主持人語:本期的“華文文學(xué)研究”欄目聚焦于“傳統(tǒng)”與“對(duì)話”。華文文學(xué)研究發(fā)展到今天,從修史建制到理論創(chuàng)新,從整體研究到個(gè)案分析,研究格局已基本形成。如何有所突破,是當(dāng)下研究者必須要面對(duì)和解決的問題。本期的三篇文章,或聚焦全新研究對(duì)象,或開辟獨(dú)異研究視角,或拓展前人研究,為我們提供了多元、豐富的研究向度。
計(jì)紅芳教授的《論瑞華作家朱文輝及其偵探推理小說》關(guān)注鮮有人知的瑞華雙語偵探推理小說名家朱文輝。他被譽(yù)為“華文界的柯南道爾”,致力于通俗文學(xué)領(lǐng)域中偵探推理小說的譯介、評(píng)論與創(chuàng)作,成功塑造了一個(gè)華人業(yè)余偵探形象—張漢瑞,在歐華文學(xué)界獨(dú)樹一幟,大放異彩。文章用流暢通俗的語言介紹了朱文輝創(chuàng)作的多個(gè)系列偵探推理小說,探求其成功的秘訣。作者指出,朱文輝的偵探推理小說致力于中西兩種文化之間的溝通,具有開放性的文學(xué)視野和國(guó)際化的文學(xué)格局,以雙語寫作打入歐洲主流文壇。同時(shí),立足現(xiàn)實(shí)的在地化書寫、深諳讀者心理的精心營(yíng)構(gòu)、精準(zhǔn)傳神的語言和新穎妥帖的比喻,都是朱文輝偵探推理小說的獨(dú)異特色,也是其贏得華語文學(xué)界和德語文學(xué)界關(guān)注的秘訣。
奚煒軒的《李永平小說婆羅洲敘事中的鬼魅書寫》關(guān)注到李永平小說中的鬼魅書寫。目前,學(xué)界對(duì)李永平小說的研究多聚焦于原鄉(xiāng)書寫、女性敘事和文字純化等方面,對(duì)李永平小說中的鬼魅書寫的整體專題研究尚未充分展開。李永平小說中的鬼魅書寫是作家對(duì)歷史、民俗和倫理意識(shí)表達(dá)最集中、最精彩,也最具美學(xué)意義的內(nèi)容。奚煒軒將“游蕩”在婆羅洲敘事中的鬼魅書寫梳理出一條清晰的脈絡(luò),并從空間美學(xué)的角度提煉出人鬼共存的超自然魔幻空間,征引桃花源神話與生死象征交換來實(shí)踐對(duì)婆羅洲母親的文學(xué)救贖。
易文杰的《論陳映真的現(xiàn)代名教批判—重讀〈唐倩的喜劇〉》在金理現(xiàn)代名教批判的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步延展到臺(tái)灣文學(xué)的現(xiàn)代名教殖民性癥候。在胡適、魯迅的延長(zhǎng)線上,揭示出陳映真的意義。文章以陳映真發(fā)表于1967年的《唐倩的喜劇》為例,從“反現(xiàn)代的現(xiàn)代性”的第三世界視野思考后發(fā)國(guó)家知識(shí)分子的現(xiàn)代困境,在竹內(nèi)好的“回心”和“轉(zhuǎn)向”之辨的基礎(chǔ)上,分析了陳映真小說中的“偽士”形象,指出了“偽士”受困于“文本性態(tài)度”和“殖民性知識(shí)生產(chǎn)”的現(xiàn)代名教困境。在作者看來,從傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的過程中,如何走出“現(xiàn)代名教”,是每一個(gè)知識(shí)分子需要思考的問題。
本期的三位作者,既有計(jì)紅芳教授這樣的資深研究者,又有奚煒軒、易文杰這樣的研究新秀,其研究或以資料豐富取勝,或以研究視野另辟蹊徑,或通過“對(duì)話”推動(dòng)研究深入。華文文學(xué)研究也正是在本源與“他者”的文化對(duì)話與深入交流中,在差異與創(chuàng)新的流動(dòng)邏輯中,不斷呈現(xiàn)出新的生長(zhǎng)點(diǎn)。