曾蕊蕊
摘 要: 近年來,各MTI培養(yǎng)單位都在開設(shè)特色的專業(yè)方向,設(shè)置符合該特色專業(yè)方向的課程。本文分析了某石油類高校在MTI能源翻譯方向課程中開展的一項(xiàng)通過密集讀寫任務(wù)培養(yǎng)學(xué)生分析能力的行動(dòng)研究,對(duì)學(xué)生寫作和學(xué)生訪談進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)密集讀寫任務(wù)在培養(yǎng)學(xué)生分析能力方面效果明顯。
關(guān)鍵詞: “國別與跨文化研究課” 分析能力 密集讀寫任務(wù)
一、引言
2007年1月,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)設(shè)立翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(以下簡(jiǎn)稱MTI),同年12月國務(wù)院學(xué)位辦下發(fā)《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》(學(xué)位辦(2007)78號(hào)),說明了翻譯碩士的培養(yǎng)目標(biāo)、招生對(duì)象及入學(xué)考試辦法、學(xué)習(xí)年限、培養(yǎng)方式、課程設(shè)置、學(xué)位論文和組織與實(shí)施等方面的問題,提倡各MTI培養(yǎng)單位辦出特色:“各培養(yǎng)單位可根據(jù)自己的培養(yǎng)目標(biāo)與師資特色確定選修課”,也就是說各MTI培養(yǎng)單位可以有自己的培養(yǎng)目標(biāo),開設(shè)自己的特色專業(yè)方向,并設(shè)置符合該特色專業(yè)方向的課程。
某石油類高校于2010年獲批翻譯專業(yè)碩士點(diǎn),2011年開始招收全日制“英語筆譯”專業(yè)翻譯碩士研究生。在翻譯碩士的總體培養(yǎng)目標(biāo)上遵循國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)在《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》中提出的要求。為體現(xiàn)培養(yǎng)特色,結(jié)合自身在能源領(lǐng)域研究的學(xué)科優(yōu)勢(shì),其在《全日制專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案》中指出,翻譯專業(yè)碩士的培養(yǎng)主要側(cè)重石油石化科技、經(jīng)濟(jì)、政治和輿情領(lǐng)域翻譯理論和實(shí)踐相結(jié)合,組織和實(shí)施相關(guān)的翻譯項(xiàng)目。從學(xué)科屬性看,本專業(yè)同英語語言文學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、漢語語言文學(xué)、特殊用途英語、能源科技及國際石油經(jīng)濟(jì)和政治相關(guān)聯(lián)。因此,為體現(xiàn)翻譯專業(yè)碩士點(diǎn)的專業(yè)特色,某石油類高校外國語學(xué)院要求翻譯碩士研究生在第一學(xué)期選修“國別與跨文化研究”課程,以提高學(xué)生對(duì)能源相關(guān)國家及地區(qū)的認(rèn)知,幫助他們?cè)诜g過程中理解和把握語言背后的深層次文化信息,提高他們對(duì)翻譯材料進(jìn)行分析解讀的能力。本文分析某石油類高校在“國別與跨文化研究”課程中運(yùn)用密集讀寫任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生分析能力的行動(dòng)研究,希望研究結(jié)果能為MTI特色培養(yǎng)提供參考和借鑒。
二、“國別與跨文化研究”課程介紹
在某石油類高校MTI課程設(shè)置中,與產(chǎn)油國國別研究相關(guān)的課程有:“國別與跨文化研究”、“能源戰(zhàn)略和能源政策專題”、“國際石油政治學(xué)”。本文主要以“國別與跨文化研究”課程為例,探討如何運(yùn)用密集讀寫任務(wù),幫助翻譯專業(yè)學(xué)生掌握產(chǎn)油國文化相關(guān)的知識(shí),提升學(xué)生的跨文化修養(yǎng),提高M(jìn)TI學(xué)生對(duì)翻譯材料進(jìn)行分析解讀的能力。
“國別與跨文化研究”課程在翻譯專業(yè)碩士第一學(xué)期開設(shè),這樣設(shè)計(jì)主要考慮兩點(diǎn):一是讓學(xué)生在進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)之初,明確專業(yè)方向定位,即接下來的兩年學(xué)習(xí)將以能源翻譯為重點(diǎn),并為學(xué)院提供的翻譯實(shí)踐活動(dòng)做準(zhǔn)備;二是讓學(xué)生掌握一些產(chǎn)油國及地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等基本知識(shí),學(xué)會(huì)思考分析能源語篇所涉及的深層次信息。本文主要分析2015級(jí)MTI學(xué)考情況。該年級(jí)MTI全為英語方向,共57人。教學(xué)大綱設(shè)計(jì)授課時(shí)間為15周;由于國別研究是一個(gè)跨學(xué)科研究領(lǐng)域,涵蓋從政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文化、人口、語言到社會(huì)等諸多兼有人文和社會(huì)科學(xué)的現(xiàn)代學(xué)科領(lǐng)域,要在15周內(nèi)涵蓋產(chǎn)油國的所有信息較困難,因此,教學(xué)內(nèi)容主要將產(chǎn)油國及區(qū)域劃分為美洲、中東、亞洲、歐洲、非洲五大模塊進(jìn)行專題性研究分析;教科書以自編講義為主。
三、研究方案
本次課程改革研究需要解決的問題是:(1)如何更有效地傳授產(chǎn)油國及區(qū)域的社會(huì)及文化知識(shí)?(2)由于課程時(shí)間有限,如何在傳授相關(guān)知識(shí)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的分析能力?為此,課程教師運(yùn)用“以寫促學(xué)”(write-to-learn)理論,讓學(xué)生以小組為單位,通過完成密集讀寫及研究任務(wù)促進(jìn)學(xué)生掌握相關(guān)知識(shí),學(xué)會(huì)分析問題。
這樣安排課程的原因:1.時(shí)間有限,在短時(shí)間內(nèi)面面俱到地涵蓋較為龐雜的社會(huì)與文化知識(shí)可能性非常小,只能以專題研究的形式進(jìn)行;2.MTI注重翻譯實(shí)踐能力,石油大學(xué)MTI畢業(yè)生在進(jìn)入石化相關(guān)公司及研究院所除了從事資料的翻譯工作之外,還要對(duì)資料進(jìn)行整理和分析。因此,根據(jù)市場(chǎng)就業(yè)需求,學(xué)生掌握基本的研究分析能力很有必要。
(一)方案設(shè)計(jì)
國別與跨文化研究課程教師對(duì)課程具體做出了以下安排:
1.第1周是課程簡(jiǎn)介,第2—5周集中介紹美洲、中東、亞洲、歐洲、非洲五大區(qū)域的社會(huì)和文化概況,之后每周從BBC,CNN等世界主流媒體摘取一則與一個(gè)國家或地區(qū)相關(guān)的能源新聞進(jìn)行集中分析,剖析新聞中蘊(yùn)含的社會(huì)與文化信息。
2.學(xué)生以小組為單位,每周閱讀兩三篇同一主題文章(如美國的能源政策、中東的石油外交等)后,對(duì)相同主題的一則新聞寫一篇分析報(bào)告。教師要求閱讀報(bào)告分為三部分:(a)找出幾篇文章討論的主要問題;(b)文章中哪些觀點(diǎn)可以用來解釋新聞中提及的事件;(c)找出影響新聞事件發(fā)生的社會(huì)與文化因素,加以評(píng)論分析。小組作業(yè)主要以分析報(bào)告的形式完成,每周定期以郵件形式交給教師,教師就每組作業(yè)撰寫評(píng)語并打分。學(xué)生分析報(bào)告成績占課程總評(píng)成績的50%。
3.課堂上,教師引導(dǎo)學(xué)生在閱讀和寫作的基礎(chǔ)上開展相關(guān)討論。
上述課程安排與傳統(tǒng)的國別與跨文化課程授課方式的最大不同在于運(yùn)用“以寫促學(xué)”(write-to-learn)理論,學(xué)生需要完成大量閱讀、研究、討論及寫作任務(wù)。
(二)行動(dòng)效果
選修國別與跨文化研究課程的學(xué)生共57人,分為11組。筆者收集了該課的教學(xué)大綱、分析報(bào)告寫作模版、學(xué)生每周的分析報(bào)告,并分別對(duì)部分學(xué)生進(jìn)行訪談。因篇幅所限,以下主要基于學(xué)生分析報(bào)告和對(duì)學(xué)生訪談結(jié)果討論行動(dòng)方案培養(yǎng)學(xué)生研究能力的效果。
1.對(duì)分析報(bào)告的分析。學(xué)生完成報(bào)告需要運(yùn)用的認(rèn)知技能主要有分析(歸類、識(shí)別、比較、澄清、區(qū)分、闡釋等)和評(píng)價(jià)(評(píng)判預(yù)設(shè)、假定、論點(diǎn)、論據(jù)、結(jié)論等)技能。分析報(bào)告a、b部分主要鍛煉分析技能,c部分主要鍛煉評(píng)價(jià)技能。筆者參照文秋芳等的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),即精晰性(清晰、精確)、相關(guān)性(切題、詳略得當(dāng)、主次分明)、邏輯性(條理清楚、說理有根有據(jù))、深刻性(有廣度與深度)、靈活性(快速變化角度、嫻熟自如地交替使用不同思辨技能),對(duì)分析報(bào)告的各部分進(jìn)行5分制打分,其中1代表“很差”,2代表“尚可”,3代表“較好”,4代表“好”,5代表“很好”。endprint
學(xué)生在第1—5周表現(xiàn)普遍較好。從第6周開始學(xué)生每周閱讀同一主題文章,識(shí)別文章討論的主要問題(分析報(bào)告a部分),闡述文章的主要論點(diǎn)、細(xì)分文章的不同觀點(diǎn)及原因,并找出與新聞內(nèi)容相關(guān)的觀點(diǎn)(分析報(bào)告b部分),對(duì)新聞事件進(jìn)行評(píng)論分析(分析報(bào)告c部分)。這樣的讀寫任務(wù)對(duì)學(xué)生有一定難度,需要他們綜合運(yùn)用分析和評(píng)價(jià)技能。學(xué)生分析報(bào)告的完成情況隨著課程進(jìn)展出現(xiàn)一定變化,第6-15周閱讀報(bào)告的完成情況具體如下表所示。
上表顯示,分析報(bào)告各部分平均分總體呈上升趨勢(shì),其中a部分提升速度最快、幅度最大,c部分提升幅度最小。成對(duì)比較結(jié)果顯示,a部分平均分從第7周(p=.000)開始顯著提高,b部分從第8周(p=.000)開始顯著提高,c部分從第12周(p=.000)開始顯著提高。
2.對(duì)分析報(bào)告分析結(jié)果的討論。分析技能由歸類、識(shí)別、比較、澄清、區(qū)分、闡釋等子技能構(gòu)成。分析報(bào)告a、b部分對(duì)學(xué)生分析能力的要求由低逐漸到高,涵蓋的子技能由少到多。a部分只要求學(xué)生識(shí)別歸納文章主要議題,所閱讀的文章大多來自學(xué)術(shù)期刊或圖書章節(jié),基本明確清晰地闡釋所討論的問題,因此這部分難度不大。學(xué)生在這部分的表現(xiàn)從第7周開始顯著提升,他們之所以一開始得分低可能是由于沒有理解老師的要求,沒能有效歸納文章討論的中心問題,而是一一羅列所讀到的討論問題。
分析報(bào)告b部分要求學(xué)生不僅要正確識(shí)別觀點(diǎn),還要對(duì)觀點(diǎn)進(jìn)行區(qū)分并歸類,找出其中可以用來解釋新聞事件的觀點(diǎn)。因此,這部分的任務(wù)難度比a部分高。學(xué)生在b部分進(jìn)步呈顯著性的時(shí)間(第8周)晚于a部分(第7周)。學(xué)生在b部分一開始存在的問題是簡(jiǎn)單羅列所讀文章的觀點(diǎn),對(duì)觀點(diǎn)缺乏深度解讀及歸類,導(dǎo)致未能正確找出用以解釋所涉新聞相關(guān)的觀點(diǎn)。這些問題在第8周顯著減少,這一方面得益于教師指導(dǎo),另一方面學(xué)生已逐步學(xué)會(huì)借鑒文章中的參考文獻(xiàn)對(duì)觀點(diǎn)進(jìn)行概括討論。因此,在練習(xí)三四周后,學(xué)生的區(qū)分和歸類能力有了很大的提高。
分析報(bào)告c部分需要學(xué)生運(yùn)用評(píng)價(jià)能力,結(jié)合所讀觀點(diǎn)對(duì)新聞事件進(jìn)行評(píng)論,找出影響事件發(fā)生的社會(huì)和文化因素。學(xué)生這部分的表現(xiàn)在接近學(xué)期末時(shí)(第12周,p=.000)才有了比較明顯的提高,主要因?yàn)閷?duì)事件的恰當(dāng)評(píng)論必須建立在對(duì)觀點(diǎn)清晰準(zhǔn)確的理解之上。該級(jí)99%的MTI學(xué)生本科專業(yè)為英語,與國別研究相關(guān)的課程為英語國家社會(huì)與文化課程,有的學(xué)生在本科階段甚至從未接觸過此類課程,而對(duì)新聞事件背后社會(huì)和文化因素的分析,首先需要學(xué)生掌握國別研究的方法,其次需要學(xué)生對(duì)重要區(qū)域及國家的歷史、社會(huì)、政治、文化等因素有全面的把握。第12周之前學(xué)生未能較全面地掌握相關(guān)知識(shí),雖然在前五周學(xué)習(xí)了研究方法及理論課程,但熟練運(yùn)用研究方法及理論撰寫分析報(bào)告需要一定階段的訓(xùn)練,對(duì)所讀觀點(diǎn)進(jìn)行準(zhǔn)確理解、歸納概括和比較分類,所以他們很難給出有質(zhì)量的評(píng)論。
3.對(duì)學(xué)生訪談結(jié)果的分析。對(duì)學(xué)生的訪談在學(xué)期末進(jìn)行,每組隨機(jī)抽2名學(xué)生代表,共22名學(xué)生,采用非正式一對(duì)一形式,每名學(xué)生的訪談時(shí)間10分鐘左右。訪談問題主要包括:對(duì)課程教學(xué)目標(biāo)的認(rèn)識(shí)、對(duì)每周寫分析報(bào)告的看法、課程收獲。訪談結(jié)果與分析報(bào)告分析所得的學(xué)生通過讀寫訓(xùn)練研究能力得到顯著提高的結(jié)果總體一致。
(1)所有學(xué)生認(rèn)識(shí)到的教學(xué)目標(biāo)均與教師制定的目標(biāo)相符,即了解國別研究相關(guān)概念,掌握本學(xué)科學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)運(yùn)用理論分析解決問題的能力,特別是提取信息、加工信息、整合信息的能力。
(2)對(duì)于每周寫分析報(bào)告,所有學(xué)生都十分認(rèn)同。有一名學(xué)生說道:“雖然做這項(xiàng)作業(yè)會(huì)花大量時(shí)間,但是覺得很有收獲?!?7名學(xué)生反映一開始寫報(bào)告有些不愿意,覺得很痛苦,似乎與自己的專業(yè)關(guān)系不大,幾周后就習(xí)慣了,并且運(yùn)用到能源輿情報(bào)告的編譯分析中。在被問到寫分析報(bào)告的好處時(shí),學(xué)生給出不少回答,比如:“寫分析報(bào)告使我們養(yǎng)成對(duì)翻譯材料進(jìn)行深度加工的習(xí)慣。比較所讀文章的觀點(diǎn),找出它們的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),對(duì)信息進(jìn)行合成。在翻譯實(shí)踐中,過去只是簡(jiǎn)單地對(duì)能源新聞進(jìn)行翻譯,現(xiàn)在能運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)分析新聞事件發(fā)生的深層次原因?!薄皩懘偈刮覀兯伎?,不僅提高了分析問題的能力,在翻譯過程中,還有助于厘清前后的邏輯關(guān)系,提高翻譯能力”。
(3)學(xué)生在這門課上的收獲主要表現(xiàn)為學(xué)科知識(shí)、研究能力和英語翻譯技能等的增長。①100%的學(xué)生都覺得學(xué)到了國別研究的相關(guān)知識(shí),并且對(duì)如何做本學(xué)科學(xué)術(shù)研究獲得了初步了解和鍛煉,增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)專業(yè)特色的認(rèn)同感。②100%的學(xué)生認(rèn)為分析能力得到了培養(yǎng),特別是分析、對(duì)比、歸納總結(jié)的能力:“學(xué)到了從不同角度思考問題,找出引起事件發(fā)生的不同原因,不再盲目接受被告知的東西?!?0%的學(xué)生則提到自己的評(píng)價(jià)分析能力仍有待提高。③50%的學(xué)生覺得翻譯能力有所提升:“翻譯過程中,前后文的邏輯性增強(qiáng)了,能夠使用更多的專業(yè)性詞匯,表達(dá)更加規(guī)范化?!?/p>
四、結(jié)語
本行動(dòng)研究嘗試在MTI國別與跨文化研究課中培養(yǎng)學(xué)生的研究能力,得到了如下啟示:(1)國別與跨文化研究科在培養(yǎng)MTI學(xué)生研究能力方面能夠大有作為。以學(xué)科知識(shí)為依托,學(xué)生在運(yùn)用所學(xué)知識(shí)或理論分析問題的過程中鍛煉研究能力。(2)本行動(dòng)研究中的教師精心挑選閱讀材料,給學(xué)生提供了分析報(bào)告模板,引導(dǎo)和幫助學(xué)生寫作。設(shè)計(jì)的任務(wù)難度由低到高梯次漸進(jìn),學(xué)生的分析、評(píng)論能力經(jīng)過反復(fù)練習(xí)得到顯著提升。(3)讀寫結(jié)合是促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)、提高研究能力的有效教學(xué)方式。
參考文獻(xiàn):
[1]國務(wù)院學(xué)位辦.關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》的通知[Z].學(xué)位辦〔2007〕78號(hào),2007.
[2]文秋芳,王建卿,趙彩然,劉艷萍,王海妹.構(gòu)建我國外語類大學(xué)生思辨能力量具的理論框架[J].外語界,2009(1).
[3]林巖.英語專業(yè)知識(shí)課中的密集讀寫任務(wù)對(duì)思辨能力的影響[J].外語界,2014(5).
基金項(xiàng)目:中國石油大學(xué)(北京)2014年“研究生教育質(zhì)量與創(chuàng)新工程”項(xiàng)目:基于國際能源輿情研究的“國別與跨文化研究”課程建設(shè)。endprint