呂布降城
《資治通鑒·漢紀(jì)》
操掘塹圍下邳①,積久,士卒疲敝②,欲還。荀攸、郭嘉
曰③:“呂布勇而無謀,今屢戰(zhàn)皆北④,銳氣衰矣。三軍以將為主,主衰則軍無奮意。陳宮有智而遲⑤。今及布?xì)庵磸?fù),宮謀之未定,急攻之,布可拔也?!蹦艘?、泗灌城⑥。月余,布益困迫,臨城謂操軍士曰:“卿曹無相困我⑦,我當(dāng)自首于
明公⑧?!?/p>
【注釋】
① 下邳:縣名。秦置。治所在今江蘇睢寧西北。漢、魏歷為徐州、下邳國(guó)、下邳郡等治所。位于沂、泗兩水交匯處,自古常為淮北戰(zhàn)場(chǎng)。
② 疲敝:疲勞不堪。也作“疲弊”。
③ 荀攸、郭嘉:曹操的著名謀士。
④ 北:敗北,失敗。
⑤ 陳宮:呂布帳下謀士。遲:這里指機(jī)變不夠快。
⑥ 沂、泗:沂水和泗水。
⑦ 卿曹:君等,你們。
⑧ 明公:舊時(shí)對(duì)有名位者的尊稱。這里指曹操。
【譯文】
曹操挖掘壕溝包圍下邳城,但很久未能攻克,兵士十分疲憊,他就打算撤軍。荀攸、郭嘉建議說:“呂布有勇無謀,現(xiàn)在連戰(zhàn)連敗,銳氣已衰。三軍完全要看主將的情況,主將銳氣一衰,則三軍斗志全消。陳宮雖有智謀,但機(jī)變不夠。所以現(xiàn)在應(yīng)該乘呂布銳氣沒有恢復(fù),陳宮智謀未定之際,發(fā)動(dòng)猛攻,這樣就可以消滅呂布了。”于是,曹軍就開鑿溝渠引沂水、泗水來灌城。又過了一個(gè)多月,呂布更加困窘了,最后他只好登上城頭對(duì)曹軍兵士喊:“你們不要這樣逼迫我了,我要向明公投誠(chéng)?!?/p>
孫權(quán)破城
《百戰(zhàn)奇法·攻占》
孫權(quán)親征①,一朝夜至②,問諸將計(jì)策,諸將皆勸作高
壘③。蒙曰④:“治壘必歷日乃成,彼城備已修,外救必至,不可圖也。且乘雨水以入,若淹留經(jīng)日,水必向盡⑤,還道艱難,蒙竊危之。今觀此城不甚固,以三軍銳氣四面攻之,不移時(shí)可拔,及水以歸⑥,全勝之術(shù)也。”吳主權(quán)從之。蒙乃薦甘寧為升城都督⑦,率兵攻其前,蒙以精銳繼之。侵晨進(jìn)攻,蒙手執(zhí)枹鼓⑧,士卒皆騰踴自升,食時(shí)破之⑨。
【注釋】
① 孫權(quán)親征:這里指攻打皖城,在今安徽潛山境內(nèi)。
② 一朝夜至:猶言一晝夜至。
③ 高壘:作土山攻具。
④ 蒙:東吳大將呂蒙。
⑤ 水必向盡:上漲的江水必然退盡。
⑥ 及:趁著,乘。
⑦ 甘寧:東吳將領(lǐng),作戰(zhàn)勇敢,為孫權(quán)所重。升城都督:作戰(zhàn)臨時(shí)任命的統(tǒng)兵攻城的長(zhǎng)官。
⑧ 枹(fú)鼓:謂以槌擊鼓。枹,同“桴”,鼓槌。
⑨ 食時(shí):吃(早)飯的時(shí)候。
【譯文】
孫權(quán)親自出征皖城,一天一夜就到達(dá)了。然后孫權(quán)向眾將征求攻城謀略,大家都建議構(gòu)筑攻城土山。呂蒙卻說:“構(gòu)筑土山必須經(jīng)過好多天才能完成,等到那時(shí),敵人的城防已經(jīng)整修加固,外部的救兵也必將趕到,該城就無法攻破了。況且我軍是乘著雨季從水道而來,倘若在此停留多日,上漲的江水必將退盡,返回時(shí)道路就會(huì)非常艱難,我覺得這是很危險(xiǎn)的?,F(xiàn)今據(jù)我觀察該城并不是很堅(jiān)固,憑借我軍的士氣,從四面實(shí)施圍攻,要不了多久就可破城,然后乘著水位高漲而還軍,這才是全勝無損的策略啊?!眳侵鲗O權(quán)采納了他的意見。呂蒙就推薦甘寧擔(dān)任升城都督,在前率兵進(jìn)攻,呂蒙率領(lǐng)精銳主力隨后跟進(jìn)。天剛亮?xí)r吳軍發(fā)起進(jìn)攻,呂蒙手持鼓槌擂鼓督戰(zhàn),士兵們個(gè)個(gè)龍騰虎躍,奮勇登城,僅到吃早飯時(shí)候就攻克了該城。
【點(diǎn)評(píng)】
孫子有言:“知彼知己,百戰(zhàn)不殆?!睆倪@兩則戰(zhàn)事來看,這絕非虛言。如果在尚不知對(duì)方虛實(shí)的情況下而盲目進(jìn)攻,就有可能誤入對(duì)手的陷阱,這自然也就難以取勝。就像司馬懿之所以不敢進(jìn)攻諸葛亮的“空城”,就是他不知對(duì)方情況而怕有伏兵,而諸葛亮則是因?yàn)榱私饧悍杰娗?,又了解司馬懿的多疑,所以才有了“空城計(jì)”的成功。這里的荀攸、郭嘉就是了解呂布的現(xiàn)狀和其謀士陳宮的性情,所以才乘勝追擊;呂蒙也是掌握了對(duì)方軍情和地利,又抓住了有利時(shí)機(jī),終致取勝。
求大舍小
《資治通鑒·唐紀(jì)》
李愬還軍文城①,諸將請(qǐng)?jiān)唬骸笆脊珨∮诶噬蕉粦n,勝于吳房而不?、冢按箫L(fēng)甚雪而不止,孤軍深入而不懼,然卒以成功,皆眾人所不諭也,敢問其故。”愬曰:“朗山不利,則賊輕我而不為備矣。取吳房,則其眾奔蔡③,并力固守,故存之以分其兵。風(fēng)雪陰晦,則烽火不接④,不知吾至。孤軍深入,則人皆致死,戰(zhàn)自倍矣。夫視遠(yuǎn)者不顧近,慮大者不詳細(xì),若矜小勝,恤小敗,先自撓矣⑤,何暇立功乎!”眾
皆服。
【注釋】
① 李愬(sù):字直元,中唐名將。
② 取:奪取。
③ 蔡:蔡州,今河南汝南。
④ 接:這里指取得聯(lián)系。
⑤ 撓:擾亂。
【譯文】
李愬率軍返回文城駐扎,各位將領(lǐng)請(qǐng)教說:“起初,您在朗山戰(zhàn)敗了,但并不發(fā)愁;在吳房取勝了,但并不奪取吳房;冒著大風(fēng)暴雪,但并不肯停止行軍;帶著孤立無援的軍隊(duì)深入敵境,但并不畏懼。然而,您終于因此獲得成功,這都是大家不明白的地方,請(qǐng)問其中的緣故?!崩類逭f:“朗山失利,敵人便輕視我們而不作防備了。奪取吳房,吳房的人馬便要逃奔蔡州合力堅(jiān)守,所以我將吳房留下來,以便分散敵人的兵力。急風(fēng)暴雪,天色昏暗,敵人便不能用烽火取得聯(lián)系,就不會(huì)知道我們的到來。孤立無援的軍隊(duì)深入敵境,將士便都抱著必死之心,打起仗來自然就會(huì)加倍出力。一般說來,眺望遠(yuǎn)處的人不必顧及近處,考慮大事的人不必知悉細(xì)事。倘若夸耀小小的勝利,顧惜小小的失敗,首先就把自己攪亂了,哪里還有余暇去建立軍功呢!”大家一聽都服氣了。
術(shù)明自勝
《商君書·戰(zhàn)法》
王者之兵,勝而不驕,敗而不怨。勝而不驕者,術(shù)明
也①;敗而不怨者,知所失也。若兵敵強(qiáng)弱②,將賢則勝,將不如則敗。若其政出廟算者③,將賢亦勝,將不如亦勝。
【注釋】
① 術(shù)明:精通用兵之道。
② 敵:相當(dāng)。
③ 廟算:這里指朝廷的決策。
【譯文】
稱王于天下的國(guó)君的軍隊(duì),打了勝仗不驕傲,打了敗仗不埋怨。勝利了不驕傲,是因?yàn)榫ㄓ帽?;失敗了不埋怨,是因?yàn)槊靼资〉脑?。如果敵我兵力?qiáng)弱相當(dāng),將帥有才干就會(huì)勝利,將帥的才干不如敵方就要失敗。只要決策是來自朝廷,將帥有才干固然會(huì)勝利,將帥的才干不如敵方也能勝利。
【點(diǎn)評(píng)】
在作戰(zhàn)中,一個(gè)真正優(yōu)秀的將領(lǐng)不僅要做到“勝而不驕”,更重要的是能夠做到“敗而不怨”。保持冷靜,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),吸取教訓(xùn),更好地洞察敵我,才能取得最終的勝利。在生活中,取得了小小成績(jī)就沾沾自喜,會(huì)使自己止步不前;而能夠敗而不餒,不僅磨煉人的意志,更會(huì)使之“術(shù)明”,從而“柳暗花明又一村”,闖出一片新天地來。
荀卿論兵
《資治通鑒·秦紀(jì)》
荀卿者①,趙人,名況,嘗與臨武君論兵于趙孝成王之
前②。王曰:“請(qǐng)問兵要?!迸R武君對(duì)曰:“上得天時(shí),下得地利,觀敵之變動(dòng),后之發(fā),先之至,此用兵之要術(shù)也?!避髑湓唬骸安蝗弧3妓劰胖?,凡用兵攻戰(zhàn)之本,在乎一民③。弓矢不調(diào),則羿不能以中④;六馬不和,則造父不能以致遠(yuǎn)⑤;士民不親附,則湯、武不能以必勝也⑥。故善附民者,是乃善用兵者也。故兵要在乎附民而已?!?/p>
【注釋】
① 荀卿:荀況,字卿。戰(zhàn)國(guó)末期趙國(guó)著名思想家、文學(xué)家、政治家,儒家代表人物之一。
② 趙孝成王:嬴姓,趙氏,名丹。
③ 一:統(tǒng)一。
④ 羿:傳說是中國(guó)夏代有窮國(guó)的君主,善于射箭。亦稱 “后羿”“夷羿”。
⑤ 造父:周穆王時(shí)御馬官,專管天子車輿。
⑥ 湯、武:即商湯和周武王。
【譯文】
荀卿是趙國(guó)人,名況,曾經(jīng)與臨武君在趙國(guó)國(guó)君孝成王面前談?wù)撚帽馈P⒊赏跽f:“請(qǐng)問什么是用兵的要旨?”臨武君回答道:“上得天時(shí),下得地利,觀察敵人的變化動(dòng)向,比敵人后發(fā)兵而先到達(dá),這即是用兵的關(guān)鍵方略?!避鳑r說:“不是這樣的。我所聽說的古人用兵的道理是,用兵攻戰(zhàn)的根本,在于統(tǒng)一百姓。弓與箭不協(xié)調(diào),就是善射的后羿也不能射中目標(biāo);六匹馬不協(xié)力一致,即便善于駕車的造父也無法將馬車趕往遠(yuǎn)方;士人與百姓不親近依附國(guó)君,即使商湯、周武王這樣的賢君也不能有必勝的把握。因此,善于使百姓歸附的人,這才是善于用兵的人。所以用兵的要領(lǐng)在于使百姓親近依附罷了?!?/p>
百姓為天
《說苑·建本》
齊桓公問管仲曰①:“王者何貴?”對(duì)曰:“貴天。”桓公仰而視天。管仲曰:“所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也,君人者以百姓為天。百姓與之則安②,輔之則強(qiáng),非之則危③,背之則亡?!对姟吩疲骸硕鵁o良,相怨一方?!裨蛊渖希凰焱稣?,未之有也?!?/p>
【注釋】
① 齊桓公:春秋時(shí)期齊國(guó)國(guó)君,“春秋五霸”之一。管仲:名夷吾,春秋時(shí)期齊國(guó)著名政治家。
② 與:贊許。
③ 非:反對(duì)。
【譯文】
齊桓公問管仲說:“做君王的應(yīng)該重視什么?”管仲回答說:“應(yīng)重視天?!庇谑驱R桓公仰起頭望著天。管仲說:“我所說的‘天’,不是蒼蒼莽莽的天,是說給人民當(dāng)君主的,要把百姓當(dāng)作天。百姓擁護(hù)他,國(guó)家就會(huì)安寧;百姓輔助他,國(guó)家才能強(qiáng)盛;百姓反對(duì)他,國(guó)家就很危險(xiǎn);百姓背棄他,國(guó)家就要滅亡?!对娊?jīng)》中說:‘做人如果不善良,一個(gè)地方的人都會(huì)怨恨他。’百姓怨恨他們的君主而最后不滅亡的政權(quán),是從來就沒有過的?!?/p>
【點(diǎn)評(píng)】
無論是什么樣的團(tuán)體,只要想發(fā)展,都離不開眾心一致、集體合力,否則,不管這個(gè)團(tuán)體多么強(qiáng)大,最終也會(huì)分崩離析。所以,賢者自古就很是注意這一點(diǎn),就像這里的荀卿,在論兵之際就談到了“兵要在乎附民而已”,講的就是這個(gè)道理,管仲對(duì)此又做了具體的闡釋—要做到這一點(diǎn),就得“以百姓為天”,只有這樣才能同心勠力。