• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    德國功能派翻譯理論指導(dǎo)下的廣告翻譯理論框架構(gòu)建探析

    2014-08-12 12:47:07蘇偉鈞
    考試周刊 2014年44期
    關(guān)鍵詞:廣告翻譯理論框架

    蘇偉鈞

    摘 要: 一種商品或服務(wù)要進入并長期立足于國際市場,無可避免地需要廣告。這種跨地域、跨文化的宣傳,必然涉及廣告翻譯。本文以德國功能派翻譯理論為指導(dǎo),探析廣告翻譯理論框架構(gòu)建,包括廣告翻譯的定義,廣告翻譯過程的參與者及其角色分析,廣告翻譯的目的與原則,廣告翻譯的方法與廣告翻譯中的修辭手法處理等。

    關(guān)鍵詞: 功能源 廣告翻譯 理論框架

    一、 引言

    隨著經(jīng)濟全球化的浪潮,跨國產(chǎn)品與貿(mào)易服務(wù)漂洋過海,流動到世界的每一個角落。伴隨各國產(chǎn)品與服務(wù)的涌入,我國的產(chǎn)品與服務(wù)也在輸出。要在世界市場這一大舞臺上占據(jù)一席甚至擴大份額,除了生產(chǎn)物美價廉的產(chǎn)品與提供質(zhì)優(yōu)價廉的服務(wù)以外,企業(yè)還要千方百計地使自身的產(chǎn)品與服務(wù)家喻戶曉——廣告應(yīng)運而生。企業(yè)的產(chǎn)品與服務(wù)要享譽海內(nèi)外,廣告翻譯成為不可避免的手段之一。本文以德國功能派翻譯理論為指導(dǎo),探析廣告翻譯理論框架構(gòu)建。

    二、德國功能派翻譯理論的主要組成部分

    德國功能派翻譯理論產(chǎn)生于20世紀70年代,從凱瑟林娜·賴斯(Katharina Reiss) 提出功能主義翻譯批評理論(the Functional Category of Translation Criticism)開始,到漢斯·威密爾(Hans-Josef Vermeer) 的目的論及其延伸理論(Skopostheorie and Beyond)的誕生,再發(fā)展到賈斯塔·赫茲·曼塔利(Justa Holz-M?覿ntt?覿ri) 的翻譯行為理論(the Theory of Translation Action),繼而完善至克里斯蒂安·諾德(Christiane Nord) 的功能加忠誠理論(Function plus Loyalty)。其中,漢斯·威密爾(Hans-Josef Vermeer) 的目的論為奠基理論。這就是德國功能派翻譯理論的主要組成部分。

    三、功能派翻譯理論視角下的廣告翻譯的定義

    美國營銷協(xié)會為廣告下的定義是:“廣告通常是由確定的廣告主以付費的方式,而且在本質(zhì)上頗具說服力地通過各種傳播媒體對產(chǎn)品、服務(wù)或觀念等信息所進行的非個人傳播?!盵1]P3英美現(xiàn)代廣告學(xué)認為廣告的作用在于:Information(提供信息),Persuasion(爭取客戶),Maintenance of Demand(保持需求),Creating Mass Markets(擴大市場),以及Quality(確保質(zhì)量)[2]P325。由此可見,廣告具有以下功能:Informative Function(信息功能),Expressive Function(表情功能),Vocative Function(祈使功能),Aesthetic Function(美感功能)[3]P140。

    德國功能派翻譯理論對翻譯所下的定義是:“翻譯是具有某種功能的譯入語文本生產(chǎn)。譯入語文本與源語文本保持的聯(lián)系將根據(jù)譯入語文本所要求的或預(yù)期的功能得以具體化。翻譯使因現(xiàn)存的語言文化障礙而無法實施的交際行為得以進行。”(Translation is the production of a function target text maintaining a relationship with a given source text that is specified according to the intended and demanded function of the target text(translation skopos).Translation allows a communicative act to take place which because of existing linguistic and culture barriers would not have been possible without it.[4]P32)

    據(jù)此,所謂的廣告翻譯是指具有信息、表情、祈使、美感等功能的譯入語文本生產(chǎn)。廣告譯入語文本與廣告源語文本保持的聯(lián)系根據(jù)廣告譯入語文本所要求的或預(yù)期的功能得以具體化。廣告翻譯使因現(xiàn)存的語言文化障礙而無法實施的交際行為得以進行。

    四、功能派翻譯理論視角下的廣告翻譯過程的參與者及其角色分析

    德國功能派翻譯理論認為,翻譯過程是一個人際互動的過程(Translating as Interpersonal Interaction)[5]P19。個體行為的目標或手段與他人行為的目標與手段間如果存在相關(guān)依賴關(guān)系,它們之間就會產(chǎn)生相互作用。功能派翻譯理論將翻譯過程的參與者劃分為基本的五類:翻譯的發(fā)起人(initiator)和委托人(commissioner)、譯者(translator)、源語文本生產(chǎn)者(source-text producer)、譯入語文本接受者(target-text receiver)、譯入語文本使用者(target-text user)。其中,譯入語文本接受者(target-text receiver)可以分為兩類:譯入語文本預(yù)設(shè)接受者(target-text addressee)和譯入語文本實際接受者(target-text receiver)[5]P19-22。在跨文化交流實踐中,譯者往往是在接到翻譯發(fā)起人或委托人特定的翻譯任務(wù)時才翻譯的。在翻譯過程中,譯者根據(jù)發(fā)起人或委托人的翻譯要求(如預(yù)期的文本功能、譯入語文本接受者的信息、文本接受的時間與地點、文本傳播的媒介、文本生產(chǎn)與文本接受的動機等),將源語文本生產(chǎn)者創(chuàng)作的源語文本作為信源之一(The source text“is just one of the various sources of information used by the translator”.)[5]P25,生產(chǎn)具有某種功能的譯入語文本。同時,譯者要盡可能從發(fā)起人或委托人那里得到更多關(guān)于譯入語文本接受者的信息(如社會文化背景知識、期望值、情感、社會知識等),因為譯入語文本接受者是決定譯入語文本生產(chǎn)的關(guān)鍵因素。只有這樣,譯入語文本才能滿足譯入語文本使用者不同的需求。endprint

    據(jù)此,廣告翻譯作為一種特殊文體的翻譯,其過程是一個人際互動的過程。廣告翻譯過程的參與者可以劃分為廣告主或委托人、譯者、廣告原文生產(chǎn)者、廣告譯文目標受眾、廣告譯文使用者。其中,廣告主指為推銷商品或者提供服務(wù),自行或者委托他人設(shè)計、制作、發(fā)布廣告的法人、其他經(jīng)濟組織或個人。廣告原文生產(chǎn)者指專門創(chuàng)作廣告原文語言文字的文案人員或廣告公司。廣告譯文目標受眾包括廣告譯文預(yù)設(shè)目標受眾和廣告譯文實際目標受眾。廣告譯文預(yù)設(shè)目標受眾指站在廣告譯文生產(chǎn)者(譯者)角度的廣告譯文信息預(yù)設(shè)接受者或傳播對象;而廣告譯文實際目標受眾指廣告譯文生成之后的實際接受者或傳播對象。廣告譯文使用者指廣告譯文生成之后的最終使用者。譯者在接受一項廣告翻譯業(yè)務(wù)之時,應(yīng)以廣告原文為信息來源之一,與廣告主或委托人充分溝通,盡量弄清楚該廣告翻譯的具體要求,包括廣告譯文的目的與文體形式、目標受眾的界定、廣告載體的形式、文化禁忌及法律規(guī)定等,以便在廣告翻譯過程中做到有的放矢。

    五、功能派翻譯理論視角下的廣告翻譯的目的與基本原則

    德國功能派翻譯理論包含兩大翻譯的基本原則:目的法則(the Skopos rule)與忠誠原則(the 1oyalty principle)。

    首先,翻譯的基本原則之一:目的法則。根據(jù)漢斯·威密爾的目的論,其主旨是“翻譯目的決定翻譯過程”(the main idea of Skopostheorie could be paraphrased as “the translation purpose justifies the translation procedures”)[5]P124。因此,目的法則是翻譯的最高法則,在整個翻譯行為過程中起決定性作用。也就是說,翻譯目的決定翻譯方法(“the end justifies the means”)[5]P124。這個目的既可以是譯者的目的,又可以是譯入語文本的交際目的,或者是使用某種特殊翻譯策略所要達到的目的。在通常情況下,此“目的”是指譯入語文本的交際目的。另外,目的論還包括兩個法則:連貫性法則(coherence rule)和忠實性法則(fidelity rule)。前者要求譯入語文本必須符合語內(nèi)連貫(intra-textual coherence)的標準,即譯入語文本必須能讓接受者理解,并在其所在的交際環(huán)境與文化中有意義(the target text should conform to the standard of “intratextual coherence”.This means the receiver should be able to understand it;it should make sense in the communicative situation and culture in which it is received.)[5]P32。后者指源語文本與譯入語文本之間應(yīng)該存在語際連貫(inter-textual coherence),其形式即忠實的程度,取決于翻譯的目的和譯者對源語文本的理解程度(intertextual coherence should exist between source and target text,while the form it takes depends both on the translators interpretation of the source text and on the translation Skopos.)[5]P32。其中,語際連貫法則次于語內(nèi)連貫法則,這兩種法則都從屬于目的法則(Intertextual coherence is considered subordinate to intratextual coherence,and both are subordinate to the Skopos rule.)[5]P32。

    其次,翻譯的基本原則之二:忠誠原則??死锼沟侔病ぶZ德發(fā)現(xiàn)目的論的兩個缺陷:一個是由文化差異性下不同的翻譯模式造成的(One concerns the culture-specificity of translational models)[5]P124,不同時代不同文化背景中的人,對什么才是好的翻譯持不同的看法;另一個是由譯者與源語文本作者之間的關(guān)系導(dǎo)致的(the other has to do with the relationship between the translator and the source-text author)[5]P124,如果目的法則要求的譯入語文本的交際目的與源語文本作者的意圖相反,甚至毫無限制地一直背離,那么,目的法則就失去了其存在的意義。對此,諾德提出了忠誠原則作為對目的論的補充(function plus loyalty)。忠誠原則要求譯者在翻譯過程中充分考慮翻譯的發(fā)起人,譯入語文本接受者,以及源語文本作者的利益關(guān)系,避免隨心所欲地翻譯。如果這三方發(fā)生利益沖突,譯者就必須考慮介入調(diào)解,尋求各方共識(The loyalty principle takes account of the legitimate interests of the three parties involved: initiators,target receivers and original authors.If there is any conflict between the interests of the three partners of the translator,it is the translator who has to mediate and,where necessary,seek the understanding of all side.)[5]P127-128。endprint

    此外,要特別強調(diào)的是,忠實性法則指源語文本與譯入語文本之間的關(guān)系;忠誠原則是一個涉及社會人際關(guān)系范疇的概念。

    據(jù)此,目的法則與忠誠原則同樣可以作為廣告翻譯的基本原則。第一,目的法則。根據(jù)目的論,廣告翻譯作為一種特殊文體的翻譯,其所要達到的目的同樣決定整個翻譯行為的過程。換句話說,廣告翻譯的目的決定廣告翻譯的方法。同樣,此目的既可以是譯者的目的,又可以是廣告譯文的交際目的,或者是使用某種特殊翻譯策略所要達到的目的。通常情況下,此“目的”是指廣告譯文的交際目的——人們通過收聽、閱讀或觀看譯入語的廣告,認知其推銷的商品或服務(wù),理解其商品的效用或服務(wù)的范圍,信服并最終采取行動,付款購買其商品或享受其服務(wù)。在廣告翻譯的過程中,可以因地制宜,將連貫性法則和忠實性法則作為廣告翻譯的次原則。第二,忠誠原則。在廣告翻譯過程中,譯者應(yīng)充分考慮廣告主或委托人、廣告譯文目標受眾、廣告原文生產(chǎn)者的利益,并在必要時協(xié)調(diào)各方利益,以便順利完成廣告翻譯的任務(wù)。

    六、功能派翻譯理論視角下的廣告翻譯的方法與廣告翻譯中的修辭手法處理

    根據(jù)德國功能派翻譯理論,尤其是漢斯·威密爾的目的論及其延伸理論,為了達到廣告翻譯的目的,主要是廣告譯文的交際目的,在廣告翻譯的過程中,可以采取一種或多種方法進行翻譯,對廣告原文或譯文中的修辭手法作靈活處理。

    1.直譯法

    (1)直譯法與明喻、擬人

    所謂直譯,就是以傳統(tǒng)的方式對廣告作語義忠實的翻譯[6]P106。它主要用來處理一些原文意義明確、句法結(jié)構(gòu)簡單完整,按字面意思直接翻譯便能同時表達句子的表層和深層意思的廣告標題或口號[6]P68。明喻指的是常用as,like,as if,as ... as等詞將具有某種共同特征的兩種不同事物聯(lián)系起來的一種修辭手法。明喻是直接明確地以喻體比喻本體,在形式上是相似的關(guān)系,簡而言之,就是什么像什么。運用明喻修辭手法,能使廣告生動形象、淺顯易懂。擬人是把一種人類性狀或感情賦予動物,把生命及人類屬性賦予無生命之物或抽象概念,或把人類的特點、特性加于外界事物上,使之人格化的修辭手法。運用擬人修辭手法,能使廣告栩栩如生、活靈活現(xiàn)。例如:

    Tough as a Tiger(The Tudor Hydronaut)

    堅毅猶如虎威(帝舵潛水表)

    這則廣告中的“Tough”與“堅毅”、“as”與“猶如”、“Tiger”與“虎威”在語義上一一對應(yīng),原文句式與譯文句式亦一樣;原文、譯文句式分別運用明喻常用的比喻詞“as”、“猶如”生動形象地詮釋了帝舵表堅如磐石的特點,并且運用擬人修辭手法將帝舵表人格化,賦予它堅毅的品質(zhì);佩戴此表的人士,堅韌不拔,氣質(zhì)非凡,猶如獸中之王,威猛無敵。此外,“Tough”還有“堅硬”之意,正是帝舵表家族的族徽——盾牌的特質(zhì)。如若人表合一,定能鶴立雞群。大海航行靠舵手,深水潛進靠帝舵。那些勇于探索神秘莫測的水底世界的人士,在潛泳前進的過程中,怎能不“戴”上重要的伙伴——精鋼制造、滴水不進的帝舵潛水表?

    (2)直譯法與押頭韻

    頭韻指的是在英語語言中,兩個或兩個以上的相鄰單詞以相同的首音音素開頭,形成順口悅耳的讀音。運用押頭韻的手法,可以使廣告節(jié)奏鮮明、聲情并茂。消費者讀到此類廣告,如絲竹響于耳際,余音繞梁,三日不絕。例如:

    Sony:Hi-fi,Hi-fun,Hi-fashion,only from Sony.

    索尼音響:高保真,高樂趣,高時尚,只來自索尼。(索尼音響)

    Hi-fi即High Fidelity,由此推斷,Hi-fun和Hi-fashion即High Fun,High Fashion。顯然,后兩者是仿造前者的復(fù)合詞。這個廣告文案中固有的復(fù)合詞和杜撰的復(fù)合詞,使得廣告語言淺顯易懂,生動活潑,耐人尋味[7]P201。原文的三個“Hi”與譯文的三個“高”一一對應(yīng),并且押頭韻,讀起來朗朗上口,體現(xiàn)了索尼音響質(zhì)量高、趣味高、品位高的特點;擁有這“三高”品質(zhì)的音響只來自索尼,這種唯一性的確切定位,不僅加深了消費者對索尼品牌的印象,更充分地激起了消費者試聽體驗的好奇心與最終前往索尼專賣店一探究竟的決心。一旦索尼音響那三個獨特的“Hi”HIGH翻全場的體驗者,爭相購買、付款提貨的情景就近在咫尺。

    以上譯文運用直譯法,無論是用詞、句式還是修辭手法,都最大限度地保持了原文的語言形式和文化特色,是非常忠實的譯文,既遵循目的法則與忠誠原則,又符合連貫性法則和忠實性法則。

    2.意譯法

    (1)意譯法與押頭韻、押尾韻、擬人、對偶

    所謂的意譯就是不拘泥于廣告原文的語言形式,用地道的譯入語對廣告作比較靈活的翻譯[6]P106。意譯是相對于直譯的概念;當直譯原文出現(xiàn)表達不清楚、不到位,或者譯入語當中找不到同義的對等語時,應(yīng)考慮使用意譯策略。尾韻指的是各字詞尾重讀音節(jié)的元音及其后的輔音或輕讀音節(jié)相同。運用押尾韻的手法,可以加強廣告的節(jié)奏感,讓人讀起來倍感通順流暢。對偶是把一對數(shù)字相等、詞性結(jié)構(gòu)相等或相似的語句聯(lián)結(jié),表達相對或相關(guān)意思的修辭方式。運用對偶的手法,可以借助事物之間對稱、對立乃至相關(guān)的關(guān)系增強廣告的感染力。例如:

    Its flavor wins favor.

    以我茗香,贏君品嘗。(茶)

    如果廣告原文直譯為“茶香贏贊賞”,便是可取的譯文。然而,這并未能促使?jié)撛诘南M者采取最終購買的行動,頂多只是贏得消費者的青睞。意譯為“以我茗香,贏君品嘗”,運用擬人修辭手法將“茶”人格化為“我”,與茶客對應(yīng),并運用對偶修辭手法,將茶客尊稱為“君”,使茶與茶客之間架設(shè)了一座隱形的橋梁;茶的“茗香”與茶客的“品嘗”相關(guān),一個“贏”字,便淋漓盡致地勾勒出一幅茶香裊裊升起、茶客回味無窮的畫面。同時,原文以[f]開頭,并以[avor]結(jié)尾的鄰近的兩個單詞,同時押頭韻和尾韻,讀起來頗具樂感,悅耳動聽。雖然意譯后的廣告并沒有完全地再現(xiàn)原語廣告同時押頭韻和押尾韻的修辭手法,但是,通過運用擬人、對偶及押尾韻(香與嘗分別以韻母[iang][ang]結(jié)尾)的修辭手法,拉近了茶與茶客之間的距離。此茶啜飲一口,便齒頰留香,茶客定當“一品方休”,而茶商的口袋自然是財源滾滾。endprint

    (2)意譯法與反復(fù)

    反復(fù)是指在語言表達過程中多次使用同樣的句子、詞或詞組,通過重復(fù)同一信號刺激聽眾的感官系統(tǒng),從而有效地表達人的情感、觀點、態(tài)度等方面的修辭手法。在廣告中運用反復(fù)修辭手法,能使廣告一唱三嘆,氣勢磅礴。例如:

    Mosquito Bye Bye Bye.(RADAR)

    蚊子殺殺殺。 (雷達牌驅(qū)蟲劑)

    直譯為“蚊子,再見、再見、再見”,在語義、詞甚至句式上均屬忠實、對等的翻譯,卻略顯平庸。其實,作為四害之一的蚊子,誰都不想再見到它。這則廣告將原文中的“Bye”意譯為一個“殺”字,在字字值千金的廣告世界里大大地節(jié)約了廣告主的廣告費;并且運用反復(fù)修辭手法,連續(xù)重復(fù)了三次,一氣呵成,鏗鏘有力,具有強大的說服力和感染力,使消費者讀完之后便產(chǎn)生“一用雷達,蚊子全無”的共鳴。受蚊子困擾的失眠者,更是恨不得立馬買一瓶雷達牌驅(qū)蟲劑,將蚊子殺個精光,換一夜安睡。

    以上譯文運用意譯法,雖然未能完全以相同的語言形式再現(xiàn)原文,甚至在一定程度上舍棄了忠實性法則,但是,其譯文經(jīng)過高度提煉,深層意義仍然等同于原文,遵循目的法則與忠誠原則,亦符合連貫性法則。

    3.增譯法

    (1)增譯法與雙關(guān)

    增譯就是通過適當增補、擴充、引申原語廣告所隱含的信息,使譯入語廣告的內(nèi)涵比原語廣告更豐富、更完整的翻譯[6]P106。雙關(guān)指的是用一個詞暗示兩種或兩種以上的意義或者引起不同的聯(lián)想,或者用兩個或兩個以上發(fā)音相同或相近而意義不同的詞,以達到幽默效果的修辭手法。雙關(guān)一般分為兩種:諧音雙關(guān)和語義相關(guān)。在廣告中運用雙關(guān)修辭手法,能使廣告幽默詼諧、妙趣橫生。例如:

    Live with focus(Ford Focus)

    生活有“焦點”,才是真享受?。ǜL亟裹c系列汽車)

    此則廣告如果只是直譯為“生活有焦點”,以中文為母語的讀者,第一反應(yīng)就是這句話欲言又止,似完未完。通過挖掘原文所隱含的意思,增補“才是真享受”的信息,使譯文細節(jié)處理精致到位,表達更清晰飽滿。同時,原文與譯文均運用了諧音同字相關(guān)與語義雙關(guān)修辭手法。Focus一詞既有“焦點”之義,又是福特旗下著名的汽車品牌之一。三個單詞,言近旨遠,將“生活有‘焦點牌汽車”與“生活有焦點的意義”融為一體,渾然天成。如此貼近生活之詞,瞬間就拉近了“焦點”牌汽車與消費者的距離,讓人渴望立馬駕馭“焦點”,馳騁生活之道。

    (2)增譯法與擬人

    Send melanin to sleep(Chanel)

    讓黑色素睡著,肌膚徹底美白了!(香奈兒超美白系列)

    此則廣告中的“Send”與“讓”、“melanin”與“黑色素”、“sleep”與“睡著”在語義上忠實對應(yīng),原文整句句式與譯文前半句句式亦一樣,都運用了擬人修辭手法,突出了香奈兒超美白系列專為亞洲女性設(shè)計,不僅具有一般美白產(chǎn)品抑制黑色素的功效,還擁有能讓黑色素細胞調(diào)整為睡眠狀態(tài)的獨特天然成分。通過進一步挖掘這種天然成分的功效,推斷出該系列產(chǎn)品能使肌膚在晚間代謝最旺盛的時刻發(fā)揮功效,淡化已形成的斑點,令膚色更明亮白皙。譯文后半句增補“肌膚徹底美白了”的信息,徹底地點燃了女人一心想讓肌膚變白的欲望之火。昨晚用了香奈兒超美白系列,一覺醒來,鏡子里的肌膚就變得細致嫩白。這樣的美白產(chǎn)品,怎能不讓女人心動并且行動呢?

    以上譯文運用增譯法,一部分譯文遵循忠實性法則,再現(xiàn)原文相同的語言形式。另一部分譯文則在一定程度上背離忠實性法則,但是,其增補的譯文遵循目的法則與忠誠原則,亦符合連貫性法則,使譯文在其所在的社會文化背景當中傳遞出更豐富而有效的信息。

    4.縮譯法

    縮譯法與暗喻、雙關(guān):

    縮譯指的是對原語廣告進行濃縮,使譯入語廣告更為精煉簡約的翻譯[6]P107。暗喻意為用表示別的事物的詞語來描述心中的事物,常用is、are等詞將本體和喻體聯(lián)系起來,在某種意義上是“高度濃縮了的明喻”。暗喻是間接地以喻體比喻本體,在形式上是相合的關(guān)系,簡而言之,就是什么是什么。在廣告中運用暗喻修辭手法,能使廣告含而不露、寓意深刻。例如:

    Buick——your key to a better life and a better world.

    別克——通往美好生活的秘訣。(別克轎車)

    如果將這則廣告直譯成“別克——通往美好生活和美好世界的秘訣”,則略顯累贅、平庸。原譯文省去了“a better world”即“美好世界”的翻譯,并沒有破壞或者削弱原語廣告的意義,反而顯得緊湊有力,朗朗上口,為人們“通往美好生活”找到了捷徑。同時,key一詞除了具有“秘訣”的意思之外,亦有“鑰匙”的含義,可謂一語雙關(guān)。廣告原文不但包含“別克——通往美好生活的秘訣”的意思,而且運用暗喻修辭手法,隱含與“別克——開啟幸福生活之門的鑰匙”之意;譯文取“秘訣”的意義,未能保留原文應(yīng)用雙關(guān)修辭手法的妙趣,但是簡明扼要,易于誦讀。

    以上譯文運用縮譯法,只有一部分譯文遵循忠實性法則,再現(xiàn)原文相同的語言形式;刪譯或省譯的部分譯文則在一定程度上背離忠實性法則,但是,縮譯后的譯文依然遵循目的法則、忠誠原則及連貫性法則,做到化繁為簡,凝練有力,易于記憶。

    5.套譯法

    (1)套譯法與仿擬、對比

    套譯就是借用譯入語中某些慣用結(jié)構(gòu)進行的翻譯。被借用的結(jié)構(gòu)必須是譯入語廣告讀者喜聞樂見的成語、諺語、俗語、名言、詩句等。仿擬指在成語、諺語、俗語、名言、詩句、歌詞等的比照下,更換詞語中的某個詞素或詞語,臨時仿造出新詞語或新句子的修辭手法[6]P270。對比指的是把兩種相互對立的事物或者是同一事物的兩個對立面放在一起,使之相互比較,相得益彰的修辭方式[6]P267。例如:endprint

    One mans disaster is another mans delight.The Sale is now on!

    幾家歡樂幾家愁!甩賣火熱進行中?。成唐方祪r促銷廣告)

    “One mans meat is another mans poison.”,這是一句英語諺語,字面意思是“甲之佳肴,乙之毒藥”,也就是說,“對一方有利的正是對另一方不利的”;同時,其也有漢語俗語“蘿卜青菜,各有所愛”的意思。此則廣告巧妙地套用該英語諺語,運用仿擬與對比修辭手法,將“meat”與“poison”分別換成“disaster”與“delight”,即“一苦一樂”之意,使之形成鮮明而強烈的對比,廣告原文的字面意思隨之變成“賣家之苦,買者之樂”;譯文借用流傳至今的南宋民謠《月兒彎彎照九州》當中的一句歌詞——“幾家歡樂幾家愁”,加上大家小巷隨處可見的“On Sale”——“降價促銷”、“大減價”、“特價”、“清倉大甩賣”等廣告牌當中的“甩賣”一詞,吸引大批消費者前往排隊購買。

    (2)套譯法與雙關(guān)、反復(fù)

    All is well that ends well.

    煙蒂好,煙就好。(某香煙廣告)

    此則廣告實行魯迅先生筆下的“拿來主義”,直接取用于莎士比亞具有代表性的喜劇之一——“Alls Well That Ends Well”(《皆大歡喜》),其字面意思是“結(jié)局好,就一切都好”。廣告原文當中的“end”一語雙關(guān),既可以表示“抽煙結(jié)束”,又可以表示“香煙的末端”,即“煙蒂”。煙民抽煙都抽到煙頭的位置了,此香煙魅力之大,不言而喻。原文與譯文都運用了反復(fù)修辭手法,“well”與“好”間斷地重復(fù)了兩次,使消費者覺得這香煙就是好。但是,譯文沒有保留原文雙關(guān)的修辭手法,失去了幽默的風(fēng)采。

    以上譯文運用套譯法,遵循目的法則、忠誠原則及連貫性法則。但是,譯文或多或少失去了原文根植于其所在社會文化土壤當中表現(xiàn)出來的幽默風(fēng)趣,深邃自然。

    6.創(chuàng)譯法

    創(chuàng)譯法與雙關(guān)、對偶:

    創(chuàng)譯,即給譯入語廣告注入與原語廣告完全不同的創(chuàng)新意念,但仍然保留原廣告深層意義的翻譯。例如:

    Ericsson:Taking you forward

    愛立信:以愛立信,以信致遠(愛立信手機)

    此則廣告的原文言簡意賅,意境深遠。如果用直譯策略,則一般翻譯為“帶你向前”,譯文忠實但平淡無奇;倘若采用意譯策略,可以翻譯成“帶你到遠方”,譯文生動形象了許多;運用創(chuàng)譯策略的譯文,以精煉的八個字彰顯了愛立信公司對顧客的大愛,以大愛建立公司的信譽,以信譽贏得客戶的信賴。在這種互信的機制下,愛立信公司才能站得高、望得遠,從而把顧客帶領(lǐng)到更遠的前方,這正是廣告原文的寓意所在。另外,譯文一語雙關(guān),對仗工整,環(huán)環(huán)相扣,堪稱佳作,讓讀者在閱讀此廣告詞的時候,加深對愛立信公司品牌的認識與印象[6]P8。

    以上譯文運用創(chuàng)譯法,基本上脫離了忠實原則,但仍舊遵循目的法則、忠誠原則及連貫性法則。創(chuàng)譯往往源于原文,卻高于原文,能讓讀者頓感耳目一新,卻久久難以忘懷。

    七、結(jié)語

    在德國功能派翻譯理論的指導(dǎo)下,本文對廣告翻譯理論框架進行了六方面探析:探析一:廣告翻譯的定義——指具有信息、表情、祈使、美感等功能的譯入語文本生產(chǎn)。廣告譯入語文本與廣告源語文本保持的聯(lián)系根據(jù)廣告譯入語文本所要求的或預(yù)期的功能得以具體化。廣告翻譯使因現(xiàn)存的語言文化障礙而無法實施的交際行為得以進行。探析二:廣告翻譯過程的參與者及其角色分析——廣告翻譯過程的參與者可以劃分為廣告主或委托人、譯者、廣告原文生產(chǎn)者、廣告譯文目標受眾、廣告譯文使用者。探析三:廣告翻譯的目的——既可以是譯者的目的,又可以是廣告譯文的交際目的,或者是使用某種特殊翻譯策略所要達到的目的。但是,通常情況下指廣告譯文的交際目的。探析四:廣告翻譯的基本原則——目的法則與忠誠原則,探析五:廣告翻譯的方法——直譯法、意譯法、增譯法、縮譯法、套譯法、創(chuàng)譯法等。探析六:廣告翻譯中的修辭手法處理——押韻、明喻、暗喻、擬人、雙關(guān)、對偶、反復(fù)、仿擬、對比等。此乃廣告翻譯理論框架構(gòu)建探析,以便更好地指導(dǎo)廣告翻譯實踐,達到廣告翻譯的目的,這正是本文的研究目的所在。

    參考文獻:

    [1]劉秀玉.新編簡明英語廣告寫作手冊[M].北京:知識出版社,2002.

    [2]劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.

    [3]彭萍.實用商務(wù)文體翻譯(英漢雙向)[M].北京:中央編譯出版社,2008.

    [4]Nord,Christiane.Text Analysis in Translation[M].Amsterdam: Rodopi,1991.

    [5]Nord,Christiane.Translating as Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained (目的性行為——析功能翻譯理論) [M].上海:上海外語教育出版社,2001.

    [6]李克興.廣告翻譯理論與實踐[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.

    [7]張彥,李師君.商務(wù)文體翻譯[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2005.endprint

    猜你喜歡
    廣告翻譯理論框架
    慢性腎衰中醫(yī)PRO量表理論框架模型的構(gòu)建
    非營利組織信息披露與審計機制:國際視野與一般框架
    淺析中小企業(yè)財務(wù)管理理論框架構(gòu)建
    中文信息(2016年10期)2016-12-12 11:03:09
    廣告翻譯探微
    考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:35:49
    財務(wù)報告質(zhì)量評價:理論框架、關(guān)鍵概念、運行機制
    從系統(tǒng)功能框架下的語篇分析到其經(jīng)濟性初探
    廣告翻譯的語用失效和翻譯技巧
    翻轉(zhuǎn)課堂在商務(wù)翻譯課程教學(xué)中的應(yīng)用
    功能翻譯論視角下的廣告翻譯探究
    目的論指導(dǎo)下的化妝品廣告翻譯策略研究
    考試周刊(2016年2期)2016-03-25 19:59:46
    男人操女人黄网站| 欧美+亚洲+日韩+国产| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美黄色淫秽网站| 久久这里只有精品19| 很黄的视频免费| 桃红色精品国产亚洲av| 最近最新免费中文字幕在线| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产成人精品久久二区二区91| 日本a在线网址| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 黄色视频,在线免费观看| 一个人免费在线观看的高清视频| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产成年人精品一区二区| 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲人成77777在线视频| 91成年电影在线观看| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲男人天堂网一区| av有码第一页| 视频区欧美日本亚洲| 国产私拍福利视频在线观看| 久久人人精品亚洲av| 成人三级黄色视频| 日本欧美视频一区| 男人舔女人下体高潮全视频| 午夜福利一区二区在线看| 宅男免费午夜| 国产午夜精品久久久久久| 免费高清视频大片| 亚洲性夜色夜夜综合| 一级片免费观看大全| 在线观看午夜福利视频| 禁无遮挡网站| 精品欧美国产一区二区三| 女警被强在线播放| 亚洲一区高清亚洲精品| 日韩欧美在线二视频| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品久久电影中文字幕| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 级片在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 欧美大码av| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久影院123| 午夜免费鲁丝| 精品高清国产在线一区| 国产成人精品久久二区二区免费| 中文字幕高清在线视频| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 999久久久精品免费观看国产| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 午夜福利18| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲成人国产一区在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 91成年电影在线观看| av视频在线观看入口| 免费看十八禁软件| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲成a人片在线一区二区| 午夜精品久久久久久毛片777| 91国产中文字幕| bbb黄色大片| 欧美性长视频在线观看| 窝窝影院91人妻| 国产亚洲精品av在线| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产一区二区三区视频了| 亚洲三区欧美一区| 亚洲全国av大片| 黄色 视频免费看| 免费看a级黄色片| 午夜影院日韩av| 美女免费视频网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久久久久国产a免费观看| 性色av乱码一区二区三区2| 久久久久国内视频| 日本一区二区免费在线视频| 成人亚洲精品av一区二区| 一本大道久久a久久精品| 亚洲 欧美一区二区三区| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产99白浆流出| 无遮挡黄片免费观看| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 精品免费久久久久久久清纯| tocl精华| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 91大片在线观看| 丝袜美足系列| 国产免费男女视频| 岛国在线观看网站| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 身体一侧抽搐| 成人av一区二区三区在线看| 国产一区在线观看成人免费| 18禁国产床啪视频网站| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 日韩欧美一区视频在线观看| 久久久久久国产a免费观看| 高清毛片免费观看视频网站| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 一进一出好大好爽视频| 日本a在线网址| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产成人啪精品午夜网站| 成人精品一区二区免费| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产免费男女视频| 久久婷婷成人综合色麻豆| 97碰自拍视频| 亚洲国产精品sss在线观看| 深夜精品福利| 亚洲无线在线观看| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲 国产 在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产三级在线视频| 亚洲视频免费观看视频| 长腿黑丝高跟| 性色av乱码一区二区三区2| 欧美乱妇无乱码| 精品一区二区三区四区五区乱码| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲成a人片在线一区二区| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| xxx96com| 亚洲 欧美一区二区三区| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 一级毛片高清免费大全| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲专区中文字幕在线| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 日韩高清综合在线| 国产麻豆69| 午夜成年电影在线免费观看| 99国产精品99久久久久| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产三级在线视频| 国产精品二区激情视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 成人亚洲精品av一区二区| 日韩大尺度精品在线看网址 | www.999成人在线观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 极品人妻少妇av视频| 九色国产91popny在线| 日韩国内少妇激情av| 国产成人欧美| 两人在一起打扑克的视频| 麻豆成人av在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲人成77777在线视频| or卡值多少钱| 久久久精品欧美日韩精品| 日本免费a在线| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲天堂国产精品一区在线| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久中文看片网| cao死你这个sao货| x7x7x7水蜜桃| 久久久久久久久免费视频了| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲国产精品sss在线观看| 久久久国产精品麻豆| 一级片免费观看大全| 老司机午夜十八禁免费视频| 黄色a级毛片大全视频| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲自拍偷在线| 涩涩av久久男人的天堂| 国产精品,欧美在线| 俄罗斯特黄特色一大片| tocl精华| 亚洲天堂国产精品一区在线| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲全国av大片| 他把我摸到了高潮在线观看| 日本免费a在线| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲自拍偷在线| 90打野战视频偷拍视频| 一区在线观看完整版| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产乱人伦免费视频| 亚洲少妇的诱惑av| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产成人精品久久二区二区91| 国产熟女午夜一区二区三区| 色av中文字幕| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 最好的美女福利视频网| 1024香蕉在线观看| 两个人视频免费观看高清| 亚洲一区高清亚洲精品| 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 美女大奶头视频| 成在线人永久免费视频| 麻豆国产av国片精品| 精品久久久久久久久久免费视频| 国语自产精品视频在线第100页| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 变态另类丝袜制服| 91国产中文字幕| 两个人看的免费小视频| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久狼人影院| 制服丝袜大香蕉在线| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 麻豆av在线久日| 日本vs欧美在线观看视频| 黄色毛片三级朝国网站| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品,欧美在线| 高清毛片免费观看视频网站| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 亚洲人成电影观看| 国产片内射在线| 9热在线视频观看99| 丁香欧美五月| 久久人妻熟女aⅴ| 两人在一起打扑克的视频| 9191精品国产免费久久| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 久久精品影院6| 99在线视频只有这里精品首页| 在线播放国产精品三级| 亚洲色图av天堂| 啦啦啦免费观看视频1| 1024视频免费在线观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 欧美国产精品va在线观看不卡| 精品国产一区二区三区四区第35| 日本a在线网址| 伦理电影免费视频| 亚洲熟女毛片儿| 99热只有精品国产| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产主播在线观看一区二区| 一边摸一边抽搐一进一小说| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 色综合婷婷激情| 老熟妇仑乱视频hdxx| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲av片天天在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲av成人av| 久久这里只有精品19| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产亚洲欧美在线一区二区| 女警被强在线播放| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 国产精品一区二区免费欧美| 欧美精品亚洲一区二区| av视频免费观看在线观看| 电影成人av| 伦理电影免费视频| 妹子高潮喷水视频| 长腿黑丝高跟| 在线观看日韩欧美| 亚洲 欧美一区二区三区| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品二区激情视频| 在线观看日韩欧美| 香蕉久久夜色| 欧美在线黄色| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 在线观看免费视频日本深夜| 国产精品二区激情视频| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲精品av麻豆狂野| 村上凉子中文字幕在线| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产激情久久老熟女| 在线观看66精品国产| 宅男免费午夜| 91国产中文字幕| 热re99久久国产66热| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 满18在线观看网站| 美女扒开内裤让男人捅视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 午夜福利一区二区在线看| www.www免费av| 男男h啪啪无遮挡| 日本五十路高清| 黄色 视频免费看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 午夜福利免费观看在线| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产精品98久久久久久宅男小说| 精品乱码久久久久久99久播| 久久精品成人免费网站| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 欧美+亚洲+日韩+国产| 搡老妇女老女人老熟妇| √禁漫天堂资源中文www| 国产99白浆流出| 嫩草影院精品99| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲精品在线美女| 久久久久久久午夜电影| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产乱人伦免费视频| 99国产精品免费福利视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 黄色成人免费大全| 黄色视频不卡| 首页视频小说图片口味搜索| 欧美成人午夜精品| av有码第一页| 两人在一起打扑克的视频| 曰老女人黄片| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲国产精品成人综合色| 淫妇啪啪啪对白视频| 国语自产精品视频在线第100页| www.999成人在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| www日本在线高清视频| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 757午夜福利合集在线观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 中文字幕人妻熟女乱码| 岛国在线观看网站| 亚洲熟妇熟女久久| 1024视频免费在线观看| 丁香六月欧美| 国产成人欧美| 男女之事视频高清在线观看| 久久影院123| 91成人精品电影| 高清毛片免费观看视频网站| 精品高清国产在线一区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 一本久久中文字幕| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 免费搜索国产男女视频| 精品久久久久久久久久免费视频| 日本五十路高清| 禁无遮挡网站| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 18美女黄网站色大片免费观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 波多野结衣av一区二区av| 国产成人影院久久av| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 久9热在线精品视频| 9热在线视频观看99| 国产成人精品在线电影| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 日日干狠狠操夜夜爽| 黄色毛片三级朝国网站| 国产主播在线观看一区二区| av福利片在线| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲精品国产区一区二| 满18在线观看网站| 国产激情欧美一区二区| 一区福利在线观看| 极品人妻少妇av视频| 欧美成人午夜精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 黑人欧美特级aaaaaa片| 美女午夜性视频免费| 香蕉国产在线看| 亚洲最大成人中文| 亚洲精品粉嫩美女一区| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 波多野结衣高清无吗| 免费看十八禁软件| 亚洲午夜理论影院| 国产欧美日韩一区二区三| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲av美国av| 亚洲国产精品久久男人天堂| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 夜夜爽天天搞| av电影中文网址| АⅤ资源中文在线天堂| 中出人妻视频一区二区| 午夜精品国产一区二区电影| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 日日爽夜夜爽网站| 午夜a级毛片| 国产麻豆69| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产成人精品无人区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品国产高清国产av| 99在线人妻在线中文字幕| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲成人久久性| 日韩av在线大香蕉| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 久久久久国产一级毛片高清牌| 欧美一区二区精品小视频在线| 午夜福利在线观看吧| 一本综合久久免费| 99在线人妻在线中文字幕| 国产av一区在线观看免费| 午夜福利18| 国产成人av教育| 在线观看www视频免费| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲国产欧美网| av天堂在线播放| 亚洲五月婷婷丁香| 日韩精品中文字幕看吧| 成在线人永久免费视频| 国产激情欧美一区二区| 色综合亚洲欧美另类图片| 91麻豆av在线| 亚洲精品在线观看二区| 欧美乱妇无乱码| av免费在线观看网站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产精品影院久久| 青草久久国产| 国产精品1区2区在线观看.| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲色图综合在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 啦啦啦免费观看视频1| av片东京热男人的天堂| 一区二区三区高清视频在线| 99精品久久久久人妻精品| 日韩中文字幕欧美一区二区| 这个男人来自地球电影免费观看| 午夜激情av网站| 两个人视频免费观看高清| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 91在线观看av| 久久久国产精品麻豆| 一级毛片精品| 长腿黑丝高跟| 久久久久久久久免费视频了| 久久天堂一区二区三区四区| 成人亚洲精品av一区二区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产视频一区二区在线看| 高清黄色对白视频在线免费看| 男男h啪啪无遮挡| videosex国产| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产主播在线观看一区二区| 色综合欧美亚洲国产小说| 午夜影院日韩av| 青草久久国产| 亚洲中文字幕日韩| 一边摸一边抽搐一进一小说| 9热在线视频观看99| 高清黄色对白视频在线免费看| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产精品九九99| 可以在线观看毛片的网站| 国产黄a三级三级三级人| 淫妇啪啪啪对白视频| 免费在线观看完整版高清| 制服人妻中文乱码| 亚洲成人国产一区在线观看| 级片在线观看| 亚洲第一青青草原| 成人三级做爰电影| 波多野结衣av一区二区av| 亚洲人成电影免费在线| 国产高清视频在线播放一区| tocl精华| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 在线观看免费午夜福利视频| 12—13女人毛片做爰片一| 波多野结衣一区麻豆| 亚洲精品国产区一区二| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品综合久久久久久久免费 | 亚洲欧美日韩高清在线视频| 一二三四社区在线视频社区8| 淫妇啪啪啪对白视频| 男女床上黄色一级片免费看| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 制服人妻中文乱码| 99热只有精品国产| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久精品国产清高在天天线| 最新美女视频免费是黄的| 黄片小视频在线播放| 精品国产乱子伦一区二区三区| 长腿黑丝高跟| 国产精品电影一区二区三区| 长腿黑丝高跟| 真人做人爱边吃奶动态| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 咕卡用的链子| 亚洲欧美一区二区三区黑人| av电影中文网址| 日本免费a在线| 日韩精品中文字幕看吧| 国产精品 国内视频| 手机成人av网站| 色精品久久人妻99蜜桃| 在线观看免费视频日本深夜| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 久热这里只有精品99| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产亚洲欧美精品永久| 一区二区日韩欧美中文字幕| 日本三级黄在线观看| 国产精品久久久久久精品电影 | 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲av成人av| 波多野结衣巨乳人妻| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲 欧美一区二区三区| 岛国视频午夜一区免费看| 中文字幕av电影在线播放| 成人免费观看视频高清| 超碰成人久久| 最近最新免费中文字幕在线| 国产99白浆流出| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 精品一区二区三区视频在线观看免费| 69精品国产乱码久久久| 日韩精品青青久久久久久| 欧美黄色淫秽网站| 99re在线观看精品视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 欧美黑人欧美精品刺激| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| videosex国产| 一本大道久久a久久精品| 69av精品久久久久久| 曰老女人黄片| 午夜福利在线观看吧| 亚洲精品国产区一区二| 精品熟女少妇八av免费久了| 一区二区三区高清视频在线| e午夜精品久久久久久久| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产精品 欧美亚洲| 深夜精品福利| 精品高清国产在线一区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产精品98久久久久久宅男小说| 99riav亚洲国产免费| 色哟哟哟哟哟哟| 久99久视频精品免费| 亚洲精品一区av在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9| 午夜福利一区二区在线看| av天堂久久9| 免费高清视频大片| 精品国产国语对白av| 女性生殖器流出的白浆| 啦啦啦韩国在线观看视频| 美女高潮到喷水免费观看| 国产成人免费无遮挡视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 9色porny在线观看| 亚洲中文av在线| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 欧美成人午夜精品| 久99久视频精品免费| 亚洲成人精品中文字幕电影| 欧美国产日韩亚洲一区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| av电影中文网址| 这个男人来自地球电影免费观看| 纯流量卡能插随身wifi吗|