張利 蔣柿紅 滑熠龍
摘 ?要:該文在構(gòu)建多模態(tài)語料庫的基礎(chǔ)上,通過選取學(xué)術(shù)英語文本、音頻、視頻以及課件等多模態(tài)資料作為學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂內(nèi)容,探索學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂課程設(shè)計(jì),并將多模態(tài)學(xué)術(shù)英語聽說語料庫的自主學(xué)習(xí)與課堂教學(xué)相結(jié)合展開學(xué)術(shù)英語聽說課程教學(xué),滿足學(xué)生多元化、個(gè)性化、網(wǎng)絡(luò)化的學(xué)習(xí)需求,從而提高學(xué)生的學(xué)術(shù)英語聽說能力。
關(guān)鍵詞:多模態(tài)語料庫 ?學(xué)術(shù)英語聽說 ?翻轉(zhuǎn)課堂
中圖分類號(hào):G434 ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2019)08(c)-0120-03
Abstract: Based on the construction of multimodal corpus by selecting academic texts, videos, audios and teaching matericals as teaching contents, this paper integrates the independent learning by multimodal corpus and classroom teaching in order to optimize the flipped classroom design of academic English listening and speaking, which will significantly improve students' academic English listening ability by meeting their demands of multi-facet and online learning.
Key Words: Multimodal corpus; Academic English Listening and Speaking; Flipped Classroom
大學(xué)英語教學(xué)在由通用英語向?qū)iT用途英語轉(zhuǎn)型中,應(yīng)把重點(diǎn)放在通用學(xué)術(shù)英語上。王守仁(2013)和蔡基剛(2014)等明確指出學(xué)術(shù)英語的重要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行學(xué)術(shù)口頭交流和討論,用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)報(bào)告,讓學(xué)生具備聽懂外籍專家學(xué)術(shù)講座的能力。然而,通用學(xué)術(shù)英語聽說課由于課程設(shè)置、教材選用以及教學(xué)模式等原因,存在聽力效果不佳、口語訓(xùn)練不足等方面的問題(吳玲娟,2015)。另外,在數(shù)字校園及互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代,學(xué)生不再喜歡傳統(tǒng)的受制于時(shí)間、空間的單一學(xué)習(xí)方式,他們樂于接受線上線下、課堂內(nèi)外、音頻、視頻、文字等結(jié)合的多元化、網(wǎng)絡(luò)化、混合式的個(gè)性化學(xué)習(xí)。因此,改革現(xiàn)有學(xué)術(shù)英語教學(xué)模式,優(yōu)化學(xué)術(shù)英語聽說課程設(shè)置迫在眉睫。語料庫的出現(xiàn)為語言教學(xué)和研究提供的大量可靠的語言素材,可以說語料庫研究方法的出現(xiàn),在語言教學(xué)和語言學(xué)習(xí)方面引發(fā)了一場新的變革(朱瑜,2009:24)。近年來,“翻轉(zhuǎn)課堂”成了國內(nèi)外教育界關(guān)注的焦點(diǎn),正在引發(fā)教育模式的深刻變革,既然翻轉(zhuǎn)課堂需要由教師創(chuàng)建音頻或視頻文件,學(xué)生在課下時(shí)間收聽或觀看,課堂上則進(jìn)行師生面對面交流和學(xué)生們共同完成作業(yè),那么創(chuàng)建集學(xué)術(shù)英語視頻、音頻、文字、聽說練習(xí)、課件于一體的多模態(tài)學(xué)術(shù)英語語料庫作為翻轉(zhuǎn)課堂內(nèi)容供師生協(xié)作同進(jìn),定將迎合學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和心理需求,增強(qiáng)他們的學(xué)習(xí)自主性,提高學(xué)術(shù)英語聽說能力。
1 ?國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析
多模態(tài)語料庫,即語料庫與音頻和視頻相鏈接的,甚至是同步共現(xiàn)的綜合性教學(xué)資源庫(桂詩春等,2010)。在國外,Leech(1997)指出語料庫與外語教學(xué)之間達(dá)成了一種學(xué)科共進(jìn),涉及3個(gè)重點(diǎn):(1)直接將語料用于教學(xué);(2)語料間接用于教學(xué),如工具書的出版、教材開發(fā)和語言測試等;(3)面向教學(xué)的語料庫建設(shè)?;诖?,語料庫的外語教學(xué)研究主要包括3個(gè)方面:一是教學(xué)資源開發(fā), 如利用語料庫開發(fā)詞匯、閱讀、寫作教材。二是學(xué)習(xí)任務(wù)研究,例如基于語料庫數(shù)據(jù)學(xué)習(xí)外語,挑戰(zhàn)了以教師和教科書為中心的傳統(tǒng)外語教學(xué)。三是語言教學(xué)語料庫建設(shè),如創(chuàng)建學(xué)術(shù)英語口語語料庫來完善和開發(fā)學(xué)術(shù)英語口語教程和聽力測試材料。
在國內(nèi),直至20世紀(jì)90年代中后期, 才開始有學(xué)者提出把語料庫應(yīng)用到外語教學(xué)實(shí)踐中。隨后,學(xué)者們相繼將語料庫應(yīng)用于詞匯教學(xué)、寫作教學(xué)、翻譯教學(xué),真正確立語料庫在外語教學(xué)中的重要性、急需將其服務(wù)于外語教學(xué)的是2010年在教育部人文社科重點(diǎn)研究基地——廣東外語外貿(mào)大學(xué)舉行的題為“語料庫語言學(xué)與外語教學(xué)”的高層論壇,會(huì)議指出了語料庫應(yīng)加強(qiáng)在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究、語料庫應(yīng)用于外語教學(xué)的發(fā)展趨勢等內(nèi)容(桂詩春等,2010)。其中,何安平教授強(qiáng)調(diào)了3點(diǎn):一是著力建設(shè)外語學(xué)習(xí)者語料庫、口語語料庫和專門學(xué)科或行業(yè)語料庫;二是著力創(chuàng)建多模態(tài)語料庫,即語料庫與音頻和視頻相鏈接的,甚至是同步共現(xiàn)的綜合性教學(xué)資源庫;三是將語料庫語言學(xué)納入師范教育和繼續(xù)教育的必修課程,使之成為外語教師必備的教學(xué)資源和信息技術(shù)。自此,語料庫在外語教學(xué)中的應(yīng)用掀起了一股前所未有的熱潮:甄鳳超將學(xué)習(xí)者語料庫應(yīng)用于外語教學(xué)(甄鳳超,2010);吳軍將語料庫應(yīng)用于英語語法教學(xué)(吳軍,2010);這兩年,還有學(xué)者自主創(chuàng)建雙語平行語料庫、多媒體新聞?wù)Z料庫、比較翻譯教學(xué)語料庫以及翻譯與寫作語料庫應(yīng)用于翻譯教學(xué)平臺(tái)建設(shè)、聽力教學(xué)研究、翻譯教學(xué)研究、翻譯與寫作雙語平臺(tái)建設(shè)等;更有學(xué)者將語料庫運(yùn)用于口譯翻轉(zhuǎn)課堂和大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué),來證明語料庫和翻轉(zhuǎn)課堂的混合式學(xué)習(xí)能高效、高質(zhì)地完成教學(xué)(陳圣白,2015;秦建華,2014)。
近年來,“翻轉(zhuǎn)課堂”成了國內(nèi)外教育界關(guān)注的焦點(diǎn),正在引發(fā)教育模式的深刻變革。翻轉(zhuǎn)課堂是一種由教師創(chuàng)建音頻或視頻文件,學(xué)生在課下時(shí)間收聽或觀看,課堂上則進(jìn)行師生面對面交流和學(xué)生們共同完成作業(yè)的一種全新的教學(xué)模式(Gannod, 2008;Strayer,2012)。近3年來,國內(nèi)對翻轉(zhuǎn)課堂的研究主要涉及其理念、內(nèi)涵、特點(diǎn)、本土化策略、教學(xué)知識(shí)的內(nèi)化、與傳統(tǒng)教學(xué)模式的效果對比等。雖然翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用也是研究熱點(diǎn)之一,如學(xué)者們利用現(xiàn)代新媒體展開了基于MOOC、WIKI、微課、APP、學(xué)習(xí)資源共享平臺(tái)、移動(dòng)終端、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課程設(shè)計(jì)、教學(xué)模式設(shè)計(jì)、教學(xué)方法的實(shí)證研究,但目前尚未見到基于語料庫的翻轉(zhuǎn)課堂模式在學(xué)術(shù)英語教學(xué)中的研究,而基于語料庫的學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂研究更是無人問津。
2 ?多模態(tài)學(xué)術(shù)英語聽說語料庫的翻轉(zhuǎn)課堂設(shè)計(jì)
多模態(tài)學(xué)術(shù)英語聽說語料庫語料選自2013年外研社高等學(xué)校學(xué)術(shù)英語EAP系列教材,包括學(xué)術(shù)英語(綜合)、人文、管理、社科、理工、醫(yī)學(xué)六大學(xué)科,并結(jié)合筆者學(xué)校核特色、醫(yī)品牌、環(huán)保底蘊(yùn),借助網(wǎng)絡(luò)TED、OpenStudy、Coursera等媒介收集相關(guān)專業(yè)的文本、視頻、音頻、PPT等多模態(tài)語料。在多模態(tài)學(xué)術(shù)英語語料庫基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂的課前、課中、課后三大模塊,這三大模塊環(huán)環(huán)相扣,彼此關(guān)聯(lián)(如圖1所示)。
研究人員借助學(xué)術(shù)英語多模態(tài)語料庫實(shí)施學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂,真正關(guān)切學(xué)生對聽說任務(wù)、內(nèi)容以及技能的習(xí)得與內(nèi)化,使學(xué)術(shù)英語聽說的時(shí)空得以無限拓展,將學(xué)術(shù)英語聽說教學(xué)貫穿于課前、課中及課后,并對學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂內(nèi)外的聽說教學(xué)活動(dòng)、教學(xué)任務(wù)和教學(xué)過程進(jìn)行適時(shí)的檢測和評估,旨在引導(dǎo)學(xué)生開展個(gè)性化學(xué)習(xí),促進(jìn)了聽說教學(xué)手段、教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評價(jià)的科學(xué)化和規(guī)范化,從而促進(jìn)學(xué)術(shù)英語聽說教學(xué)質(zhì)量的全面提升。 課前,教師引導(dǎo)學(xué)生借助多模態(tài)學(xué)術(shù)英語聽說語料庫充分利用與聽說任務(wù)相關(guān)的多模態(tài)語料庫資源,做好聽前自主學(xué)習(xí)。例如,學(xué)生觀看和視聽與學(xué)術(shù)英語主題相關(guān)的背景知識(shí),欣賞原汁原味的英文范文,獲取真實(shí)的語言環(huán)境;教師發(fā)布相關(guān)音頻、視頻和幻燈片對學(xué)術(shù)英語主題進(jìn)行講解,啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生討論交流,幫助學(xué)生對學(xué)術(shù)英語聽說主題形成充分的認(rèn)識(shí),自主學(xué)習(xí)。課中,教師通過多媒體授課展示學(xué)術(shù)英語聽說知識(shí)、聽說策略、語言訓(xùn)練等模塊知識(shí),要求學(xué)生分析聽說內(nèi)容,然后要求學(xué)生進(jìn)行小組討論并進(jìn)行小組匯報(bào)。課后,教師上傳重點(diǎn)總結(jié)、反饋信息及進(jìn)階學(xué)習(xí)資料,學(xué)生在多模態(tài)語料庫上根據(jù)反饋信息及相關(guān)資源進(jìn)行進(jìn)階學(xué)習(xí),并積極主動(dòng)和老師同學(xué)進(jìn)行交流討論,促進(jìn)學(xué)術(shù)英語聽說知識(shí)的內(nèi)化。
3 ?結(jié)語
基于多模態(tài)語料庫的學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂設(shè)計(jì)集學(xué)術(shù)英語視頻、音頻、文字、聽說練習(xí)、課件為一體,貫穿于學(xué)術(shù)英語聽說課前、課中、課后,充分發(fā)揮了師生的主動(dòng)性和積極性,教師創(chuàng)建多模態(tài)的學(xué)術(shù)英語聽說語料供學(xué)生學(xué)習(xí)、討論、探究,為學(xué)生提供了自主掌控、協(xié)作學(xué)習(xí)、共同提高的有效學(xué)習(xí)平臺(tái),突破了傳統(tǒng)聽說教學(xué)受限于時(shí)間、空間、教材的局限,能夠真正激發(fā)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和聽說潛能,真正達(dá)到學(xué)術(shù)英語聽說技能教學(xué)與時(shí)俱進(jìn)、以生為本的目的。
參考文獻(xiàn)
[1] Gannod GC,Bure JE,Helmick MT.Using the inverted classroom to teach software engineering[A].Acmlieee International Conference on Software Engineeing[C].IEEE,2008.
[2] Jeremy F Strayer.How learning in an inverted classroom influences cooperation, innovation and task orientation[J].Learning Environments Research, 2012,15(2):171-193.
[3] 蔡基剛.一個(gè)具有顛覆性的外語教學(xué)理念和方法——學(xué)術(shù)英語與大學(xué)英語差異研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2014(2):1-7.
[4] 陳圣白.基于語料庫的口譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式創(chuàng)新研究[J].外語電化教學(xué),2015(6):31-36.
[5] 桂詩春,馮志偉,楊惠中,等.語料庫語言學(xué)與中國外語教學(xué)[J].現(xiàn)代外語,2010(4):419-420.
[6] 秦建華.基于多媒體語料庫的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂探索[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2014(6):176-177.
[7] 吳玲娟.基于TED-Ed的通用學(xué)術(shù)英語聽說翻轉(zhuǎn)課堂研究[J].電化教育研究,2015(11):81-87.
[8] 吳軍.語料庫與英語語法教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2010(1):104-107.
[9] 王守仁,姚成賀.關(guān)于學(xué)術(shù)英語教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].中國外語,2013(5):4.
[10] 甄鳳超.學(xué)習(xí)者語料庫數(shù)據(jù)在外語教學(xué)中的應(yīng)用:思想與方法[J].外語界,2010(6):72-77.
[11] 朱瑜.語料庫在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語界,2009(3):24-31.