趙重剛
(首都師范大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100048)
隨著語篇語言學(xué)研究的不斷深入,語篇語義受到了越來越多的關(guān)注。作為交際單位,語篇通過各層次的語言單位反映客觀事實和交際情境,因此語篇語義體現(xiàn)的是構(gòu)成語篇的語言單位總和與語篇所反映的客觀現(xiàn)實或交際情境片斷之間的關(guān)系[1](P15)。語篇語義是在各種語言和非語言因素的共同作用下,通過讀者的思維操作形成的處在動態(tài)變化中的復(fù)雜系統(tǒng)[2](P120)。為了研究語篇語義的本質(zhì),研究者們做了大量研究,提出了不同的語篇語義研究方法,語篇語義范疇研究便是其中很重要的一種。
語篇語義范疇是體現(xiàn)語篇語義本質(zhì)屬性的概念,它反映的是所有同類型語篇所共有的語義特征,是該類型語篇必備的意義要素。通常一個語篇的語義范疇不只一個,而是存在一組語義范疇,它們共同構(gòu)成語篇的語義。
學(xué)界對語篇語義范疇的劃分莫衷一是,學(xué)者們從各自的角度,采取不同的標(biāo)準(zhǔn)劃分構(gòu)成語篇語義的核心范疇,這也導(dǎo)致語篇語義范疇研究變得十分模糊。因此,在研究語篇語義各范疇間的關(guān)系之前,有必要重新審視語篇語義核心范疇的界定問題。
俄羅斯學(xué)者切爾尼亞霍夫斯卡婭(Л.А.Черняховская)提出了用“基本語義單位”(елемент арнаясеманическаяединица,ЕСЭ)和不同程度的“復(fù)雜語義單位”(усложненнаясемантическаяедин ица,УСЭ)作為分析語篇語義的基本方法。構(gòu)成簡單語義單位的要素包括:客體稱名、客體的存在性特征以及對存在性特征的評價、時間成分、空間成分;一級復(fù)雜語義單位除了包括簡單語義單位的各成分外,還包括除存在性特征外的其他特征,同時一級復(fù)雜語義單位整體可以作為要素構(gòu)成更高級的復(fù)雜語義單位,直至構(gòu)成全篇語義的“超主位”(гипертема)和“超述位”(гиперрема)[3](P28)。這種劃分方法制定了一個自下而上的語篇語義分析模式,但很多語篇的語義結(jié)構(gòu)比這種單純的層級結(jié)構(gòu)復(fù)雜得多,而且切氏劃分的語義范疇中只涉及客體的特征,實際語篇中有大量描述客體行為及客體間關(guān)系的部分無法用這一模式分析。
迪瑪爾斯基(М.Я.Дымарский)針對這一不足,提出用情態(tài)框架作為語篇語義的核心范疇,他采用了真值情態(tài)、價值情態(tài)、義務(wù)情態(tài)、認(rèn)知情態(tài)、時間情態(tài)和空間情態(tài)六個情態(tài)框架對語篇語義進(jìn)行分析[4](P102)。這種方法突破了語義結(jié)構(gòu)對切氏方法的限制,但將語篇語義歸結(jié)為情態(tài)仍然有失偏頗,另外現(xiàn)實中的某些語篇(如公文、科技語體、報刊短訊等)并不具備所有的情態(tài)框架,因此這種劃分方法也不便于實際分析。
諾茲德琳娜(Л.А.Ноздрина)在分析德語文學(xué)作品的基礎(chǔ)上劃分出了時間、空間、人物、所指、情態(tài)性五個語篇語義核心范疇,并通過組合形成時空、坐標(biāo)、指示、視點四個新范疇[5](P35)。這種劃分方式對文學(xué)語篇的語義分析是較為有效的,但由于體裁的限制,不便于用來分析其他語體的語篇。
馬特維耶娃(Т.В.Матвеева)將語篇語義范疇分為線范疇、場范疇和塊范疇三類[6](P17)。馬氏將主題鏈和邏輯鏈視為語篇語義的線范疇;將基調(diào)、評價性、時間和空間視為語篇語義的場范疇;將語篇布局視為語篇語義的塊范疇[6](P19)。相比于前幾種劃分方式,馬氏的方法更便于操作,而且也更適應(yīng)不同語體的特點。但為了便于實際分析,有必要對馬氏的劃分方式進(jìn)行一定的調(diào)整。首先,主題鏈和邏輯鏈體現(xiàn)了語篇內(nèi)部的邏輯聯(lián)系,對其他類型的聯(lián)系沒有涉及;其次,馬氏區(qū)分了基調(diào)(客觀情態(tài)性)和評價(主觀情態(tài)性)兩個范疇,在實際語篇中兩者多是相互交織的,因此我們建議將兩者合并;最后,語篇布局作為溝通內(nèi)容和結(jié)構(gòu)兩個層面的范疇,并不是完全意義上的語義范疇,因此我們建議將其置于語篇語義結(jié)構(gòu)的外圍,有同樣特征的還有語體和語篇類型特征、用典、先例現(xiàn)象及其他類型的篇際聯(lián)系等。
基于以上分析,我們將構(gòu)成語篇語義的核心范疇劃分為以下幾類:1.對象,指的是語篇中描寫的人或物,在語言層面上體現(xiàn)為名詞、名詞性詞組、代詞等成分;2.聯(lián)系,指的是語篇中各對象的相互作用。語篇中的聯(lián)系可以分為三類:行為聯(lián)系、邏輯聯(lián)系和特征聯(lián)系,分別對應(yīng)敘述、議論和描寫三種言語形式。在語言層面上,行為聯(lián)系主要通過動詞的各種形式體現(xiàn);特征聯(lián)系主要通過形容詞、副詞以及某些動詞等來體現(xiàn);邏輯聯(lián)系可以通過動詞、形容詞、連詞、前置詞短語等形式來體現(xiàn);3.時間,客觀上的時間是萬事萬物存在的客觀條件,而語篇中的時間范疇不僅包括客觀時間,還包括概念時間[7](P252),即經(jīng)過作者主觀加工的時間。語言層面上,時間范疇可以通過詞匯和語法手段來表達(dá),詞匯手段包括表示時間的名詞、副詞、前置詞短語等,語法手段包括動詞的時、體,時間從句等;4.空間,語篇中的空間范疇與時間類似,包括客觀現(xiàn)實中的空間及作者主觀加工過的空間。語言層面上體現(xiàn)空間范疇的手段同樣可以分為詞匯手段和語法手段。詞匯手段包括各類地點指示語,語法手段包括句子中的地點狀語成分、地點從句等;5.情態(tài)性,語篇中的情態(tài)性包含客觀情態(tài)性(語篇與所反映的客觀現(xiàn)實之間的關(guān)系)和主觀情態(tài)性(作者對所寫內(nèi)容的態(tài)度)。語言層面上情態(tài)性體現(xiàn)為各類具有情態(tài)意義的實詞和虛詞、具有情感表現(xiàn)色彩的句式等。
除了上述語義范疇,語篇語義的形成還要受到一些其他因素的影響,例如語篇布局、語體、語篇類型等[8](P111)。
語篇語義是一個處在不斷變化中的動態(tài)系統(tǒng),語篇語義范疇是這一動態(tài)系統(tǒng)的具體反映。在反映語篇語義的過程中,各語義范疇不是孤立地起作用,而是在彼此互動中協(xié)同發(fā)揮作用,進(jìn)而形成全篇語義的。
俄羅斯學(xué)者諾茲德琳娜在語篇視域下對范疇間的互動進(jìn)行了研究,提出了四種范疇互動模式[5](P38-44):第一種互動方式是同層次概念間的彼此互動,典型例子是動詞的語法范疇間的互動(人稱、時、體、態(tài)等);第二種互動模式是由不同層次的語言單位共同表示某一語義內(nèi)容,如邦達(dá)爾科提出的功能語義范疇[9](P29),這種互動模式可以用來描述詞匯語義中的語言成分和功能成分間的相互關(guān)系,也可以用來研究詞義中語義、語法和修辭元素間的關(guān)系;第三種互動模式是將范疇間的互動與說話者的意向性及交際目的聯(lián)系起來,即范疇的語用互動,這種互動的結(jié)果是形成具有語用學(xué)性質(zhì)的新范疇,如堅決/非堅決性話語、直接/間接話語等[10](P53);第四種互動模式是范疇通過互動形成新的宏觀范疇,這種宏觀范疇對應(yīng)的不再是特定的詞類和句子,而是從屬于更高層次的語言單位(超句統(tǒng)一體、片斷、語篇)。
我們研究的是語篇語義范疇間的互動,首先要明確語篇語義范疇的互動模式。從以上分析中不難看出,諾式劃分的第一種互動模式適用于單一詞類的分析,盡管有學(xué)者對此模式進(jìn)行了調(diào)整,嘗試將幾個范疇整合在一起分析(如將人稱、時態(tài)、體、態(tài)、式等整合為“視角”范疇),但本質(zhì)上整合形成的新范疇仍然只針對動詞這一個詞類,這顯然不符合語篇語義范疇的特點,因為一個語篇語義范疇通常由多個詞類甚至詞組和從句來體現(xiàn);第二種互動模式雖然涉及了不同層次,但這種互動仍然是圍繞詞匯語義進(jìn)行的,無法覆蓋更高層次的語言單位;第三種互動模式可以用于話語的分析,符合語篇語義范疇的特點,但這種模式的核心是說話人的意圖和交際目的,即話語中的語用成分,因此更適合對語篇進(jìn)行語用分析而非語義分析;第四種互動模式較為適合對語篇進(jìn)行語義分析,因為第四種互動模式的實質(zhì)是通過范疇的互動形成更為宏觀的新范疇,新范疇與原有的范疇有著質(zhì)的區(qū)別,它不再針對具體的詞類,而是涉及詞、句乃至更高層次的語言單位。全篇的語義與語篇各組成部分的語義間也具有類似的關(guān)系,洛特曼曾對此做過準(zhǔn)確的描述:(在語篇中)各部分失去了絕對的獨立性:每一個部分都處在與其他部分或與語篇整體的關(guān)系中。全篇的語義不等于語篇各成分語義的簡單相加,對全篇語義的分析離不開語篇內(nèi)部各部分間以及部分與整體間的關(guān)系。語篇內(nèi)部各部分間的關(guān)系體現(xiàn)在語義層面,即不同語篇語義范疇間的關(guān)系——通過互動形成新的更宏觀的語義范疇。
諾茲德琳娜研究發(fā)現(xiàn),語篇范疇間的互動會形成新的宏觀范疇。她在語篇范疇體系中劃分出時間、空間、人物、所指和情態(tài)性五個核心范疇,它們之間的互動形成了四個新的宏觀范疇——時空(時間、空間)、坐標(biāo)(時間、空間、人物)、指示(時間、空間、人物、所指)和視點(時間、空間、人物、所指、情態(tài))。四個新范疇構(gòu)成一組同心結(jié)構(gòu),來反映文學(xué)語篇的性質(zhì)[5](P46-61)。諾氏的范疇互動及新范疇的結(jié)構(gòu)可以用下圖表示(見圖1)。
圖1 諾茲德琳娜的語篇范疇互動模式
從圖1可知,諾氏提出的四個新范疇是連續(xù)的,即每一個高層次的新范疇都包含低層次范疇的所有元素,層次最高的視點范疇包含了所有五個語篇語義范疇。這樣做既不符合大部分語篇的實際情況,也不便于操作。在實際的語篇中,各語篇語義范疇間的關(guān)系并不都是連續(xù)的。一方面語義范疇互動是在語篇框架下進(jìn)行的,互動形成的新范疇也和語篇相關(guān);另一方面不同語義范疇的互動具有相對獨立性。因此我們認(rèn)為,語篇語義范疇互動形成的新范疇之間不是完全的包含與被包含關(guān)系,而是構(gòu)成層級結(jié)構(gòu)。不同層次共同構(gòu)成語篇語義,且各層次間及層次內(nèi)部元素間具有一定程度的獨立性。
語篇語義結(jié)構(gòu)的第一層次是由對象及聯(lián)系互動形成的,它是語篇語義的基礎(chǔ)。對象范疇與行為聯(lián)系子范疇互動形成的新范疇我們稱之為事件范疇,事件通常用于對敘述類語篇或語篇中的敘述部分進(jìn)行分析;對象范疇與邏輯聯(lián)系子范疇互動形成的新范疇為關(guān)系范疇,關(guān)系反映的是語篇中的議論部分;對象范疇與特征子范疇互動形成的新范疇為屬性范疇,屬性反映的是語篇中的描寫和說明部分。語篇中可以存在事件、關(guān)系和屬性中的某一種,但更多的情況下是其中的兩種或三種同時存在;語篇語義結(jié)構(gòu)的第二層次是由時間和空間兩個范疇互動形成的,兩個范疇互動形成時空范疇。時空范疇反映了時間和空間在語篇中的相互關(guān)系,同時為第一層次的范疇提供了存在的客觀條件。時空與第一層次的范疇,尤其是事件有著密切聯(lián)系;語篇語義結(jié)構(gòu)的第三層次是由情態(tài)性與第一、二層次范疇間互動形成的,情態(tài)性與對象、聯(lián)系、時間、空間中的一個或幾個范疇互動,形成了新的評價范疇。評價范疇能反映語篇所述內(nèi)容與客觀事實片斷或交際情境的符合關(guān)系以及作者對所述內(nèi)容的態(tài)度。此外,語篇語義范疇的互動還會受到一些外部因素的影響,如語篇布局、語體、語篇類型等,它們共同構(gòu)成了語篇語義結(jié)構(gòu)的外圍部分。以上各部分共同構(gòu)成了全篇語義,即作者通過語篇傳達(dá)的內(nèi)容——理念信息[11](P91),因此,語篇語義范疇互動產(chǎn)生的宏觀范疇可以用圖2表示。
圖2 語篇語義的宏觀范疇示意圖
語篇語義范疇互動形成的宏觀語義范疇不僅可以揭示語篇語義的結(jié)構(gòu),還能為語篇語義分析提供一套可能的工具。通過對語篇中可能出現(xiàn)的事件、關(guān)系、特征、時空、評價等語義模塊的分析,并結(jié)合語篇布局、語體、體裁等外部特征,最終得出語篇的語義。
我們以2019年9月1日lenta.ru上的一篇報道為例[12],文章發(fā)布于2019年英格蘭足球超級聯(lián)賽第4輪阿森納隊與托特納姆熱刺隊比賽前夕,文章分4個部分對同處北倫敦的兩支球隊間的恩怨情仇做了介紹。整篇報道具有明顯的說明性特征,分別從球隊、球員、球迷等角度向讀者們介紹了兩支球隊長達(dá)110年的對抗史。因此,在本文語義結(jié)構(gòu)的第一層次中占主導(dǎo)地位的語義模塊是屬性模塊,即兩支球隊各自的歷史、兩支球隊正面交鋒的歷史等內(nèi)容。此外該報道中穿插了一些敘述性片斷,在第一部分“回顧歷史”中有關(guān)于阿森納隊領(lǐng)導(dǎo)層曾通過行政手段壓過托特納姆熱刺隊成功升入上一級別聯(lián)賽,并導(dǎo)致兩支球隊結(jié)怨的敘述,以及第三部分“敵我難辨”中關(guān)于球隊遭到對方球迷襲擊的部分均屬此類,這些部分構(gòu)成了該報道的事件語義模塊。事件模塊在報道中所占比例較小且相對集中,在結(jié)構(gòu)上構(gòu)成事件模塊的各敘述性片斷與構(gòu)成屬性模塊的說明性內(nèi)容交錯分布,這種結(jié)構(gòu)使得說明成分更加鮮明生動,而且讓整個報道的節(jié)奏不會顯得單一且缺乏變化。
該報道語義結(jié)構(gòu)的第二層次,即時空層次具有動態(tài)和靜態(tài)的雙重特點。報道中的地點相對固定,即倫敦北部,但時間卻具有很大的動態(tài)性。由于這是一篇回顧性的報道,語篇中大部分時間為過去時間,但時間跨度卻長達(dá)137年(1882~2019),且文章中的時間并不是按照自然時間的順序安排的,而是具有很大的跳躍性。全篇大量使用回眸的方法,回溯交鋒史上的關(guān)鍵時間點,而在文章的局部,時間有時又向前跳躍。作者采用這種蒙太奇氏的時間推進(jìn)方式是為了更方便地組織材料,圍繞交鋒歷史、交鋒記錄、球員轉(zhuǎn)會及俄羅斯球員的表現(xiàn)等內(nèi)容將不同時間發(fā)生的事件整合在一起,使時間脈絡(luò)和文義脈絡(luò)有機(jī)結(jié)合。
由于這是一篇俄羅斯媒體關(guān)于其他國家足球比賽的報道,且交戰(zhàn)雙方與俄羅斯并無直接聯(lián)系,作者在行文中沒有表現(xiàn)出明顯的傾向性。但另一方面,作者使用了一些情感表現(xiàn)力色彩較強(qiáng)的詞匯,如дерби(德比戰(zhàn))、огорчить/разгромитьсоперн ика(痛擊對手)、перебежчик(文中指轉(zhuǎn)會到另一家俱樂部的球員)等,這些具有表現(xiàn)力色彩的語言單位構(gòu)成了該報道語義結(jié)構(gòu)的第三層次,即評價模塊。報道中的評價成分沒有明顯的傾向性,但起到了激發(fā)讀者興趣、引起讀者關(guān)注的作用。
此外,該報道的語篇布局等外部特征也對報道的語義產(chǎn)生了一定的影響。該語篇屬于報刊政論語體,從體裁上看該語篇屬于新聞報道,這使得作者可以通過該語篇向讀者傳遞關(guān)于主題的信息,并通過文中的情感表現(xiàn)力元素對讀者施加影響。該語篇的結(jié)構(gòu)安排也正符合作者的目的,本文雖然是回顧兩支球隊的交戰(zhàn)歷史,卻沒有按照時間順序進(jìn)行布局,而是選擇從球隊、球員、球迷等側(cè)面角度對兩支球隊的交戰(zhàn)史進(jìn)行介紹。另外,文章的標(biāo)題Лондонвогне(戰(zhàn)火中的倫敦)采用隱喻手法,與文中的дерби(德比戰(zhàn))、противостояние(對抗)、соперничество(對抗、對峙)等詞一同強(qiáng)化了文章主題——北倫敦兩支球隊持續(xù)一百多年的對抗。
綜上所述,這篇報道從球隊歷史、球員更替、球迷態(tài)度等方面對阿森納和托特納姆熱刺兩支北倫敦球隊間持續(xù)110年的交戰(zhàn)史進(jìn)行了回顧,同時作為一家俄羅斯媒體,還對在兩支球隊效力過的俄羅斯球員進(jìn)行了介紹。
新生成的宏觀語義范疇為語篇語義分析提供了可能的工具,但在實際分析中不能照搬圖2中的模式。語篇語義結(jié)構(gòu)第一層次中的事件、關(guān)系和屬性三個語義模塊在不同的語篇中有不同的體現(xiàn)形式,有的語篇只有其中一個語義模塊,但更多情況下是兼有兩個甚至三個模塊,且模塊間的關(guān)系較為復(fù)雜,在實際操作中要根據(jù)每個模塊的構(gòu)成要素具體分析。由于語體和體裁等方面的不同,不同語篇中的評價語義模塊也可能存在較大的差別,在文學(xué)作品和報刊政論語體中評價模塊的比重相對比較大,而在科學(xué)語體和公文中評價模塊所占比重較小甚至趨近于不存在[13](P212),而且在一些語篇中評價語義成分是外顯的,另一些是隱含的。有的語篇中還存在需要借助篇際聯(lián)系才能正確理解的部分(如引語、用典等),這部分在具體的分析中也是必不可少的。
基于以上分析我們發(fā)現(xiàn),對象、聯(lián)系、時間、空間、情態(tài)等語篇語義范疇并不是孤立存在的,而是通過互動形成新的宏觀語義范疇,這些范疇包括事件、關(guān)系、屬性、時空、評價等。上述宏觀語義范疇可以作為語義模塊構(gòu)建全篇語義結(jié)構(gòu),事件、關(guān)系和屬性模塊共同構(gòu)成語義結(jié)構(gòu)的第一層次——概念層次;時空模塊構(gòu)成語義結(jié)構(gòu)的第二層次——時空層次;評價模塊構(gòu)成語義結(jié)構(gòu)的第三層次——評價層次。同時語篇語義還受到語篇布局、語體、體裁、篇際聯(lián)系等外部因素的影響,宏觀語義范疇為語篇語義提供了一種可能的分析模式,但在實際分析中要根據(jù)具體語篇的特點對分析模式進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。