展演變、詞匯構(gòu)成和詞義系統(tǒng)等。聯(lián)想意義也是顏色詞語義研究的一個重要部分,這類研究往往與顏色詞的文化研究結(jié)合在一起,張旺熹早在上世紀80年代就從理論上為顏色詞的聯(lián)想意義開辟了生理、心理與社會因素結(jié)合的道路,啟發(fā)了許多聯(lián)想義的研究。
詹人鳳對現(xiàn)代漢語顏色詞聚合體和非基本顏色詞的語義特征作了分析。他認為“紅、黃、綠、藍、白、黑”是漢語的基本顏色詞,現(xiàn)代漢語基本顏色詞通常以“實物語素+基本顏色詞語素”的方式派生出非基本顏色詞,派生能力很強。李紅印《現(xiàn)代漢語顏色詞語義分析》是對現(xiàn)代漢語顏色詞研究的重要成果,也是對詞匯系統(tǒng)作具體研究的可喜成果,展現(xiàn)了詞群研究的多個層面和內(nèi)容。
張旺熹《色彩詞語聯(lián)想意義初論》(1988)提出色彩詞語反映的色彩所引起的主體上的刺激特征,是以色彩的生理、心理效應(yīng)及社會各因素對色彩的影響為基礎(chǔ)的。接著提出,擴散性是色彩詞語聯(lián)想意義的主要特征。最后提出,色彩詞語聯(lián)想意義往往具有“雙重語義”的特征。三個方面相互聯(lián)系,體現(xiàn)了人的主體與語言、語言形式與文化價值之間的種種關(guān)系?!渡试~語意義形成的社會因素》(1989)從民族因素、社會生活觀念因素、文化傳統(tǒng)因素以及個人因素四個方面考慮其對顏色詞意義形成的影響。進一步說明顏色詞的意義不僅受科學和語言方面因素的影響,還與人的主體和社會生活相聯(lián)系。
張旺熹的文章在國內(nèi)的研究是具有一定開創(chuàng)性的,他很好地將中西方語言學科聯(lián)系起來進行了全面的論述,此后許多聯(lián)想意義研究都深受其啟發(fā)。但是當前顏色詞的聯(lián)想意義面臨著與顏色詞文化研究相似的問題,同質(zhì)化比較嚴重,內(nèi)容重復(fù)率高。
2.5認知語言學研究
認知語言學對顏色詞的考察十分興盛,尤其是二十一世紀以來,包括以下幾個方面的研究:基本顏色詞的研究、專書或特定朝代顏色詞的研究、跨語言顏色詞認知研究、跨學科顏色認知研究。例如:吳建設(shè)《漢語基本顏色詞的進化階段與顏色范疇》(2012)、孫淑芳《論魯迅小說中色彩語碼的隱喻內(nèi)涵》(2014)、趙曦《上古時期黑色認知與中華文化的色彩審美取向——從<尚書·禹貢>篇之黑色說起》(2016)、薛亞紅和楊忠的《認知語義視角的英漢非基本顏色詞對比研究》、王娟和張積家的《顏色詞與顏色詞認知的關(guān)系——基于民族心理學的研究視角》等。
綜上,國內(nèi)比較全面的顏色詞研究始于翻譯和教學的中外差異對比,八十年代的學者開辟了顏色詞主要的研究方向,之后的學界研究即是在既有的方向之下不斷的交叉和細化,在顏色詞的各方面研究中取得巨大成就,但是其語義和文化研究方面依然有所不足。
3.展望
綜合上述顏色詞研究成果,發(fā)現(xiàn)當前顏色詞的研究還存在如下問題:
顏色詞的研究一直以來因循著以詞切入的傳統(tǒng),長期關(guān)注顏色詞的表色功能。顏色語素作為一種文化特征的“標示”性存在在詞語中,含有顏色語素但是不表示顏色概念的詞語在漢語中為數(shù)甚多。學界從顏色語素切人的研究依舊集中于顏色語素與其他語素的組合搭配問題。葉軍強調(diào)“含彩詞語”的概念后,一些古代文學作品中的含彩詞語研究出現(xiàn),而關(guān)注點在于含彩詞語的文學表達效果??梢哉f,顏色語素的研究依舊具有比較廣闊的空間。
研究顏色詞聯(lián)想意義的成果涉及到了顏色詞中的顏色語素意義,但是僅限于顏色詞語中文化性意義的陳列。這既缺乏意義之間的系統(tǒng)構(gòu)架,也造成了學界顏色詞的聯(lián)想意義和文化研究高度同質(zhì)化。從研究方法上看,前期的研究應(yīng)用了訓(xùn)詁學的方法,對許多顏色詞考據(jù)的研究十分細致透徹,當前認知語言學對顏色詞的研究不斷深入?;谛W研究方法,將中西語言學理論結(jié)合起來對顏色詞進行研究是可以嘗試的顏色詞研究方向,同時這也是對“語言相對論”之爭的有效回應(yīng)。
顏色詞聯(lián)想意義和文化研究的高同質(zhì)化也反映出古代漢語的文化研究的停滯。而現(xiàn)代漢語的認知語言學轉(zhuǎn)向使得語言文化研究完全依賴于現(xiàn)代心理學,這在很大程度上造成了顏色詞古今研究的斷裂,顏色詞研究也很難健康地發(fā)展。
如果能以以語素貫通大量顏色詞,就能極大拓寬研究視野,更容易挖掘漢語顏色的豐富文化內(nèi)涵。同時,顏色語素以一種以今溯古的視角,更好地將古代漢語和現(xiàn)代漢語貫通起來,從中了解文化的發(fā)展和變異,使原本沉寂的古漢語顏色文化意義與現(xiàn)代研究結(jié)合從而鮮活起來。