蔣 翃 遐,趙 丹 蓮
(蘭州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅 蘭州 730000)
1925年出版的《達(dá)洛維夫人》是現(xiàn)代主義作家伍爾夫(Virginia Woolf, 1882-1941)的代表作之一。該書(shū)2005年入選《時(shí)代》雜志“百部偉大的英文小說(shuō)”。小說(shuō)主要講述了上流社會(huì)貴婦人達(dá)洛維夫人一天的經(jīng)歷,展現(xiàn)出一戰(zhàn)結(jié)束后個(gè)體對(duì)時(shí)代命運(yùn)的深切思考。國(guó)內(nèi)外學(xué)者從多個(gè)角度闡釋了《達(dá)洛維夫人》,既包含主題,又涉及形式。潘建從女同性戀現(xiàn)象出發(fā),討論父權(quán)社會(huì)制度下女性艱難生存的狀況[1];呂洪靈等分析了小說(shuō)中的消費(fèi)與贈(zèng)禮行為,挖掘了隱含其中的性別關(guān)系與社會(huì)階層關(guān)系[2];綦亮借助“對(duì)位閱讀”,從后殖民主義的視角出發(fā),闡釋了文本背后的政治意圖[3];沃爾夫(Wolfe)探討了達(dá)洛維夫人形象所折射出來(lái)的性別意識(shí)和自我書(shū)寫(xiě)意識(shí),印證了該書(shū)中女性主義創(chuàng)作元素[4];里德(Reed)則通過(guò)敘述視角分析,挖掘女性的主體意識(shí)[5];茲沃德林(Zwerdling)、隆切提(Ronchetti)則通過(guò)分析人物的經(jīng)歷,探尋作者的兩性觀和社會(huì)觀[6~7]。雖然相關(guān)的期刊論著層出不窮,但從女性主義敘事學(xué)角度入手,對(duì)《達(dá)洛維夫人》進(jìn)行研究的成果卻不多。鑒于此,本文借助女性主義敘事學(xué)的框架,從話(huà)語(yǔ)表達(dá)方式、敘述聲音和敘事聚焦三個(gè)層面進(jìn)行分析,探究伍爾夫如何采取性別化的干預(yù)手段構(gòu)建女性意識(shí),發(fā)出女性聲音,構(gòu)建寫(xiě)作權(quán)威。
利奇(Leech)和肖特(Short)把言語(yǔ)轉(zhuǎn)述(speech reporting)分為五種類(lèi)型,其中包括:“直接引語(yǔ)(direct speech)、間接引語(yǔ)(indirect speech)、自由直接引語(yǔ)(free direct speech)、自由間接引語(yǔ)(free indirect speech)和言語(yǔ)行為的轉(zhuǎn)述行為(NRSA)。這五種類(lèi)型在小說(shuō)中均有體現(xiàn),且在不同的情境中各顯其能。”[8]其中,自由間接引語(yǔ)尤其值得關(guān)注,它是一種介于間接引語(yǔ)和直接引語(yǔ)中的話(huà)語(yǔ)表現(xiàn)形式,廣泛應(yīng)用于現(xiàn)代小說(shuō)?!拔鞣脚u(píng)家采用了‘雙重聲音’(dual voice),‘雙重觀點(diǎn)’(dual perspectives),‘雙重眼光’(dual vision)等術(shù)語(yǔ)來(lái)描寫(xiě)自由間接引語(yǔ)的‘雙重性’(duplicing):人物話(huà)語(yǔ)+作者(或敘述者)的敘述干預(yù)。”[9]自由間接引語(yǔ)往往模糊敘述者的身份,使讀者難以確定究竟是故事內(nèi)的人物還是故事外的敘述者在發(fā)表觀點(diǎn)。在《達(dá)洛維夫人》中,伍爾夫運(yùn)用了大量的自由間接引語(yǔ),使女性人物有機(jī)會(huì)表達(dá)自己觀點(diǎn),同時(shí)能夠隱藏身份,從而避免讀者因?yàn)樾詣e身份對(duì)其敘述可靠性產(chǎn)生質(zhì)疑;尤其是涉及到當(dāng)時(shí)社會(huì)的諸多敏感話(huà)題,自由間接引語(yǔ)的模糊特性,能夠較好地保存女性主體意識(shí)。
小說(shuō)中當(dāng)彼得從印度歸來(lái),理查德·達(dá)洛維結(jié)束午宴回到家中,相聚本應(yīng)該是件值得高興的事情,但是因?yàn)樗e辦的宴會(huì),受到了兩位親密男性不約而同的質(zhì)疑,達(dá)洛維夫人情緒受到了影響,發(fā)出如下的感慨:
那么,她應(yīng)怎樣為自己辯護(hù)呢?現(xiàn)在找到了原因,她覺(jué)得非??旎睢K麄冋J(rèn)為,至少彼得認(rèn)為,她就愛(ài)強(qiáng)加于人;身邊總有名人擁著她;大人物,一句話(huà),她干脆就是個(gè)勢(shì)利之輩。咳,彼得可能這樣想。理查德僅僅這么認(rèn)為,她明知熱鬧對(duì)她心臟不好,還那么喜歡熱鬧激動(dòng),實(shí)在愚蠢。他認(rèn)為這樣太幼稚了。可他們倆都想錯(cuò)了。她熱愛(ài)的只是生活本身[10]。
達(dá)洛維夫人舉辦晚會(huì),是其熱愛(ài)生活的表現(xiàn),卻硬生生遭到曲解。任何人在被誤解時(shí)都理應(yīng)為自己辯護(hù),可是正如引言所言,她卻不知道如何為自己辯護(hù),女性的“失語(yǔ)”狀態(tài)可見(jiàn)一斑。初戀情人彼得認(rèn)為達(dá)洛維夫人喜歡出風(fēng)頭才執(zhí)著于舉辦晚宴;丈夫理查德認(rèn)為熱鬧對(duì)她身體不好,簡(jiǎn)直是強(qiáng)出頭;參加過(guò)她宴會(huì)的大人物則認(rèn)為這只是體面運(yùn)作而已。書(shū)中的男性幾乎都是從自己的角度出發(fā),構(gòu)造、想象女性,而從未試圖真正了解過(guò)女性,兩性的二元對(duì)立在此進(jìn)一步凸顯。仔細(xì)閱讀,引文具有兩層含意:第一,故事內(nèi)的達(dá)洛維夫人因?yàn)椴槐焕斫舛H感失望,發(fā)出“她熱愛(ài)的只是生活本身”的吶喊為自己辯解;第二,故事外的敘述者深感女性在現(xiàn)實(shí)生活中為男性所構(gòu)陷,但囿于性別身份而無(wú)力發(fā)聲,于心不忍,繼而為女性慷慨辯護(hù)。因此,通過(guò)隱藏于自由間接引語(yǔ)的雙重身份,女性人物能夠扎根于強(qiáng)烈的主體意識(shí),打破失語(yǔ)狀態(tài),為自己辯護(hù)。綜上所述,正是因?yàn)樽杂砷g接引語(yǔ)模糊了小說(shuō)人物和第三人稱(chēng)敘述者的身份,女性人物才能夠在雙重?cái)⑹錾矸葜芯S護(hù)話(huà)語(yǔ)權(quán),陳述帶有女性主體意識(shí)的觀點(diǎn),避免陷入他者化的境地。
在《達(dá)洛維夫人》中,女性人物時(shí)而隱藏在自由間接引語(yǔ)之下發(fā)聲,時(shí)而通過(guò)自由直接引語(yǔ)直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)其所思所想。同自由間接引語(yǔ)一樣,自由直接引語(yǔ)也是在直接引語(yǔ)的基礎(chǔ)之上,通過(guò)省略引述句和引號(hào)等形式構(gòu)成。雖然其形式更為自由松散,但是表達(dá)的意義卻更為豐富?!白杂芍苯右Z(yǔ)是敘述干預(yù)最輕、敘述距離最近的一種形式。由于沒(méi)有敘述語(yǔ)境的壓力,它使作者能夠自由地表現(xiàn)人物話(huà)語(yǔ)的內(nèi)涵、風(fēng)格和語(yǔ)氣?!盵11]鑒于自由直接引語(yǔ)能夠直接表現(xiàn)人物思想,凸顯人物主體意識(shí),伍爾夫在《達(dá)洛維夫人》中便將其廣泛應(yīng)用。具體來(lái)說(shuō),小說(shuō)中這一引語(yǔ)形式既用于展現(xiàn)女性人物面對(duì)人生重大問(wèn)題的思考,也用于描述她們對(duì)日常生活的感慨。例如,丈夫理查德給克拉麗莎送了花,卻沒(méi)有說(shuō)出一直想說(shuō)的“我愛(ài)你”。為此,克拉麗莎發(fā)出了關(guān)于夫妻關(guān)系的感慨:
因?yàn)槟阕约翰辉敢夥艞壦?,也不愿意違背丈夫的意志去奪取它,否則就會(huì)失去你的獨(dú)立,你的自尊——畢竟這是無(wú)價(jià)之寶[10]107。
克拉麗莎清醒地意識(shí)到她和理查德之間應(yīng)該互相尊重,給對(duì)方留有自由的空間。她執(zhí)著于維護(hù)作為妻子的尊嚴(yán)和獨(dú)立,而理查德能夠讓她滿(mǎn)意,所以最終選擇了他。出乎意料的是,這份尊重、自由在現(xiàn)實(shí)生活中逐漸演化成了一道無(wú)法逾越的鴻溝。自此我們看到,達(dá)洛維夫人在經(jīng)歷了婚姻生活之后,對(duì)夫妻關(guān)系有了更加成熟的思考,進(jìn)一步明確自己在家庭中的角色:維護(hù)作妻子的尊嚴(yán),尊重彼此。此外,自由直接引語(yǔ)也反映了人物不經(jīng)意之間對(duì)生活產(chǎn)生的感悟,這些感悟通常發(fā)生于次要人物,從側(cè)面強(qiáng)化了整部小說(shuō)的女性主體意識(shí)。例如,年邁的鄧普斯頓太太看著街邊的年輕女孩,回想起了自己如花般的歲月,同時(shí)對(duì)婚姻和女性關(guān)系作了思考:
你會(huì)結(jié)婚的,因?yàn)槟銐蚱?。鄧普斯特太太想。結(jié)婚吧。她想道。那時(shí)你就明白了。啊,那些廚師啦什么的。每一個(gè)男人都有自己的習(xí)慣??墒俏胰绻軌蝾A(yù)先知道的話(huà),我會(huì)作出那樣的選擇嗎,鄧普斯特太太想道[10]24。
鄧普斯特太太在整部小說(shuō)只出現(xiàn)了一次,但她關(guān)于婚姻的思考卻發(fā)人深省。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境下,貌美如花的年齡就應(yīng)該找個(gè)好人家結(jié)婚,但是嫁作他人婦并非意味著幸福的開(kāi)始,而只是為了共同生活、互相磨合。倘若時(shí)光倒回,鄧普斯特太太會(huì)問(wèn)自己,也會(huì)問(wèn)他人:她是否還會(huì)結(jié)婚。小說(shuō)沒(méi)有給出答案,把問(wèn)題拋給讀者。雖然全書(shū)刻畫(huà)的主要女性角色不多,但是次要女性人物——諸如鄧普斯特太太、女仆露茜以及布魯頓夫人等等——思維的自覺(jué)流動(dòng)共同構(gòu)成了小說(shuō)的女性主體意識(shí)。
綜上所述,自由直接引語(yǔ)可以是女性人物的沉思,也可以是不經(jīng)意的感慨。自由直接引語(yǔ)將女性人物的過(guò)去與現(xiàn)在、情感與思考相互交融,真切、生動(dòng)地展現(xiàn)出其主體意識(shí),增強(qiáng)了小說(shuō)的感染力。
“聲音”一詞在女性主義敘事學(xué)中具有特殊的含義,相較于經(jīng)典敘事學(xué)強(qiáng)調(diào)的敘述功能和美學(xué)價(jià)值,后者更注重聲音在文本中所承載的社會(huì)意義。長(zhǎng)期以來(lái),公眾的話(huà)語(yǔ)權(quán)隸屬于男性,男性作家用自己的聲音完成了女性的文學(xué)想象。因此,女性作家只有依靠自己發(fā)聲才能打破僵局。
蘭瑟(Lanser)在分析了伍爾夫的教育背景和所處的社會(huì)歷史語(yǔ)境之后,認(rèn)為伍爾夫采取了特殊的作家型敘述聲音,并指出這一聲音“既壓制又表達(dá)敘述者的立場(chǎng),在喬治·艾略特式的顯露型作者權(quán)威和多蘿西·理查德森式的作者隱退、人物聚焦之間左右協(xié)商平衡,以爭(zhēng)得一席之地”[12]。因此,《達(dá)洛維夫人》中的敘述者,通過(guò)間接的話(huà)語(yǔ)表達(dá)方式,借人物之口,表達(dá)了自己的觀點(diǎn)與立場(chǎng),發(fā)出了作家型敘述聲音。諸如,小說(shuō)人物在日常生活中突然間閃現(xiàn)出關(guān)于世界、生死等問(wèn)題的思考。達(dá)洛維夫人走向邦德街時(shí),發(fā)出了“沒(méi)有她而這一切必將繼續(xù)存在下去”的感慨[10]8;聽(tīng)到塞普蒂默斯自殺的消息,達(dá)洛維夫人則宣告“如果現(xiàn)在就死去,現(xiàn)在就是最幸?!盵10]164;塞普蒂默斯在生命即將走到盡頭時(shí),高喊“可是他為什么應(yīng)該為了他們殺死自己呢?”[10]83?!氨M管這種情節(jié)實(shí)在不足為奇,可我們感受到了普通人內(nèi)心的震顫。那一個(gè)個(gè)若無(wú)其事的心靈里搏動(dòng)的是同樣焦躁的心,他們對(duì)生存感到困惑,但又面臨著死亡的恐怖?!盵13]通過(guò)上述表達(dá)方式,小說(shuō)反思了生與死的哲學(xué)命題,反思了戰(zhàn)后人類(lèi)所面臨的精神困惑等問(wèn)題,小說(shuō)的時(shí)代意義得以升華。
值得注意的是,作家型敘述聲音并不意味著作家取代敘述者在小說(shuō)中發(fā)揮敘述交流的作用,而是通過(guò)特定的敘述策略,使敘述者看上去帶有作家聲音的某些特征,進(jìn)而順理成章地獲取敘述權(quán)威。正如蘭瑟所言:“文本對(duì)(隱含)作者和集體的、異故事的主述者之間沒(méi)有作記號(hào)區(qū)分的地方,讀者即被引入,把敘述者等同于作者?!盵12]18換言之,在作家型敘述聲音之下,讀者傾向于將異故事?tīng)顟B(tài)下的全知敘述者當(dāng)成作者,盡管這是兩個(gè)不同的概念。事實(shí)上,正是“具有潛在自我指稱(chēng)意義的敘事?tīng)顟B(tài)的作家型敘述聲音”[12]17,使得文本內(nèi)的全知敘述者帶有了文本外作家聲音的特點(diǎn)。敘述聲音與作家聲音相互補(bǔ)充,相互支撐,不僅確保全知敘述者獲取了類(lèi)似于作家般的敘述權(quán)威,同時(shí)也潛移默化地傳遞了作家的觀點(diǎn),強(qiáng)化了女性作家的聲音。
“個(gè)人敘述型聲音就是‘有意講述自己故事的敘事者’,也就是熱奈特所謂的‘自身故事的’敘述,其中講故事的‘我’也是故事中的主角,是主角以往的自我?!盵12]20個(gè)人型敘述聲音往往以小說(shuō)人物為載體,在某些特定的情節(jié)中,敘述者與人物合二為一,直接敘述自己的所思所想,與讀者對(duì)話(huà)。
《達(dá)洛維夫人》廣泛使用了個(gè)人型敘述聲音,讓女性人物直接發(fā)聲,講述自己的心路歷程。小說(shuō)中彼得和達(dá)洛維夫人闊別多年,再次重逢,雙方都從對(duì)方身上看到了歲月的痕跡。彼得害怕自己如今的生活受到朋友的鄙夷,“她會(huì)認(rèn)為我是個(gè)失敗者……從達(dá)洛維家的意義上,我是個(gè)失敗者”[10]39。另一方面,達(dá)洛維夫人雖然因?yàn)椤安磺粨系淖晕抑行母小盵10]40并沒(méi)有立刻表現(xiàn)出重逢后的激動(dòng)心情,但是看到情緒失控而嚎啕大哭的彼得,她主動(dòng)安慰他,并且閃現(xiàn)出“如果當(dāng)初我嫁給了他,這樣的快樂(lè)就整天都屬于我了!”[10]42的想法。從這短暫的重逢中,讀者可以察覺(jué)出彼得和達(dá)洛維夫人的差異:雖然兩人都有著強(qiáng)烈的自尊心,但是彼得更多地考慮自己,而沒(méi)有真正關(guān)心過(guò)達(dá)洛維夫人;達(dá)洛維夫人則體現(xiàn)了女性特有的共情心,看到彼得情緒崩潰便上前主動(dòng)安慰。個(gè)人型敘述聲音允許女性人物自如發(fā)聲,這樣針對(duì)同一件事情,男女雙方能夠表達(dá)出各自不同的觀點(diǎn),男性一家之言的局面被打破。此外,伍爾夫還創(chuàng)作了眾多女性人物,包括出格的莎利、保守的布魯頓夫人、具有反抗精神的伊麗莎白等等,使人物多重的敘述聲音代替單一的敘述者發(fā)聲,讓更多的女性人物成為敘述代言人,言說(shuō)自己的故事,增強(qiáng)了女性人物的話(huà)語(yǔ)權(quán)。
熱奈特將聚焦劃分為零聚焦(non-focalization)、外聚焦(external focalization)和內(nèi)聚焦(internal focalization)三種類(lèi)型。零聚焦指?jìng)鹘y(tǒng)的全知敘述,其典型特征為聚焦者了解整個(gè)故事的來(lái)龍去脈,能夠透視人物的內(nèi)心,并直接向讀者傳遞價(jià)值和情感觀點(diǎn)。熱奈特的零聚焦與凱南(Rimmon-Kennan)的“敘述者—聚焦者”有異曲同工之妙。凱南認(rèn)為:“敘述者—聚焦者可以或隱蔽或公開(kāi)地表達(dá)其權(quán)威觀點(diǎn)。”[14]為此,敘述者采用特定人物的視角,對(duì)達(dá)洛維夫人的評(píng)價(jià)能夠隱秘地引導(dǎo)讀者作出價(jià)值判斷。小說(shuō)中彼得、理查德似乎處處在否定達(dá)洛維夫人的行為和品格;而在零聚焦的透視鏡頭下,達(dá)洛維夫人則顯現(xiàn)出迥然不同的形象:例如,朝夕相處的仆人們都喜歡她,尤其是貼身女仆露茜認(rèn)為“她的女主人最可愛(ài)”[10]34。通過(guò)小說(shuō)中不同人物相左的評(píng)價(jià),全知敘述者多維度地透視了人物內(nèi)心,全面詮釋了女性形象;同時(shí)也擴(kuò)大了小說(shuō)的聚焦空間和話(huà)語(yǔ)空間,從而能夠從更深刻的層面引導(dǎo)讀者思考小說(shuō)人物真正的面貌。
當(dāng)小說(shuō)涉及諸如婚姻、同性戀等敏感話(huà)題時(shí),全知敘述者傾向于通過(guò)插入語(yǔ)的形式直言不諱地表達(dá)其價(jià)值判斷。當(dāng)克拉麗莎年少時(shí)與莎利談?wù)摻Y(jié)婚的話(huà)題,小說(shuō)寫(xiě)道“他們談起婚姻時(shí),總把它說(shuō)成是災(zāi)難”[10]31。然而插入語(yǔ)不只是直接評(píng)論,在某些情況下也能充當(dāng)敘述者的幌子和借口。當(dāng)莎利在餐桌上向就座的上流社會(huì)人士,詢(xún)問(wèn)婚前有過(guò)孩子是否會(huì)影響夫妻之間的感情,插入語(yǔ)則成了全知敘述者打圓場(chǎng)的手段“在那個(gè)時(shí)候,在男女都在場(chǎng)的時(shí)候,說(shuō)這種話(huà)是很冒失的”[10]53。而關(guān)于婦女權(quán)利的爭(zhēng)論,在插入語(yǔ)的掩護(hù)下又成為了“那個(gè)古老的題目”[10]65。雖然女性權(quán)利在當(dāng)時(shí)已經(jīng)逐漸興起,但是男性話(huà)語(yǔ)在任何時(shí)代都占據(jù)主導(dǎo)地位。插入語(yǔ)本身是非正式的表達(dá)方式,因此插科打諢式的評(píng)論,看似不起眼,但卻能夠公開(kāi)而又隱秘地表達(dá)“出格”的觀點(diǎn)。正如德洛里(Delorey)所言:“插入語(yǔ)本身是停頓的標(biāo)志,但在伍爾夫的筆下,插入語(yǔ)使呈現(xiàn)一個(gè)完整句子成為幻象。在更大范圍內(nèi),我們可以認(rèn)為其打破了固定的、預(yù)設(shè)的文本結(jié)構(gòu),甚至可以說(shuō),打破了由多種因素決定的社會(huì)結(jié)構(gòu)?!盵15]
在思考《達(dá)洛維夫人》的創(chuàng)作時(shí),伍爾夫在日記中寫(xiě)道:“如果有人真的能夠彬彬有禮對(duì)待女性,那將是多么幸福的一件事——和男性的關(guān)系比起來(lái),女性是多么私密。為什么不能寫(xiě)下來(lái)呢?真正地描述這件事?”[16]正如修辭敘述學(xué)強(qiáng)調(diào):“敘事的目的是傳達(dá)知識(shí)、情感、價(jià)值和信仰?!盵17]那么,伍爾夫創(chuàng)作的目的就是想要傳遞出關(guān)于兩性關(guān)系的思考。正是通過(guò)零聚焦,伍爾夫不僅透視了人物內(nèi)心,隱秘地揭露人物真實(shí)想法,為小說(shuō)創(chuàng)造更大的聚焦空間和話(huà)語(yǔ)空間;而且直接傳遞了價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn),增強(qiáng)了女性作家的話(huà)語(yǔ)權(quán)。
熱奈特指出:“內(nèi)聚焦指的是從小說(shuō)中人物的視角出發(fā)來(lái)感知事物發(fā)展的情況,此時(shí)敘述者知道的和其中某個(gè)人物一樣多?!盵18]內(nèi)聚焦代入感強(qiáng),讀者能夠從人物視角出發(fā),透視故事發(fā)展,感受特定情感。因此以女性人物為主體的內(nèi)聚焦,能夠從女性特有的角度觀察事件,在話(huà)語(yǔ)層面改變女性人物長(zhǎng)期被客體化的現(xiàn)實(shí),顛覆凝視主客體的權(quán)力關(guān)系?!哆_(dá)洛維夫人》同時(shí)也采用了內(nèi)聚焦的方式,其中既包含以彼得、理查德為代表的傳統(tǒng)的男性視角,也包含女性視角,這樣男女雙方對(duì)于同一件事情的觀點(diǎn)得以相互補(bǔ)充。在彼得眼里,達(dá)洛維夫人是為了身份地位而拋棄愛(ài)情的上流社會(huì)的貴婦人;但通過(guò)達(dá)洛維夫人的聚焦,讀者知道她作出這樣的決定是因?yàn)椋骸八坏貌缓退质?,否則會(huì)毀了他們,兩個(gè)人都會(huì)毀掉?!盵10]7雖然達(dá)洛維夫人的決定和行為遭到了身邊男性的質(zhì)疑,但是她沒(méi)有隨波逐流,放棄獨(dú)立的個(gè)體意識(shí),始終堅(jiān)持自己的選擇。通過(guò)內(nèi)聚焦,女性人物能夠傳遞出自己的真實(shí)感受,成功避免了在男性視角下的“他者化”。
羅賓·沃霍爾(Robyn Warhol)認(rèn)為,“電影研究中的‘凝視’(gaze),帶有性別化的影射意義:男性是凝視者而女性則成為了被凝視的對(duì)象。而敘事學(xué)中,聚焦則承擔(dān)著相似的功能”[19]。因此,為了顛覆被凝視的狀態(tài),女性主義敘事學(xué)更多地關(guān)注了敘事聚焦和性別政治之間的聯(lián)動(dòng)關(guān)系,分析聚焦模式下的深刻動(dòng)機(jī)?!哆_(dá)洛維夫人》中存在著傳統(tǒng)的男性聚焦者,但是聚焦的效果卻發(fā)生了微妙的變化。彼得的聚焦對(duì)象與達(dá)洛維夫人息息相關(guān),從最初的重逢到參加晚宴,他回憶了青年時(shí)代的愛(ài)情,記錄了此次重逢的心情,也對(duì)自身的性格作了反思。彼得作為聚焦者的功能受到了批評(píng)家的關(guān)注?!氨说酶鶕?jù)克拉麗莎的一言一行,推斷了克拉麗莎的精神狀態(tài)?!盵20]但是隨著情節(jié)的發(fā)展,作為聚焦者,彼得顯得越來(lái)越偏執(zhí)。在他眼中,達(dá)洛維夫人舉動(dòng)可笑,情感冷漠,伊麗莎白模樣古怪,海倫姑媽性情乖張。然而,這幾位女性人物對(duì)他一向友善、關(guān)心。因此,通過(guò)彼得的視角所呈現(xiàn)出的人物與真實(shí)情況大相徑庭,籍此敘述者否定了彼得的話(huà)語(yǔ)權(quán),說(shuō)出了“至于他自己,他很荒唐。他對(duì)克拉麗莎的要求(他現(xiàn)在明白了)是荒唐的”[10]56之類(lèi)的話(huà)語(yǔ)。因此,在某種程度上,以彼得為代表的男性聚焦在小說(shuō)中是失敗的,其觀點(diǎn)不為敘述者所信任?!哆_(dá)洛維夫人》中女性聚焦的可靠性和男性聚焦的不可靠性本質(zhì)上是敘事聚焦背后兩性話(huà)語(yǔ)權(quán)力地位的轉(zhuǎn)換。
肖爾瓦特(Showalter)曾評(píng)價(jià)說(shuō):“伍爾夫的小說(shuō)將女性創(chuàng)作的準(zhǔn)則從自我犧牲轉(zhuǎn)換為破壞敘述本身,將女性主義的文化分析轉(zhuǎn)移到小說(shuō)中語(yǔ)言的文字、句式以及結(jié)構(gòu)研究?!盵21]在《達(dá)洛維夫人》一書(shū)中,伍爾夫運(yùn)用獨(dú)特的女性主義敘述策略,不僅在字里行間中再現(xiàn)了女性主體意識(shí),推動(dòng)了女性發(fā)聲;而且成功打破了兩性傳統(tǒng)的話(huà)語(yǔ)權(quán)力結(jié)構(gòu)。雖然由于個(gè)人經(jīng)歷和時(shí)代背景的局限,伍爾夫沒(méi)有在敘述中完全消解男性話(huà)語(yǔ),但是正是通過(guò)一系列的壓制和對(duì)抗策略,她隱秘地獲取了女性敘述的權(quán)威。女性主義敘述策略之所以能夠得到長(zhǎng)足發(fā)展,本質(zhì)在于女性作家為了獲取敘事權(quán)威,并非直接僭越傳統(tǒng),而是做出一定的妥協(xié)。盡管如此,伍爾夫的小說(shuō)仍為后來(lái)的女性主義小說(shuō)創(chuàng)作以及敘事學(xué)研究提供了豐富的實(shí)踐內(nèi)容。因此,對(duì)伍爾夫小說(shuō)敘述策略的研究對(duì)當(dāng)代女性作家仍有很強(qiáng)的借鑒意義。
蘭州文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2021年3期