[摘要] 當(dāng)代中國對朝鮮半島的研究存在著作為國別研究的“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”和作為東方區(qū)域研究的“韓國學(xué)”這兩種學(xué)術(shù)形態(tài)。前者主要關(guān)注現(xiàn)實問題,以報道、評論、預(yù)測分析為主要形態(tài);后者以國別研究為基礎(chǔ)和出發(fā)點,對朝鮮半島進(jìn)行整體研究,主要是在東亞區(qū)域的框架內(nèi)對韓國之“學(xué)”的研究,而最能代表韓國之學(xué)的是“實學(xué)”與“詩學(xué)”。將韓國實學(xué)與詩學(xué)分別置于東亞儒學(xué)與東亞文學(xué)的視域中,探求韓國之學(xué)的東亞普遍性與韓國特性,確認(rèn)中韓共有的歷史、相通的文化,形成了作為東方學(xué)的中國“韓國學(xué)”的學(xué)術(shù)特色。
[關(guān)鍵詞] 東方學(xué);韓國學(xué);韓國詩學(xué);韓國實學(xué)
[中圖分類號] G0 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1002-2007(2022)01-001-08
[收稿日期] 2021-07-05
[基金項目] 國家社科基金重大項目《“東方學(xué)”體系建構(gòu)與中國的東方學(xué)研究》,項目編號:14ZDB08。
[作者簡介] 王向遠(yuǎn),廣東外語外貿(mào)大學(xué)東方學(xué)研究院教授、博士生導(dǎo)師,研究方向為東方學(xué)、比較文學(xué)、翻譯學(xué)。(廣州 510420)
與中國的印度學(xué)、中東學(xué)、日本學(xué)、東南亞學(xué)相比而言,中國與朝鮮半島雖然山水相連,但學(xué)術(shù)研究起步并不早。雖然早有關(guān)注與論說,但大多是一般性、實用性的觀察與介紹,難以成為系統(tǒng)性、有深度的學(xué)問形態(tài)。從中國的東方學(xué)學(xué)術(shù)史的角度看,作為一門學(xué)問形態(tài)的朝鮮半島研究,既不能依賴單純孤立的國別研究,也不能籠統(tǒng)地將朝鮮半島視為中華文化圈的一部分,而必須將其置于東亞的整體視域,并且承認(rèn)它也有自己的“學(xué)”。
以此考察相關(guān)的學(xué)術(shù)史,就會發(fā)現(xiàn)改革開放后,尤其是1990年代以后,從國別范疇的“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”,到朝鮮半島總體研究的“韓國學(xué)”,再到研究“韓國之學(xué)”的“韓國學(xué)”,中國學(xué)界沿著這樣的軌跡前進(jìn),并且取得了長足的發(fā)展進(jìn)步和豐厚的學(xué)術(shù)成果。本文的立意不在于對這些學(xué)術(shù)成果進(jìn)行綜述和總體評價,而是從中國的東方學(xué)史的角度,考察“韓國學(xué)”這一概念的變遷,研究中國“韓國學(xué)”的學(xué)術(shù)特點及方法轉(zhuǎn)換等問題。
由于朝鮮半島特殊的歷史現(xiàn)狀及地緣政治的變化,中國研究朝鮮半島的學(xué)問,首先就遇到一個如何命名的問題——究竟是“朝鮮學(xué)”還是“韓國學(xué)”抑或“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”,還是最終通稱“韓國學(xué)”?
眾所周知,歷史上朝鮮半島是漢字文化圈的一個構(gòu)成部分,長期學(xué)習(xí)吸收中國文化,積累了大量的關(guān)于中國的言論與文獻(xiàn)。相比而言,中國歷代對朝鮮半島雖很重視,但對其文化學(xué)術(shù)的關(guān)注還不夠,相關(guān)文字不多。到了20世紀(jì)上半期的民國時期也只有少量的常識性、介紹性的文字,例如黃炎培的小冊子《朝鮮》(商務(wù)印書館,1929年)等。關(guān)于朝鮮半島的言說,是在新中國成立以后才開始增多的,其中還出現(xiàn)了陳述著《中朝關(guān)系百年》(上海,神州國光社,1951年)、徐亮之著《中朝關(guān)系史話》(香港,人民自由出版社,1952年)等兩國關(guān)系史的普及性著作,但大部分是服務(wù)于現(xiàn)實的宣傳報道與評論。例如,1950年代初,有關(guān)報刊所發(fā)表的文章、出版的書籍大多以“抗美援朝”為主題詞,有《抗美援朝保家衛(wèi)國宣傳手冊》(1950年)、《抗美援朝宣傳資料》(1950年)、《偉大的抗美援朝運動》(1954年)、《抗美援朝運動史話》(1956年)等。這些宣傳性的出版物多少包含著關(guān)于朝鮮半島的知識信息,但并不以朝鮮半島為研究本體,而是著眼于中朝兩國關(guān)系及國際形勢。鑒于戰(zhàn)后南北分裂的現(xiàn)實,我國對朝鮮半島的稱謂也頗具時代色彩。一直到改革開放初期的1980年代,我國對朝鮮半島通常以“朝鮮”稱之,在學(xué)術(shù)上經(jīng)常使用“朝鮮歷史”“朝鮮民族”“朝鮮語”“朝鮮文學(xué)”等術(shù)語概念;同時也以“朝鮮”指稱朝鮮人民民主共和國,而把半島南部的大韓民國稱為“南朝鮮”。1992年與大韓民國建交后,才正式使用“韓國”的稱謂。而對朝鮮半島的兩國,則合稱“朝鮮—韓國”。隨著中韓兩國的建交,中國學(xué)者對韓國的關(guān)注日益強化,不少大學(xué)設(shè)立了朝語/韓語專業(yè),并以此為中心興起了研究朝鮮半島的學(xué)問。
這門學(xué)問,起初被稱為“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”。最早和影響較大的學(xué)科命名是鄭判龍先生主編的《朝鮮學(xué)—韓國學(xué)叢書》,該叢書中最早問世的一部專題論文集是《朝鮮學(xué)—韓國學(xué)與中國學(xué)》。季羨林先生在該書“前言”中,鄭判龍先生在收于該書的《延邊大學(xué)的朝鮮學(xué)—韓國學(xué)研究》一文中,都使用了“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”這個學(xué)科名稱。[1] 隨后,中央民族大學(xué)出版社的《中國朝鮮學(xué)—韓國學(xué)研究文獻(xiàn)目錄》,采用的學(xué)科名稱也是“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”。[2] 在當(dāng)時的狀況下,所謂“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”,實際上是要照顧到朝鮮半島上的朝鮮(朝鮮民主主義人民共和國)與韓國(大韓民國)兩個主權(quán)國家。而且這兩個國家都認(rèn)為自己是朝鮮半島歷史文化的正統(tǒng)繼承者,中國對兩個主權(quán)國家的立場都需要給予尊重。或許在學(xué)者們看來,假如單使用“朝鮮學(xué)”,歷史上只可覆蓋李氏王朝即“朝鮮朝”,現(xiàn)實中只能包含朝鮮民主主義人民共和國;而要研究朝鮮半島南部,“朝鮮學(xué)”的范圍包含則不夠明確,那就要使用“韓國學(xué)”的概念。在這種情況下,權(quán)且將研究朝鮮、韓國兩國的學(xué)問并列起來,合為一稱,那就是“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”。這個“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”的學(xué)科稱謂,包含著對朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國兩個國家進(jìn)行國別研究的意思,是作為國別研究的概念來使用的,主要關(guān)注現(xiàn)實層面,把握現(xiàn)實動態(tài)、了解現(xiàn)實問題。落實到不少大學(xué)的“朝鮮語—韓國語”系科,不僅以教授語言技能、學(xué)習(xí)語言為主要手段來了解兩個國家的概況,更注重國際政治、經(jīng)濟(jì)、外交、文化交流等實用能力與人才的培養(yǎng)。
在國別研究及現(xiàn)實問題的研究之外,還會由現(xiàn)實關(guān)注到進(jìn)一步尋求歷史文化上的解釋。中韓兩國建交之后,學(xué)界關(guān)注的重心就從20世紀(jì)上半期的半島北部的朝鮮,轉(zhuǎn)向了半島南部的韓國,于是韓國研究迅速呈現(xiàn)出繁榮的局面,許多文章與著作主要是關(guān)注韓國經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,探討作為“亞洲四小龍”之一的韓國經(jīng)濟(jì)是如何“騰飛”的。而隨著中韓交流與交往的全面深入,對韓國政治、經(jīng)濟(jì)、社會、歷史文化與文學(xué)藝術(shù)等的研究也全面展開。在這種情況下,關(guān)于朝鮮半島研究的學(xué)科名稱也隨之發(fā)生了變化,到20世紀(jì)末,便出現(xiàn)了“韓國學(xué)”這一學(xué)科名稱。起初所謂“韓國學(xué)”就是指國別研究,即對韓國的了解、介紹與研究,例如李晶先生編著的《韓國學(xué)概論》(2000年),是一部全面介紹大韓民國概況的書。石源華先生的綜述性文章《中國韓國學(xué)研究的回顧與展望》(2002年)一文中所說的“韓國學(xué)”,實際上指的是關(guān)于韓國的國別研究。[3]5FC27F48-8261-49DF-84D2-2ABEE991F69C
不過,另一方面,也出現(xiàn)了以“韓國研究”或“韓國學(xué)”代指整個朝鮮半島研究的傾向。早在1994年出版的《韓國研究中文文獻(xiàn)目錄1912—1993》(韓國研究叢書資料編之一)所收20世紀(jì)上半期的資料目錄,范圍實則包含了整個朝鮮半島,甚至在1950年代以后的資料中,關(guān)于朝鮮民主主義人民共和國的研究成果也收錄其中。例如該書“論文篇”收錄了《朝鮮民主主義人民共和國哲學(xué)科學(xué)的發(fā)展》《朝鮮〈哲學(xué)研究〉發(fā)表編輯部文章強調(diào)朝鮮勞動黨的主體思想》等論文篇目。[4](59)而進(jìn)入21世紀(jì)后,“韓國學(xué)”這一名稱則被明確界定為研究整個朝鮮半島的學(xué)科與學(xué)問。這一點在魏志江先生等編著的《韓國學(xué)概論》(2008年)一書“緒論”中表述得最為明確,該書開篇便明確界定了“韓國學(xué)”概念,其中寫道:
所謂韓國學(xué),顧名思義,就是研究韓國的學(xué)問……雖然韓國學(xué)的概念在學(xué)術(shù)界經(jīng)常被使用,但是,迄今為止尚沒有對韓國學(xué)做出客觀、全面以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亩x。究其原因,當(dāng)然主要是因為近代社會科學(xué)意義上的韓國學(xué),其產(chǎn)生發(fā)展的歷史不長,學(xué)科建設(shè)本身尚不夠完善,但是,由于冷戰(zhàn)的因素,朝鮮半島分裂為現(xiàn)在南北兩個不同的國家,導(dǎo)致朝鮮半島兩個國號并存的格局,而不論是朝鮮民主主義人民共和國,還是大韓民國,彼此都認(rèn)為自己是朝鮮半島歷史文化的統(tǒng)一繼承者,所以,在韓國學(xué)概念關(guān)于歷史文化的內(nèi)涵中,理所當(dāng)然地應(yīng)該將整個朝鮮半島的歷史文化納入韓國學(xué)的研究范疇。所以,本書所稱的韓國學(xué)概念的內(nèi)涵,實際上也包括了朝鮮半島人文研究的范疇。[5](1)
以上關(guān)于“韓國學(xué)”的定義,作為到當(dāng)時為止中國學(xué)界關(guān)于“韓國學(xué)”最明確的界定,指出了朝鮮半島的兩個國家“彼此都認(rèn)為自己是朝鮮半島歷史文化的統(tǒng)一繼承者”,實際也表明了作為中國學(xué)者,應(yīng)該尊重并且承認(rèn)兩個國家共有的歷史文化信念;換言之,無論是研究北部的朝鮮,還是研究南部的韓國,都必須把南北分裂前的整個朝鮮半島的歷史文化納入視野。
另一方面,“韓國學(xué)”的“韓國”通常被理解為國別的概念,但是將“韓國學(xué)”的概念進(jìn)一步擴(kuò)大引申,使其成為包含整個朝鮮半島的人文研究的學(xué)科范疇,有沒有歷史文化的依據(jù)呢?這個問題在學(xué)理上一定要予以明確的回答。倘若我們站在中國人的立場特別是古代中國人的亞洲區(qū)域觀念,將現(xiàn)實中朝鮮半島上的國別視野轉(zhuǎn)向更為悠久的歷史文化,那么就會發(fā)現(xiàn)一個作為歷史文化概念的“韓”及“韓國”。中國古代典籍中有不少關(guān)于朝鮮半島上的國名命名及相關(guān)的歷史記載,中國史籍最早稱那個地區(qū)為“韓”或“韓國”。例如《三國志·魏書》卷三十有:“桓、靈之末,韓涉強盛,郡縣不能制,民多流入韓國?!薄逗鬂h書》中更有“三韓”之分及其稱謂,該書《東夷列傳》中有:“韓有三種:一曰馬韓,二曰辰韓,三曰弁韓?!敝劣凇俺r”,最早是半島上一個古代的國名,傳說為檀君所建,史稱“古朝鮮”,后來則是朝鮮半島歷史上最后一個統(tǒng)一的王朝——“朝鮮朝”(1392—1910,又稱李氏朝鮮、李朝)的國號,由于朝鮮王朝在歷史上存續(xù)時間長達(dá)五百年,影響很大,此后“朝鮮”也被用來代指整個半島。在中國的典籍中,“朝鮮”“韓國”是同義同指的,《清史稿》卷五二六載“朝鮮,又稱韓國”。1897年,朝鮮國王高宗改“朝鮮”國號為“大韓帝國”,簡稱“韓國”??梢姡辽購膶W(xué)術(shù)研究的角度看,“韓國”這一稱謂,似具有更大的歷史文化屬性和時空涵蓋性,可以用作整個朝鮮半島的統(tǒng)稱。當(dāng)我們把“韓國”置于歷史文化的語境中予以理解,“韓國”并不只是現(xiàn)代的國別稱謂,也可以作為朝鮮半島上政治實體與歷史文化的統(tǒng)稱或概稱。這個通稱既尊重了朝鮮半島的歷史文化傳統(tǒng),也承襲了中國古代典籍中的關(guān)于“韓”“三韓”和“韓國”的稱謂,體現(xiàn)了中國“韓國學(xué)”觀念的東亞的、乃至東方學(xué)的視域整合。這個變化也體現(xiàn)在一些重要學(xué)者的研究著述中,例如韋旭昇先生1986年出版的作為中國大陸首部自成體系的《朝鮮文學(xué)史》,用的是“朝鮮文學(xué)”的概念,而2008年該書出版修訂版時,則改題為《韓國文學(xué)史》。[6]僅從學(xué)術(shù)的層面而言,在廣義上使用“韓國”概念,則“韓國學(xué)”就可以成為研究朝鮮半島的現(xiàn)實與歷史的學(xué)科名稱。
可見,從1990年代的“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”的概念,到作為半島南部“韓國”研究之學(xué)問的“韓國學(xué)”,再到21世紀(jì)后將“韓國”作為朝鮮半島的統(tǒng)稱,將“韓國學(xué)”概念做歷史文化上的廣義理解,顯示了“韓國學(xué)”學(xué)科范疇的演變與確立,表明了我國東方學(xué)界對“韓國學(xué)”這門學(xué)科認(rèn)識的嬗變與深化。
不過,上述“韓國學(xué)”概念只是明確了韓國學(xué)研究的外延,指的是韓國學(xué)的時空范圍,而對韓國學(xué)的內(nèi)涵并沒有做出清晰的界定。韓國之“學(xué)”的“學(xué)”指的是什么?這是中國“韓國學(xué)”理論建構(gòu)中首先需要明確的問題。
相當(dāng)長的時間里,在有關(guān)《韓國學(xué)概論》的概論類著作中,“韓國學(xué)”都被看作是“韓國概論”。例如,李晶編著的《韓國學(xué)概論》(2000年)雖然并沒有對“韓國學(xué)”下一個明確的定義,但根據(jù)全書的內(nèi)容來看,“韓國”指的是狹義上的作為半島南部國家的韓國,各章分別涉及哲學(xué)與思想、文學(xué)與藝術(shù)、憲法與政體、對外關(guān)系、金融、經(jīng)濟(jì)、工業(yè)、農(nóng)林漁業(yè)、交通與電訊、科學(xué)技術(shù)、教育、社會發(fā)展與生活質(zhì)量、大眾傳播,涵蓋了關(guān)于韓國的方方面面的知識性概括與介紹。這顯然是一部典型的“韓國概論”,而不是“韓國學(xué)”概論,因為書中并沒有韓國之“學(xué)”的本體界定。在此后出版的魏志江等編著的同名著作《韓國學(xué)概論》(2008年)中,對“韓國”的界定主要基于廣義的民族歷史文化,從而很好地解決了“韓國學(xué)”中“韓國”概念的界定問題。而且,對“韓國學(xué)”中的“學(xué)”,也做出了自己的界定。作者寫道:“韓國學(xué)在性質(zhì)上應(yīng)該包括關(guān)于韓國的所有現(xiàn)象和事物的研究領(lǐng)域,但是,在人們的實際理解中,又經(jīng)常將韓國學(xué)分為狹義的和廣義的兩種解釋。所謂狹義韓國學(xué),主要是指專門研究韓國以及韓民族所特有的文化特色、民族傳統(tǒng)以及民族心理素質(zhì)和意識形態(tài),注重韓國和韓民族人文精神的學(xué)問的研究;廣義上韓國學(xué)則不僅包括韓國和韓民族的精神文化形態(tài)的研究,還包括韓國政治、法律、經(jīng)濟(jì)、社會等社會科學(xué)乃至自然生態(tài)特色和變化的研究,即是以韓國以及韓民族所有的全部事物和現(xiàn)象作為研究對象,以揭示其發(fā)生、演變及其性質(zhì)和規(guī)律?!盵5](1~2)對“韓國學(xué)”這樣的界定,主要是基于民族研究及國別研究的立場,將一切關(guān)于“韓國”的言說,都?xì)w屬于韓國學(xué)的范疇。不過,嚴(yán)格地說,《韓國概論》與《韓國學(xué)概論》應(yīng)該由完全不同的內(nèi)容構(gòu)成,“韓國概論”是對韓國政治社會歷史文化的概括介紹與論述;而“韓國學(xué)概論”要闡述的是“韓國學(xué)”這門學(xué)問的內(nèi)涵、外延、學(xué)術(shù)史概況、研究對象、研究方法、主要學(xué)術(shù)概念與術(shù)語,以及與相關(guān)學(xué)科之間的關(guān)系,等等。5FC27F48-8261-49DF-84D2-2ABEE991F69C
這樣看來,在上述魏志江所著《韓國學(xué)概論》的界定中,廣義上的“韓國學(xué)”實際上仍不能脫離“韓國概論”的框架。綜觀全書內(nèi)容構(gòu)成,共分為“韓國的政治發(fā)展與憲政體制”“韓國的外交政策與對外關(guān)系”“韓國的社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程”“韓國經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)政策”“韓國的古代和前近代歷史”“韓國的近現(xiàn)代史”“韓國的文化和藝術(shù)”等七章,構(gòu)成了較為完整的“韓國概論”,提供的是關(guān)于韓國的普及性知識,而不是作為學(xué)問形態(tài)、探究性質(zhì)、創(chuàng)新指向的“韓國學(xué)”的概論??少F的是作者們在“緒論”中還提出了狹義的“韓國學(xué)”,即“專門研究韓國以及韓民族所特有的文化特色、民族傳統(tǒng)以及民族心理素質(zhì)和意識形態(tài),注重韓國和韓民族人文精神的學(xué)問的研究”[5](1~2),表明作者意識到了狹義的韓國學(xué)與廣義的韓國學(xué)的分野與區(qū)分。但是全書的內(nèi)容實際上取的是廣義上的韓國學(xué)概念,于是就表現(xiàn)出濃厚的“韓國概論”的性質(zhì),也帶有一般教科書的明顯印記。雖然,狹義的韓國學(xué)的宗旨在全書各章中多少都有所體現(xiàn),但并沒有把它作為一個學(xué)科加以內(nèi)涵、外延上的界定與闡發(fā)。而恰恰是這種狹義上的“韓國學(xué)”,才是嚴(yán)格意義上的韓國學(xué)之“學(xué)”。
對于“韓國學(xué)”之“學(xué)”的界定,有一個關(guān)鍵問題:韓國學(xué)的研究對象,是作為綜合整體的韓國,還是韓國之“學(xué)”?換言之,是把韓國的一切方面或領(lǐng)域作為研究對象,還是只研究作為人文學(xué)科的、韓民族或朝鮮民族之精神文化傳統(tǒng)的“學(xué)”?兩者本質(zhì)的區(qū)別在于:前者是國別研究、國別之學(xué),是以當(dāng)代的朝鮮半島上的兩個國家分別作為研究單元的;而后者則是區(qū)域研究,是把朝鮮半島作為一個歷史文化統(tǒng)一體來研究的。其研究目的如上所說,就是要揭示“韓民族所特有的文化特色、民族傳統(tǒng)以及民族心理素質(zhì)”,若要達(dá)成這樣的學(xué)術(shù)目標(biāo),而不把韓民族置于東亞乃至東方學(xué)的學(xué)科視域中,那是不可能做到的,因為“韓民族所特有的文化特色、民族傳統(tǒng)以及民族心理素質(zhì)”,必須在與中國、日本乃至東亞、亞洲其他國家的比較中才能呈現(xiàn)出來。這樣的韓國研究必然是作為區(qū)域研究的韓國研究,而不僅僅是作為國別研究的韓國學(xué),這樣的“韓國學(xué)”也就成為東方學(xué)的一個分支,它必然屬于東方學(xué),屬于中國東方學(xué)的范疇。
從學(xué)術(shù)史上看,在中國實際上也存在著兩種“韓國學(xué)”。一種是把韓國作為國別研究的學(xué)問,一切關(guān)于韓國的知識領(lǐng)域都屬于韓國學(xué),因而它是一種多學(xué)科的綜合研究,這也是上述兩種《韓國學(xué)概論》的基本界定。這種作為國別研究的韓國學(xué),基本目的是為中國人建立一個關(guān)于韓國的全面完整的知識系統(tǒng),服務(wù)于現(xiàn)實中的國際交流與交往,它的研究模式是國際社會學(xué)的,是橫向的,更多地關(guān)注韓國及朝鮮半島的現(xiàn)實問題,也對未來做出預(yù)判,所追求的主要不是純學(xué)問的價值,而是體現(xiàn)其實用性、應(yīng)用性的價值。這似乎是近四十年來中國的韓國學(xué)的主要形態(tài)。
而另一種韓國學(xué)則屬于東方學(xué)的范疇,是作為東方學(xué)的韓國學(xué)。它把韓國看作東方、東亞區(qū)域的一個組成部分,其基本宗旨與目的是在與中國、日本等東亞、東方國家的比較中,發(fā)現(xiàn)韓國文化在東亞區(qū)域文化中的共同性與獨特性,包括區(qū)域共通性、民族差異性及其形成機(jī)制等問題。這種韓國學(xué)是以文史哲為中心的人文學(xué)科的研究。它追求學(xué)理上的建構(gòu),注重歷史的縱深度,追求學(xué)術(shù)本身的自足價值。雖然,作為東方學(xué)的韓國學(xué)具有純學(xué)術(shù)的性質(zhì),但它并不是學(xué)者刻意的、主觀的建構(gòu),而是為了從東方學(xué)的角度,研究并解答韓民族歷史文化、學(xué)術(shù)文化傳統(tǒng)中的那些至今仍在發(fā)生作用的觀念與思想。這樣的韓國學(xué)就是要研究朝鮮半島上的韓民族在歷史上怎樣接受中國文化的影響,怎樣看待和評價中國文化,又如何反觀自身文化,從而產(chǎn)生了韓國獨特的思想觀念、文學(xué)藝術(shù)形態(tài),并形成了獨特的韓國“國學(xué)”或“韓國之學(xué)”。
從學(xué)術(shù)的角度對自身的民族學(xué)術(shù)思想提出明確主張,與韓民族的現(xiàn)代史密切相關(guān)。20世紀(jì)初,朝鮮王朝被日本帝國主義強行“合并”,失去了民族獨立,于是一些朝鮮學(xué)人在1930年代提出了“朝鮮學(xué)”這一概念。“朝鮮學(xué)”作為一種學(xué)術(shù)思潮,宗旨是強調(diào)朝鮮文化的獨立性與特殊性,也是“國學(xué)”或“國粹”意識的一種表達(dá)方式。它是一種學(xué)術(shù)理念,也是一種思想文化運動。在那個特定特殊的時代語境下,“朝鮮學(xué)”提出的目的,主要在于拒絕被日本帝國主義奴役和同化。這一點在《新朝鮮》雜志1934年發(fā)表的一篇題為《朝鮮學(xué)的問題》社論文章里體現(xiàn)得很清楚,其中寫道:“時不時地發(fā)出‘朝鮮學(xué)的吶喊是最近我國社會的傾向之一……國學(xué),或者什么學(xué),可以弄清在一個同一的文化體系的單一化的集團(tuán)中,其集團(tuán)自身的特殊歷史與社會的文化傾向,這種學(xué)問的概念就稱什么學(xué)。在這個意義上,朝鮮學(xué)作為熟語,可以放心使用?!盵7](19)這里的語境是“日韓合并”后的朝鮮社會。在當(dāng)時日本殖民統(tǒng)治的大環(huán)境下,作者當(dāng)然不能明言朝鮮是一個獨立國家,但是也不愿意承認(rèn)亡國的現(xiàn)實,只能在東亞文化共同性的層面上,主張朝鮮屬于“同一個文化系統(tǒng)的單一化的集團(tuán)”。[7](19)這樣的意思表達(dá)雖曲折但又是明確的。無論在民族獨立還是喪失獨立的歷史時代里,朝鮮半島夾在中國、日本乃至俄國三個大國之間特殊的半島地理位置,決定了其國家意識與區(qū)域意識是并存的,兩者不免發(fā)生齟齬與沖突,但總體上又是統(tǒng)一的。換言之,他們習(xí)慣于從東亞區(qū)域來界定自己。對他們來說,要脫離東亞區(qū)域的語境,而孤立地研究自身的文化,幾乎是不可能做到的。其“國學(xué)”也不單單是國別之學(xué),而必然帶有東亞學(xué)、東方學(xué)的區(qū)域研究的性質(zhì)。事實上,韓國的東方學(xué)作為一個學(xué)科一直較為活躍和發(fā)達(dá),便是這種情形的最好注解。韓國有全國性的“韓國東方學(xué)學(xué)會”,有東亞區(qū)域研究的多種專門機(jī)關(guān)與學(xué)術(shù)期刊(如《亞細(xì)亞》等),產(chǎn)出了大批關(guān)于東亞、東方區(qū)域研究的成果,都與其區(qū)域的地緣屬性、文化的區(qū)域性有著直接且密切的關(guān)系??傊?,“韓國學(xué)”也好,“朝鮮學(xué)”也好,不管如何稱呼,都天然地帶有區(qū)域研究的性質(zhì)。
為了進(jìn)一步明確“韓國學(xué)”這種特質(zhì),我們還可以從中韓比較的角度略加說明分析。如上所說,由于朝鮮半島所處獨特的地緣位置與文化語境,漫長的古代歷史上受到中國文化強烈的支配性的影響,近代又受日本的殖民統(tǒng)治,被動或主動地接受了日本的決定性的影響,因而作為研究朝鮮半島之學(xué)問的韓國學(xué),也不可能成為封閉、孤立的“國學(xué)”。相對而言,中國的“國學(xué)”,可以在一定意義、一定層面上與東亞研究、亞洲研究或東方研究等區(qū)域研究相對疏離,而形成自己的“國學(xué)”,這是由中國所擁有的東亞文化中心國的歷史地位所決定的。不過,即便如此,完全封閉的中國“國學(xué)”,只能有限定條件地存在,而不是無條件地存在。中國的“國學(xué)”往往也會自然延伸到周邊國家及周邊異文化,而自然形成中國的“東方學(xué)”。相比之下,韓國的“國學(xué)”,無論在何種意義上,都很難完全脫離東亞語境而孤立進(jìn)行,從而帶有強烈的區(qū)域研究的屬性,也許正是因為這個原因,在民族獨立意識、民族主義意識一直高漲的朝鮮半島,“國學(xué)”這個概念術(shù)語卻并不如它在日本或在中國那樣流行。如上所說,雖然“國學(xué)”這個日文漢字詞早就從日本傳入朝鮮,但1930年代只是提出了“朝鮮學(xué)”的概念,而并沒有大力提倡“國學(xué)”的概念,這一方面是因為當(dāng)時朝鮮已經(jīng)失去了獨立的“國”,提倡“國學(xué)”與殖民地統(tǒng)治的語境嚴(yán)重不合,“國學(xué)”的大力提倡是一直到了20世紀(jì)后半期的韓國才開始的;另一方面,作為學(xué)術(shù)形態(tài)的“國學(xué)”,實際上都是從中國傳入的,它本質(zhì)上并不是韓國的“國學(xué)”,而是他們的學(xué)者學(xué)習(xí)消化中國學(xué)術(shù)思想之后形成的所謂“東人之學(xué)”或“朝鮮學(xué)”。他們標(biāo)稱“東學(xué)”,具有與“中國”對舉的意義;同樣地,標(biāo)稱“朝鮮學(xué)”,也有與中國的歷朝歷代,例如漢魏唐宋等相對舉的意義。5FC27F48-8261-49DF-84D2-2ABEE991F69C
由以上的分析,我們中國的“韓國學(xué)”應(yīng)該從中得到什么啟發(fā)呢?從東方學(xué)學(xué)術(shù)史的角度看,上述的兩種韓國學(xué)——作為國別研究的韓國學(xué)和作為東方區(qū)域研究的韓國學(xué)的區(qū)分,首先是韓國學(xué)不同形態(tài)的辨析與確認(rèn),“國別研究”與“區(qū)域研究”二者、“韓國研究”與“韓國學(xué)”二者,在實際的學(xué)術(shù)研究實踐中也許是復(fù)雜地交疊在一起的,正如個別與整體、歷史與現(xiàn)實的復(fù)雜結(jié)合一樣。不過,研究模式理論上的清晰區(qū)分,顯然有助于研究宗旨的明確化與研究成果的公正評價。從東方學(xué)的意義上說,對亞洲國家的國別性的研究未必都屬于“東方學(xué)”的范疇,東方學(xué)是在國別研究基礎(chǔ)上的一種綜合提升與整合。同樣地,并非一切韓國的國別研究都屬于“東方學(xué)”研究。事實上大部分從事韓國國別研究的學(xué)人,即便他并不關(guān)心東方學(xué),也缺乏關(guān)于東方學(xué)基本知識與學(xué)科理論的儲備,但是并不妨礙他進(jìn)行關(guān)于韓國的國別研究。這種情況在其他國別研究中也大體如此。
那么,韓國之“學(xué)”到底是指什么呢?什么樣的學(xué)術(shù)形態(tài)可以代表韓國之“學(xué)”?這個問題可以從中韓兩國的學(xué)術(shù)史上尋求答案。一般而論,能夠體現(xiàn)朝鮮民族特色、民族傳統(tǒng)以及民族心理的精神文化成果,即屬于韓國獨特之“學(xué)”;而言說最多、研究最為持久、成果積淀最多的領(lǐng)域,往往就會成為國學(xué);同樣地,縱觀韓國的學(xué)術(shù)史,堪稱韓國之學(xué)的似有兩種基本形態(tài):一種是儒學(xué)(特別是其中的實學(xué)),一種是詩學(xué)。
儒學(xué)不僅是韓國歷史上主流的學(xué)術(shù)形態(tài),構(gòu)成了歷代韓國人的知識修養(yǎng)與心性修養(yǎng)的根本基礎(chǔ),而且在朝鮮朝的五百年間,儒學(xué)被定為官學(xué),成為國家指導(dǎo)性的意識形態(tài)。儒學(xué)在韓國歷史上的這種統(tǒng)治地位與中國相似,也與日本江戶時代相似。而從中國的韓國學(xué)研究的學(xué)術(shù)史上看,對韓國歷史文化的研究也同樣集中在韓國儒學(xué)上。中國學(xué)者意識到,要研究韓國歷史文化,就必須抓住儒學(xué)這個核心,而且中國學(xué)者研究韓國儒學(xué)具有得天獨厚的條件和優(yōu)勢。韓國儒學(xué)的絕大部分文獻(xiàn)典籍都用漢語寫成,中國學(xué)者哪怕不通韓語也并不妨礙研究。更重要的是,中國(含臺灣地區(qū))學(xué)者們的韓國儒學(xué)研究,自然會立足于中國儒學(xué),放眼于東方(東亞)儒學(xué),研究者的東方學(xué)學(xué)科意識高度自覺,所做的研究也自然帶有東方學(xué)的區(qū)域研究的學(xué)科屬性,近年來問世的若干有分量的著作都體現(xiàn)了這一特點,如李明輝著《四端與七情——關(guān)于道德情感的比較哲學(xué)研究》(2008年)、楊祖漢著《從當(dāng)代儒學(xué)觀點看韓國儒學(xué)的重要論爭》(2008年)、鄭仁在和黃俊杰編《韓國江華陽明學(xué)研究論集》(2008年)、李甦平著《韓國儒學(xué)思想史》(2009年)、邢麗菊的《韓國儒學(xué)思想史》(2015年)等。由于具有東亞區(qū)域研究及東方學(xué)視野,中國學(xué)者對韓國儒學(xué)的研究,往往能在東亞各國儒學(xué)的比較中提煉出韓國儒學(xué)的特色。例如李甦平在《論韓國儒學(xué)的特性》一文中明確得出這樣的結(jié)論:“所謂韓國儒學(xué)的特性,是指韓國儒學(xué)的本質(zhì)屬性,具體地說就是重‘氣、重‘情、重‘實?!盵8]李甦平更在專題論文集《三國儒學(xué)本論》中,把韓國儒學(xué)置于中日韓三國儒學(xué)的整體視域中,進(jìn)行東亞儒學(xué)的研究,在儒學(xué)研究中典型地體現(xiàn)了東方學(xué)區(qū)域研究的觀念與方法。[9]
中國學(xué)者研究韓國儒學(xué),用力最勤的當(dāng)屬“實學(xué)”。在中國,明中葉到清中葉以黃宗羲、顧炎武等為代表的實學(xué)思潮雖然屬儒學(xué)的末流,但其反對空談性理的“虛學(xué)”、主張經(jīng)世致用、提倡“實心實用”“實事求是”的思想主張傳到韓國后,卻成為韓國近世儒學(xué)的主流和重心,并在其中充分顯示了韓國儒學(xué)的民族特性。盛行于17—19世紀(jì)前期的韓國實學(xué),既是對韓國前期儒學(xué)的主流——性理之學(xué)——的矯正與反叛,實際上也是韓國學(xué)人對中國儒學(xué)特別是朱子學(xué)的性理之辨、理氣之爭、“四端七性”之論的空談性理風(fēng)氣的一種疏離乃至抗逆,于是接過中國明清時代的實學(xué)加以發(fā)揮,以此尋求學(xué)問思想的相對自立。中國學(xué)者很清楚這種實學(xué)在韓國國學(xué)中的核心位置,對韓國儒學(xué)家的個案研究,如李退溪、李栗谷、李睟光等,也大都著眼于其實學(xué)思想,而李瀷、樸趾源、丁若鏞等實學(xué)家則是中國學(xué)者個案研究的重點。在對韓國實學(xué)的研究中,中國學(xué)者也有獨特的方法論。例如葛榮晉教授在《韓國實學(xué)思想史》一書中認(rèn)為,“針對朝鮮實學(xué)研究忽視從當(dāng)時中朝學(xué)術(shù)交流的角度加以詮釋的傾向,我們力求把中國傳統(tǒng)文化特別是明清實學(xué)與朝鮮實學(xué)聯(lián)系起來,從雙向交流與優(yōu)勢互補的層面加以說明”,[10](2)體現(xiàn)了中國學(xué)者的東亞視域與東方學(xué)區(qū)域研究的方法自覺。從這樣的立場方法出發(fā),就能糾正此前韓國研究者的通??捶ǎ饦s晉教授強調(diào):不能把前期的性理之學(xué)與后期的實學(xué)對立起來,“性理學(xué)(特別是性理學(xué)的末流)既是實學(xué)批評的對象,又是實學(xué)用以建構(gòu)自己思想體系的重要文化資源,二者是對立統(tǒng)一的辯證關(guān)系”[10](2);而且還主張要更多地從學(xué)問思想的角度看待韓國實學(xué)家,“在分析實學(xué)家的思想體系時,力求從體用相結(jié)合的高度加以全面闡述,避免把實學(xué)家簡單地描繪成社會改革家”,[10](2)而是將他們視為思想家與學(xué)者,也就是更多地從韓國之“學(xué)”,而不是一般社會政治史的角度,去看待韓國實學(xué)的價值。
如果說“韓國實學(xué)”是一種社會實踐性的經(jīng)世致用的學(xué)問形態(tài),那么“韓國詩學(xué)”則是一種非實用的審美思想形態(tài)。在韓國歷史上,“實學(xué)”與“詩學(xué)”,兩者一實一虛,相反相成、相互聯(lián)系、相互補充;或者說,實學(xué)與詩學(xué)兩者本來就是韓國之“學(xué)”的兩翼,難以分割,歷史上韓國那些重要的實學(xué)家往往也是詩學(xué)大家。因此,我國第一批韓國學(xué)的博士論文,例如金柄珉的《朝鮮中世紀(jì)北學(xué)派文學(xué)研究》(1990年答辯通過并出版),李巖的《朝鮮實學(xué)派文學(xué)觀念研究》(1992年答辯,1994年出版)等,就是將實學(xué)研究與詩學(xué)研究融為一體的選題。金柄珉和徐東日合著的《朝鮮實學(xué)派文學(xué)與中國之關(guān)聯(lián)研究》(2008年),還明確提出了“朝鮮實學(xué)派文學(xué)”的概念,將實學(xué)家的文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)觀念作為一個文學(xué)流派來把握,不僅將實學(xué)研究與詩學(xué)研究融為一體,而且還“將研究重點放在闡明朝鮮實學(xué)派文學(xué)家的中國觀以及對具體中國文學(xué)作品的批評、接受、轉(zhuǎn)化方面”。[11](5)這種實學(xué)與詩學(xué)的結(jié)合、中國與韓國之間的關(guān)聯(lián)比較,突破了韓國學(xué)國別研究的局限,體現(xiàn)了研究方法論上的自覺追求,從而使中國的韓國學(xué)具有了典型的東方學(xué)的學(xué)術(shù)特性。5FC27F48-8261-49DF-84D2-2ABEE991F69C
與韓國實學(xué)一樣,韓國詩學(xué)乃至韓國文學(xué)的研究實際上很難在封閉的國別研究模式內(nèi)進(jìn)行,因為詩學(xué)并不是韓國歷史文化的原產(chǎn),詩學(xué)研究在學(xué)術(shù)方法上自然而然會靠攏東方學(xué)。與“實學(xué)”一樣,韓國的“詩學(xué)”概念本身就取自中國,而且指的是漢詩(廣義上也包括漢文)之學(xué),是對漢詩文品評賞析、編訂整理、琢磨研究的一門學(xué)問。創(chuàng)作漢詩、欣賞與研究漢詩,是歷代韓國文人學(xué)士審美修養(yǎng)、抒情言志的最重要途徑與方式,也表明了韓國文學(xué)與中國文學(xué)的深刻聯(lián)系。而詩學(xué)之所以成為“韓國詩學(xué)”,又表明漢詩創(chuàng)作及詩學(xué)在韓國形成了自己的民族特色,并且歷史上許多韓國人也反復(fù)強調(diào)韓國詩學(xué)足可以與中國詩學(xué)相提并論。例如著名詩人、詩學(xué)家李仁老(1151—1220)在韓國第一部詩話集《破閑集跋》中說:
我本朝境接蓬瀛,自古號為神仙之國,其名鐘靈毓秀間生五百,現(xiàn)美于中國者……聲馳異域者,代有之矣。[12](43)
他承認(rèn)“中國”居天下之中的位置,同時又認(rèn)為“本朝”(朝鮮)“美于中國”。朝鮮朝著名學(xué)者、詩人徐居正(1420—1488)相對于中國,作為朝鮮人自稱“東人”,又將朝鮮的詩文,相對于西方的“中國”之文而自稱“東文”,還編纂了一部名為《東文選》(1478年)的古代朝鮮詩文總集。他在《東人詩話》中說:
吾東人之以詩鳴于中國……文章之足以華國如此。[13](162)
他在《東文選·序》中寫道:
我國家列圣相承,涵養(yǎng)百年。人物之生于其間,磅礴精粹。作為文章,動蕩發(fā)越者,亦無讓于古。是則我東方之文,非宋元之文,亦非漢唐之文,而乃我國之文也。宜與歷代之文,并行于天地間。[14]
所謂“東方之文”當(dāng)然是就文化區(qū)域意識上而言的,點出了朝鮮詩文學(xué)術(shù)屬于中國文化的系統(tǒng),又指出了“東方之文”的特殊性、獨立性。對詩學(xué)的東人特性的強調(diào),恰恰表明“東方之文”是與中國之文相對而言、相互依存的。把自己的學(xué)問稱為“東方之學(xué)”或“東人之學(xué)”(也簡稱“東學(xué)”),體現(xiàn)出的就是一種區(qū)域意識,而不僅僅是封閉孤立的本國中心觀。換言之,在這種“東方之文”的強調(diào)中,也包含著古代韓國人樸素的、作為區(qū)域研究的“東方學(xué)”的觀念。
正因為如此,中國的韓國學(xué)研究尤其重視韓國詩學(xué)及文學(xué)的研究,旨在從精神文化深處揭示韓國與中國的淵源。從東方學(xué)史的角度看,也是建構(gòu)中日韓三國為主體的東亞審美共同體的有效途徑??梢哉f,新中國成立后韓國學(xué)研究第一代學(xué)者,大多是從韓國文學(xué)研究起步的。這一現(xiàn)象絕非偶然,與學(xué)者們對韓國文學(xué)及詩學(xué)作為韓國之學(xué)的重要性的認(rèn)識密切相關(guān)。例如北京大學(xué)的韋旭昇教授(1928—2018)一生將全部精力投入韓國文學(xué)的研究,推出了較為系統(tǒng)翔實的《朝鮮文學(xué)史》(1986年初版,2008年修訂版更名為《韓國文學(xué)史》),初步形成了韓國文學(xué)史的體系建構(gòu),并且最早對韓國文學(xué)中的《壬辰錄》《玉樓夢》等名著做了仔細(xì)的??迸c研究,最終推出了總結(jié)性的成果《韋旭昇文集》(全六卷,2000年)。而作為中國韓國學(xué)研究之橋頭堡的延邊大學(xué),以鄭判龍、金柄珉、蔡美花、徐東日、馬金科等為首的師生研究團(tuán)隊,近三十多年來更投入了絕大精力,將韓國文學(xué)及詩學(xué)作為主攻領(lǐng)域,推出了一系列成果,例如蔡美花著《高麗文學(xué)審美意識研究》(2006年)、馬金科著《朝鮮詩學(xué)對中國江西詩派的接受》(2006年)等多種高水平的詩學(xué)研究著作。在文獻(xiàn)資料方面,延邊大學(xué)團(tuán)隊更出版了全12冊的《韓國詩話全篇校注》(蔡美花、趙季主編,2012年),還編纂了10卷本的資料集《中國現(xiàn)代文學(xué)與韓國》(金柄珉、李存光主編,2014年),為中國的韓國詩學(xué)、文學(xué)研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。其他學(xué)者也出版了若干有特色的韓國詩學(xué)研究著作,如李學(xué)堂著《朝鮮朝后期文學(xué)批評研究》(2006年)、張伯偉著《清代詩話東傳略論稿》(2007年)、王成著《朝鮮古典詩歌批評研究》(2016年)、曹春茹和王國彪著《朝鮮詩家論明清詩歌》(2016年)等。這些著作都帶有中國學(xué)者獨特的學(xué)術(shù)立場,體現(xiàn)了中國的東方學(xué)的東方認(rèn)同、東亞認(rèn)同的價值取向。而且,從1990年代以后的十幾年間,學(xué)者對韓國詩學(xué)的研究,總體上是以當(dāng)代韓國流行的審美文化——簡稱“韓流”——為時代背景的。這些研究可以表明,當(dāng)代韓國的電視劇、電影、歌舞之所以能在中國流行,是因為中韓有著共同的審美文化源流,中國的詩學(xué)、美學(xué)因子滲透于“韓流”之中,很容易喚起中國人的審美共鳴,也表明了中韓兩國“詩學(xué)共同體”乃至東亞“審美共同體”的存在。
綜上,在當(dāng)代中國,對朝鮮半島的研究存在著兩種學(xué)術(shù)模式:一是以南北兩個主權(quán)國家為對象的、作為國別研究的“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”;二是作為東方區(qū)域研究、屬于東方學(xué)范疇的“韓國學(xué)”。從1990年代的“朝鮮學(xué)—韓國學(xué)”這一國別研究的概念,到21世紀(jì)初將“韓國學(xué)”確立為韓民族歷史文化研究的學(xué)科統(tǒng)稱,表明了我國學(xué)界“韓國學(xué)”學(xué)科意識的嬗變與深化。國別研究是基礎(chǔ)和出發(fā)點,而對朝鮮半島進(jìn)行橫向整體、縱向歷史研究的“韓國學(xué)”則是國別研究的整合模式與深度模式,它在研究性質(zhì)上屬于人文科學(xué),在學(xué)科范疇上歸屬于中國的東方學(xué)。其學(xué)術(shù)功能在于確認(rèn)中韓共有的歷史、相通的文化,并在此基礎(chǔ)上辨析、確認(rèn)韓國文化的特性,進(jìn)而在東方學(xué)及東亞研究的框架內(nèi)建構(gòu)共同的知識系統(tǒng),以達(dá)成相互的歷史文化認(rèn)同。20世紀(jì)以來,特別是改革開放后的四十多年來,中國的“韓國學(xué)”發(fā)揮了其學(xué)術(shù)功用,在中國的東方學(xué)學(xué)術(shù)體系中也占有重要位置。
參考文獻(xiàn):
[1] 鄭判龍:《朝鮮學(xué)—韓國學(xué)與中國學(xué)》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1993年。
[2] 崔蓮、金順子:《中國朝鮮學(xué)—韓國學(xué)研究文獻(xiàn)目錄(1949-1990)》,北京:中央民族大學(xué)出版社,1995年。
[3] 石源華:《中國的韓國學(xué)研究的回顧與展望》,《當(dāng)代韓國》,2002年。
[4] 杭州大學(xué)圖書館、杭州大學(xué)韓國研究所編:《韓國研究中文文獻(xiàn)目錄》,杭州:杭州大學(xué)出版社,1994年。
[5] 魏志江:《韓國學(xué)概論》,廣州:中山大學(xué)出版社,2008年。
[6] 韋旭昇:《朝鮮文學(xué)史》,北京大學(xué)出版社,1986年;《韓國文學(xué)史》,北京大學(xué)出版社,2008年。
[7] 林熒澤:《韓國學(xué):理論與方法》,濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2011年。
[8] 李甦平:《論韓國儒學(xué)的特性》,《孔子研究》,2008年。
[9] 李甦平:《三國儒學(xué)本論》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2016年。
[10] 葛榮晉:《韓國實學(xué)思想史》,北京:首都師范大學(xué)出版社,2002年。
[11] 金柄珉、徐東日:《朝鮮實學(xué)派文學(xué)與中國之關(guān)聯(lián)研究》(上),延吉:延邊大學(xué)出版社,2008年。
[12] [朝]李仁老:《破閑集跋》,蔡美花、趙季主編:《韓國詩話全編校注》(第一冊),北京:人民文學(xué)出版社,2012年。
[13] [朝]徐居正:《東文詩話選》,蔡美花、趙季主編:《韓國詩話全編校注》(第一冊),北京:人民文學(xué)出版社,2012年。
[14] 陳彝秋:《徐居正與〈東文選〉》,《古典文學(xué)知識》,2008年第6期。
[責(zé)任編輯 全 紅]5FC27F48-8261-49DF-84D2-2ABEE991F69C