謝靈蘭
摘? 要:在日本文學(xué)中,“貓”這個(gè)文學(xué)形象十分常見。最具代表性的是夏目漱石筆下《我是貓》中貓的形象。在日本民俗中,貓是與神相通的動(dòng)物。而且貓的性格有些方面與日本人的性格有幾分相似,所以特別受日本人的喜愛。本文通過對(duì)《我是貓》中關(guān)于貓的描寫的研究,從而了解此書中貓的形象。首先,為什么主人公是貓而不是其他動(dòng)物呢?其次,為什么貓作為主人公卻沒有名字?另外,“貓”這個(gè)形象有什么意義呢?本文的目的在于探究這些問題,從而深入了解書中貓這一文學(xué)形象。
關(guān)鍵詞:夏目漱石;我是貓;無名;形象
一、夏目漱石選擇貓作為主人公的理由
以下總結(jié)了至今為止的先行研究中的一部分可以作為參考的理由。
第一點(diǎn)是夏目漱石確實(shí)養(yǎng)了一只貓?!啊惆褍赏仁箘畔蚯耙簧?,把頭用力向下一低,打了個(gè)大呵欠?!薄拔覀冐堫愒谛卸Y的時(shí)候,總是先把尾巴筆直地豎起,然后向左甩一圈?!盵1]由此可以看出夏目非常了解貓的習(xí)性,觀察得十分細(xì)致,從而描寫動(dòng)作也非常生動(dòng)。這也體現(xiàn)了夏目漱石的創(chuàng)作源于生活中的貓。
第二點(diǎn)是貓本身的特性。貓大多有著傲慢,孤僻的性格,像是“獨(dú)行俠”,雖說是人類的寵物,但它們似乎有著自己的安排和生活。貓比其他常見的家養(yǎng)動(dòng)物更擅長(zhǎng)悄無聲息地行走,或者是潛入別人的家里。動(dòng)物的整體形象要符合書中的貓三番四次溜進(jìn)廚房這樣的情節(jié),又考慮到得是寵物的話,就只能是貓了。
第三點(diǎn)是貓能夠通靈。貓妖是日本民間傳說中的一種超自然的妖怪。它能夠化人形,甚至說人話,這更賦予了貓一種神秘的色彩。這樣一來,書中貓有著自己的思想也就不奇怪了,而且這方便了夏目漱石以貓的視角來思考。
二、為什么書中的貓沒有名字
《我是貓》中的貓沒有名字,這一點(diǎn)十分有趣。按照常理,某個(gè)人或者寵物都應(yīng)該有一個(gè)名字。人們??梢詮拿挚闯鲆粋€(gè)人或者動(dòng)物的性格。但與之相反,如果貓沒有名字的話,那它的性格就會(huì)變得自由。關(guān)于這點(diǎn),越智治雄說過:“貓是無名的,有著不屬于任何地方的‘自由”。[2]貓從書的一開始就介紹自己不知道名字和出生地。但是,這只貓并沒有因此而消沉,也并不悲傷,只是有時(shí)候會(huì)抱怨一兩聲而已。另外,如果讀了夏目鏡子的《貓的故事》,那么我們就會(huì)知道夏目漱石和他的孩子在稱貓的時(shí)候也都只是叫“貓”,如,“貓?jiān)趺戳??”“貓來了?!币虼耍垶槭裁丛跁兄槐环Q為“貓”這一點(diǎn)也就可以理解了。
三、書中貓的形象
貓是與人朝夕相伴的寵物,假借貓的視角,更方便夏目漱石靈活地更換角度來描寫貓眼中的人類。這樣一來,通過貓,夏目漱石就能不斷地接近人類并觀察和剖析,從而批判這個(gè)社會(huì)。貓的一言一行看起來就像是在表達(dá)夏目漱石自己的想法。從這一點(diǎn)來看,我們可以說貓就是夏目漱石。
貓可以是一種妖怪般的存在,可以是一種脫離現(xiàn)實(shí)的存在,它賦予了我們無限的想象空間。因?yàn)闆]有名字,所以夏目漱石可以自由地講自己所想通過貓傳達(dá)出來。如果給貓取了名字,它就會(huì)變成寵物,變得更加接近現(xiàn)實(shí),更加的像一只普通的貓。如果這樣,貓就仿佛失去了像人一樣獨(dú)立思考的能力,也就不能有自己的想法,也不能自由地批判書中其他的人物和社會(huì)現(xiàn)象。夏目漱石以貓的視角看待社會(huì),批判富人的生活,描繪窮人的生活。貓不認(rèn)為自己是人類的寵物,它認(rèn)為自己應(yīng)該是與人類平起平坐的生物,甚至于比人類更為高貴?!罢f起來,人總以為自己的力量了不起,所以狂妄自大得很。如果不出現(xiàn)個(gè)比人更強(qiáng)大的東西來懲戒他們,那么他們會(huì)無法無天到什么地步,就很難逆料啦。”[3]由此看來,貓是不屑于人類這樣的一種生物的存在,人類在它的眼里是不齒的生物。但可悲的是這樣有思考能力和批判眼光的一只貓,一輩子都只能困在貓的軀殼里。它一邊與人類一起生活,一邊又要和人類戰(zhàn)斗。作為主人公的貓,它一直住在教師家里,并不能夠自己一個(gè)人生活。即使它一直希望消滅人類,也不能改變作為寵物依賴人類的本性。
四、結(jié)語
夏目漱石為什么選擇貓呢?其中一個(gè)原因是在常見的家養(yǎng)寵物中符合夏目漱石創(chuàng)作形象要求的只有貓。它不像狗那樣忠于人類,傲慢且有自己的想法和生活,又經(jīng)常與人類一起生活。如此一來,從貓的角度來觀察和描繪人類的生活就十分容易了。另一個(gè)原因是夏目漱石自己就養(yǎng)了一只貓。他的創(chuàng)作也受到了江戶時(shí)期令人毛骨悚然的貓又(貓股)這一形象的影響。傳說貓又能夠化人,這樣就能像人一樣對(duì)世間一切進(jìn)行批判。也正因?yàn)樨垱]有名字,像是社會(huì)中一個(gè)虛無的存在,它才能夠自由地批判。但與之相反,那些被批評(píng)的人反而需要名字。但貓卻又跳脫不出依附于人、被人飼養(yǎng)的現(xiàn)實(shí),這一點(diǎn)值得我們深思。
注釋:
[1][日]夏目漱石著 劉振瀛譯:我是貓[M].上海:上海譯文出版社,2007:16-36.
[2]越智治雄著:貓の笑い、貓の狂気[J].新しい漱石像(特集),1970:56.
[3]夏目漱石著 劉振瀛譯:我是貓[M].上海:上海譯文出版社,2007:16.
參考文獻(xiàn):
[1]夏目漱石著 劉振瀛譯:我是貓[M].上海:上海譯文出版社,2007.
[2]Seth Rajdeep著:夏目漱石『吾輩は貓である』第三章を読む―名前のない貓と登場(chǎng)人物[J].言葉と文化(9),2008.
[3]小松和彥著:怪異の民俗學(xué) 妖怪[M].東京:河出書房新社,2000.
[4]夏目鏡子述者 松岡譲筆録者:漱石の思い出[M].東京:巖波書店,1929.