□譚可欣 王彬 崔林/文
委婉語(yǔ)在新聞報(bào)道中實(shí)現(xiàn)重要的交際功能。基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇功能視角,本文采用定量與定性相結(jié)合的研究方法,分析了當(dāng)前相關(guān)新聞?wù)Z料中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用特征及語(yǔ)篇功能。研究表明:語(yǔ)料中委婉語(yǔ)使用頻率最高的是政治委婉語(yǔ),其中政府、外交語(yǔ)言居多;委婉語(yǔ)所呈現(xiàn)的語(yǔ)篇特征是以單項(xiàng)主位和無(wú)標(biāo)記主位為主,放射型和階梯型推進(jìn)模式占主導(dǎo)地位;委婉語(yǔ)通過(guò)弱化敏感信息和強(qiáng)化關(guān)鍵信息對(duì)國(guó)家形象建構(gòu)產(chǎn)生積極影響。本研究結(jié)果對(duì)新聞?wù)Z篇寫(xiě)作及教學(xué)都具有啟示意義。
委婉語(yǔ)是指交際過(guò)程中為避免冒犯而使用的一種語(yǔ)用策略。傳播政治性話題的新聞報(bào)道需使用委婉語(yǔ),以向讀者呈現(xiàn)特定立場(chǎng)、視角和觀點(diǎn),達(dá)到使大眾更易接受報(bào)道的目的。語(yǔ)料梳理發(fā)現(xiàn),當(dāng)前背景下國(guó)內(nèi)主流媒體的報(bào)道語(yǔ)篇中都使用了委婉語(yǔ)。研究委婉語(yǔ)如何發(fā)揮語(yǔ)用功能,為建構(gòu)更溫和友善的國(guó)家形象,是本研究的重點(diǎn)。具體而言,本文擬從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇功能視角,分析當(dāng)前背景下中國(guó)英文時(shí)政新聞報(bào)道中委婉語(yǔ)在對(duì)國(guó)家形象建構(gòu)中所表現(xiàn)的特征及語(yǔ)篇功能,希望對(duì)新聞?wù)Z篇寫(xiě)作及教學(xué)提供啟示。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家韓禮德(Halliday)將語(yǔ)言看作一種交際工具,并于20世紀(jì)60年代提出眾人熟知的三大純理功能,即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。主述位的概念是由布拉格學(xué)派提出的,隨后以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能語(yǔ)法學(xué)派對(duì)主位和述位概念進(jìn)行深入研究與發(fā)展。韓禮德(Halliday)將語(yǔ)言看作一種交際工具,并于20世紀(jì)60年代提出眾人熟知的三大純理功能。主述位的概念是由布拉格學(xué)派提出的,隨后以韓禮德為代表的系統(tǒng)功能語(yǔ)法學(xué)派對(duì)主位和述位概念進(jìn)行深入研究與發(fā)展。韓禮德?lián)魑唤Y(jié)構(gòu)的復(fù)雜性將其分為單項(xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位。單項(xiàng)主位由概念成分構(gòu)成,不包含人際成分和語(yǔ)篇成分。只包含概念成分的句項(xiàng)主位也是單項(xiàng)主位。韓禮德還將主位特征劃分為標(biāo)記主位和無(wú)標(biāo)記主位。無(wú)標(biāo)記主位是指陳述句中的主位同時(shí)充當(dāng)句子的主語(yǔ),反之則為標(biāo)記主語(yǔ)。
Danes發(fā)展了布拉格學(xué)派的理論,提出主位推進(jìn)概念,并指出它是在語(yǔ)篇層面上討論主位與述位是如何逐步向前推進(jìn)并影響信息流動(dòng)的。胡壯麟在國(guó)內(nèi)最早研究主位理論。他總結(jié)出四種常見(jiàn)的主位推進(jìn)模式:放射型、聚合型、階梯型以及交叉型,用以研究連貫語(yǔ)篇中句間主位與述位的銜接、照應(yīng)、過(guò)渡及邏輯連貫。此分類得到學(xué)者的廣泛認(rèn)可。本研究對(duì)時(shí)政新聞?wù)Z篇中委婉語(yǔ)的定量和定性分析將依據(jù)韓禮德學(xué)派的主位理論和胡壯麟總結(jié)的主位推進(jìn)模式理論。
本研究認(rèn)為委婉語(yǔ)是一種在交際過(guò)程中,通過(guò)溫和善意的表達(dá)方式,避免傷害聽(tīng)眾的重要修辭手段,在語(yǔ)言交流的任何場(chǎng)合都具有重要意義。近年來(lái),關(guān)于該語(yǔ)言現(xiàn)象的研究呈多樣化理論視角趨勢(shì)。蔡蕾?gòu)纳鐣?huì)語(yǔ)言學(xué)角度揭示了英語(yǔ)新聞中委婉語(yǔ)的社會(huì)功能。馬莉和胡王娟從語(yǔ)用學(xué)角度研究了政治委婉語(yǔ)的政治意圖和政治傾向。曹蔓從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角指出委婉語(yǔ)具有突出某概念的積極作用和掩蓋其消極方面的作用??梢?jiàn),委婉語(yǔ)不僅能弱化消極概念,還常用于強(qiáng)化背后的集團(tuán)利益。然而,從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇角度對(duì)新聞報(bào)道中委婉語(yǔ)的研究尚為罕見(jiàn),尤其基于韓禮德主述位理論和胡壯麟主位推進(jìn)模式對(duì)委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇功能研究。
管文虎指出,國(guó)家形象是國(guó)家內(nèi)外部公眾對(duì)國(guó)家本身、行為、各項(xiàng)活動(dòng)及其構(gòu)成給予的總評(píng)價(jià)和認(rèn)定。國(guó)家形象產(chǎn)生和變遷受許多因素的影響。本文認(rèn)為國(guó)家形象的構(gòu)建是以國(guó)家為行動(dòng)單位的政府行為。王莉提出了國(guó)家形象形成機(jī)制,即本源性因素、主觀性因素和中介性因素。這里的中介性因素即新聞媒體對(duì)國(guó)家形象建構(gòu)的作用機(jī)制,是本研究的核心內(nèi)容。Li &Chitty指出,媒體是國(guó)家形象的塑造者,可運(yùn)用歸納或演繹法對(duì)媒體報(bào)道進(jìn)行語(yǔ)篇分析,探索國(guó)家形象的形成框架。由于委婉語(yǔ)的使用語(yǔ)境中主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式各不相同,本研究只關(guān)注占主導(dǎo)地位的主位特征和主位推進(jìn)模式??傊疚膶⑦\(yùn)用定量和定性的研究方法,結(jié)合訪談數(shù)據(jù),探究和總結(jié)當(dāng)前背景下中國(guó)時(shí)政新聞報(bào)道中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用特征及其對(duì)國(guó)家形象構(gòu)建的作用。
本研究擬回答三個(gè)問(wèn)題:(1)當(dāng)前背景下中國(guó)英文時(shí)政新聞報(bào)道中運(yùn)用了哪些種類委婉語(yǔ)?其使用頻率和分布情況如何?(2)語(yǔ)篇功能視角下,這些委婉語(yǔ)在中國(guó)英文時(shí)政報(bào)道中呈現(xiàn)哪些特征?(3)這些委婉語(yǔ)的使用對(duì)國(guó)家形象的建構(gòu)起到了什么作用?
本研究的語(yǔ)料是40篇來(lái)源于2021年以來(lái),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》《環(huán)球時(shí)報(bào)》《中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)》和《新華社》四家媒體外宣板塊的時(shí)政新聞報(bào)道,總計(jì)19866詞。我們首先根據(jù)《英語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典》對(duì)語(yǔ)料中出現(xiàn)的委婉語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)分類。再據(jù)韓禮德主位理論對(duì)語(yǔ)料中委婉語(yǔ)所在的語(yǔ)篇進(jìn)行主述位劃分,并基于主位推進(jìn)模式分析委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇特征,計(jì)算出每類委婉語(yǔ)主述位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式的頻率與分布。最后分析在當(dāng)前背景下時(shí)政新聞?wù)Z篇中的委婉語(yǔ)對(duì)國(guó)家形象建構(gòu)所產(chǎn)生的語(yǔ)用功能。
主位結(jié)構(gòu)能幫助閱讀者準(zhǔn)確理解語(yǔ)境、行文結(jié)構(gòu),以及整個(gè)語(yǔ)篇中關(guān)鍵話語(yǔ)的進(jìn)展,同時(shí)也為讀者提供了掌握信息結(jié)構(gòu)的一致性與連貫性的理論基礎(chǔ)。因此,基于主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式理論分析時(shí)政新聞?wù)Z篇中委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇特征可以更好地整合信息結(jié)構(gòu),有助于理解國(guó)家政治觀點(diǎn)的表述以及國(guó)家形象的構(gòu)建。依據(jù)韓禮德主位理論與胡壯麟總結(jié)的主位推進(jìn)模式,本文得出以下關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)中委婉語(yǔ)所在語(yǔ)篇的主位特征與主位推進(jìn)模式分布。
本研究搭建的語(yǔ)料庫(kù)總計(jì)19866字,其中委婉語(yǔ)使用頻數(shù)為248,總字?jǐn)?shù)1488,在語(yǔ)料庫(kù)中占比約7.49%。研究結(jié)果顯示,委婉語(yǔ)使用頻率占比最高的為政治委婉語(yǔ),共出現(xiàn)164次,占比66%,分別是經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)(頻數(shù)43,占比17.34%)、政府用語(yǔ)(頻數(shù)53,占比21.37%)、外交用語(yǔ)(頻數(shù)68,占比27.42%)。在使用委婉語(yǔ)的小句中,單項(xiàng)主位出現(xiàn)222次,占比最高,達(dá)89.52%;而復(fù)項(xiàng)主位只出現(xiàn)26次,占比10.48%。進(jìn)一步分析表明,單項(xiàng)主位結(jié)構(gòu)在新聞報(bào)道的委婉語(yǔ)中占主導(dǎo)地位;無(wú)標(biāo)記主位的使用頻數(shù)是169,頻率為68.15%,而標(biāo)記主位的頻數(shù)是79,頻率為31.85%,顯然無(wú)標(biāo)記主位的使用量是標(biāo)記主位的2倍還多。
在委婉語(yǔ)的使用語(yǔ)段中,其主位推進(jìn)模式總頻數(shù)為116,主要呈現(xiàn)出放射型(頻數(shù)86,占比74.14%)顯著多于階梯型(頻數(shù)18,占比15.52%),聚合型(頻數(shù)7,占比6.03%)和交叉型(頻數(shù)5,占比4.31%)。放射型模式在出現(xiàn)的六類委婉語(yǔ)的使用中占比均超過(guò)60%,最高達(dá)79.07%;其次是階梯型模式,在死亡與殯葬和經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)兩類中的使用率均超過(guò)20%;占比最少的是聚合型模式和交叉型模式,其中聚合型模式在死亡與殯葬分類、交叉型模式在世人與職業(yè)和經(jīng)濟(jì)用語(yǔ)分類中占比均為0。
3.2.1 弱化述位,避免刺激
主位特征的選擇上,單項(xiàng)主位多于復(fù)項(xiàng)主位,無(wú)標(biāo)記主位多于標(biāo)記主位。以下為示例分析:
例1:Such sanctions are aimed at pushing the incoming secretary of state to set foot in Pompeo's ludicrous policy direction.(單項(xiàng)主位)
例2:The wanton sanctioning of Chinese officials by the Trump administration is now reciprocated.(無(wú)標(biāo)記主位)
例1與例2使用不同的主位結(jié)構(gòu),但委婉語(yǔ)均位于該句的述位,表述Pompeo領(lǐng)導(dǎo)下的政府獨(dú)斷專行的做法與中方的反擊措施,屬于政府用語(yǔ)。據(jù)上下文可知,文章表達(dá)的主體是sanctions對(duì)中美關(guān)系的影響,用Such sanctions/The wanton sanctioning這一關(guān)鍵概念作為信息起點(diǎn),可先入為主抓住整句重心,弱化述位的表達(dá)力,從而達(dá)到避免刺激的作用??梢?jiàn),占據(jù)主導(dǎo)特征的單項(xiàng)主位與委婉語(yǔ)協(xié)同作用,構(gòu)建出和平發(fā)展、共同發(fā)展、具有親和力的國(guó)家形象。
3.2.2 強(qiáng)化事實(shí),避免浮夸
在某些特殊情況下,標(biāo)記主位雖然在新聞?wù)Z篇中沒(méi)有簡(jiǎn)單明了的特點(diǎn),但可以更好的協(xié)助委婉成分實(shí)現(xiàn)交際目的。
例3:In the face of the unexpected COVID-19 pandemic, governments and peoples of China and Mongolia have shared the weal and woe……(標(biāo)記主位)
與上例相同的是,例3的委婉成分也位于該句的述位,意在表達(dá)中國(guó)與蒙古兩國(guó)唇齒相依、患難與共的友鄰關(guān)系。然而為避免有g(shù)obbledygook(浮夸費(fèi)解之語(yǔ))、令讀者莫名其妙的嫌疑,例3將邏輯層面的原因部分以標(biāo)記主位的形式放在了句子開(kāi)頭,以強(qiáng)化新聞報(bào)道的事實(shí)性。以上語(yǔ)料分析顯示,在使用了委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇中,選用標(biāo)記主位增強(qiáng)了語(yǔ)篇的可信度,使讀者更容易對(duì)所述信息產(chǎn)生信任,從而有助于構(gòu)建堅(jiān)實(shí)可信的大國(guó)形象。
3.2.3 語(yǔ)篇連貫,文風(fēng)雅致
放射型主位推進(jìn)模式的特點(diǎn)是語(yǔ)篇中句子之間的主位相同,但述位各異。而在階梯型主位推進(jìn)模式中,前一個(gè)小句的述位則成為下一個(gè)小句的主位。
例4:"I(T1)want to tell the young players that
you won't have a plain sailing all along, both on and off
the court.(R1)I(T1)think this (defeat) is a kind of fortune and we have to learn to accept it," added Lang.(R2)
例4只有一個(gè)主位(T1),但有兩個(gè)述位(R1、R2)。由于放射型推進(jìn)模式主要是圍繞相同主位而展開(kāi),新聞?wù)Z篇中多用此模式,便于讀者在讀完前一小句后,越過(guò)后一小句的主位部分,直接閱讀述位,確保語(yǔ)篇的一致性與連貫性,促成讀者高效通暢的閱讀體驗(yàn)。例4中作者將委婉語(yǔ)won't have a plain sailing all along位于放射型推進(jìn)模式語(yǔ)段的述位部分,以下一小句的述位a kind of fortune為進(jìn)一步解釋,基于較好的連貫性,委婉語(yǔ)氣得以在語(yǔ)篇中融會(huì)貫通,從而降低了對(duì)讀者的直觀刺激,給人以安慰,同時(shí)又消除了粗俗,給人以文雅,是大國(guó)親和力的具體表現(xiàn)。
總之,在中國(guó)英文時(shí)政新聞報(bào)道中,委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇主位特征以單項(xiàng)主位和無(wú)標(biāo)記主位占據(jù)主導(dǎo)地位,主位推進(jìn)模式主要使用放射型和階梯型,從而弱化敏感信息,并對(duì)于新聞?wù)Z篇的連貫性加以強(qiáng)化,由此作用于新聞媒體對(duì)國(guó)家形象的塑造。
本文以當(dāng)前背景下中國(guó)英文時(shí)政新聞報(bào)道為語(yǔ)料,從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角研究委婉語(yǔ)使用特征,考察其語(yǔ)篇主位特征與主位推進(jìn)模式,從而探究委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其對(duì)國(guó)家形象構(gòu)建的作用。研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)料中占主導(dǎo)地位的委婉語(yǔ)種類是政治委婉語(yǔ)。使用委婉語(yǔ)的語(yǔ)篇中單項(xiàng)主位多于復(fù)項(xiàng)主位,無(wú)標(biāo)記主位多于標(biāo)記主位,可達(dá)到避免刺激的作用。就主位推進(jìn)模式分布而言,放射型模式占據(jù)主導(dǎo)地位,確保了小句間的一致性與連貫性,同時(shí)利用委婉表述對(duì)負(fù)面信息加以美化;上述特征所折射的語(yǔ)用功能有助于構(gòu)建出具有親和力、積極正面的國(guó)家形象。然而,需要指出的是,本研究語(yǔ)料來(lái)源相對(duì)局限,缺乏廣泛的代表性,這都將在今后的研究中予以完善。■
引用
[1] Halliday M A K. An introduction to functional grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2] Danes F.Functional sentence perspective and the organization of the text[M]//Frantisek D.Papers on functional sentence perspective.Boston:De Gruyter Mouton,1974:106-128.
[3] 胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[4] 蔡蕾.淺析英語(yǔ)新聞中委婉語(yǔ)的社會(huì)功用[J].華西語(yǔ)文學(xué)刊,2011(1):103-108+269.
[5] 馬莉,胡王娟.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)政治外交委婉語(yǔ)的語(yǔ)用策略[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2011,26(4):54-56.
[6] 曹蔓.英語(yǔ)新聞中的委婉語(yǔ)現(xiàn)象[J].新聞愛(ài)好者,2010(10):90-91.
[7] 管文虎.國(guó)家形象論[M].成都:電子科技大學(xué)出版社,2000:23.
[8] 王莉.疫情背景下北京冬奧會(huì)與國(guó)家形象塑造:理論邏輯與實(shí)踐路徑[J].河北體育學(xué)院學(xué)報(bào),2021,35(5):26-34.
[9] Li X,Chitty N.Reframing national image:a methodological framework[J].Conflict &Communication,2009(2).
[10] 劉純豹.英語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.