楊銀銀,林貞貞
(福建師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
雙語(yǔ)現(xiàn)象的普遍性使得元語(yǔ)言意識(shí)跨語(yǔ)言遷移及遷移條件成為一個(gè)熱點(diǎn)的研究議題。作為元語(yǔ)言意識(shí)的重要部分,語(yǔ)素意識(shí)(Morphological Awareness)是指對(duì)單詞意義結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)、反應(yīng)和操作能力[1]。其發(fā)展源于具體語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn),又可以通過(guò)語(yǔ)言遷移作用于另一種語(yǔ)言的語(yǔ)素意識(shí)及閱讀能力發(fā)展過(guò)程中[2-7]。這種跨語(yǔ)言語(yǔ)素加工過(guò)程在很多雙語(yǔ)研究中得到驗(yàn)證,如英語(yǔ)-法語(yǔ)[8]、韓語(yǔ)-英語(yǔ)[9]、漢語(yǔ)-英語(yǔ)[10]等。但鮮少受到關(guān)注的還有一些使用兩種語(yǔ)言的特殊群體,如中國(guó)方言-普通話雙言者。語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言遷移現(xiàn)象對(duì)于方言-普通話雙言者是否仍具有普遍性?
鑒于方言-普通話并用的功能性和漢語(yǔ)方言不同于普通話的復(fù)雜性,方言-普通話雙言者可以被認(rèn)為是一種特殊形式的雙語(yǔ)群體[11]。雙語(yǔ)現(xiàn)象(Bilingualism)一般是指兩種語(yǔ)言有不同的口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言,雙言現(xiàn)象(Diglossia)則是指兩種語(yǔ)言有不同的口頭語(yǔ)言和基本一致的書(shū)面語(yǔ)言[12]。雖然迄今為止語(yǔ)言學(xué)界對(duì)方言-普通話現(xiàn)象是歸屬于雙言還是雙語(yǔ)范疇仍有爭(zhēng)議,但是心理認(rèn)知學(xué)者普遍認(rèn)為,不管雙語(yǔ)還是雙言都是為了達(dá)到交流目的而采用的表達(dá)方式,所以一般雙語(yǔ)研究并未嚴(yán)格區(qū)分雙語(yǔ)和雙言認(rèn)知能力[13]。另一方面,雖然方言和普通話一般被界定為漢語(yǔ)的兩種“變體”,方言-普通話并用一般被定義為雙言現(xiàn)象,但是方言(尤其閩方言)與普通話在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法上差異顯著[14],甚至?xí)?dǎo)致方言單語(yǔ)者和普通話單語(yǔ)者之間無(wú)法交流。而在具體語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)方面,方言-普通話雙言者與以往研究中的雙語(yǔ)者相比也表現(xiàn)出一定的特殊性。方言兒童在學(xué)前階段以方言口語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)為主(方言一般無(wú)正式文字體系),入學(xué)后接受正式普通話聽(tīng)說(shuō)讀寫訓(xùn)練(普通話擁有完整文字體系)。不均衡的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)是否會(huì)導(dǎo)致方言語(yǔ)素意識(shí)與普通話語(yǔ)素意識(shí)在發(fā)展上的差異性,并進(jìn)而影響到兩者之間遷移的發(fā)生?源于口語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)的方言語(yǔ)素意識(shí)又對(duì)漢字閱讀能力發(fā)展產(chǎn)生怎樣的影響?
研究證明,口語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)和文字習(xí)得經(jīng)驗(yàn)以不同的方式作用于語(yǔ)素意識(shí)的發(fā)展過(guò)程中。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,兒童對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)則的感知早于讀寫能力的發(fā)展。例如,幼兒很早便學(xué)會(huì)在單詞后面添加“s”進(jìn)行復(fù)數(shù)變化[15], 英語(yǔ)兒童的復(fù)合語(yǔ)素意識(shí)早在兩歲半時(shí)就已經(jīng)開(kāi)始萌芽,到5歲左右完全發(fā)展[16]。該結(jié)論也得到其他拼音語(yǔ)言的研究證據(jù)支持,如法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、瑞士語(yǔ)等[17-18]。李虹等以漢語(yǔ)兒童為研究對(duì)象,指出學(xué)前階段是相關(guān)認(rèn)知技能持續(xù)發(fā)展的重要時(shí)期,兒童可以在自然成熟過(guò)程中逐漸學(xué)會(huì)對(duì)口語(yǔ)詞中的語(yǔ)素進(jìn)行分解、組合[19]。但很多研究又表明,讀寫能力才是元語(yǔ)言意識(shí)發(fā)展的關(guān)鍵因素[20-21]。兒童對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的敏感性在口語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)中就已經(jīng)開(kāi)始萌發(fā),但是這種敏感性在后期書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練中才能不斷被完善[22]。例如,英語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)相關(guān)研究[23-24]發(fā)現(xiàn),兒童對(duì)屈折語(yǔ)素的感知在學(xué)前階段只出現(xiàn)在一些語(yǔ)義結(jié)構(gòu)比較透明的詞語(yǔ)中,而對(duì)屈折語(yǔ)素的創(chuàng)造性運(yùn)用則到二年級(jí)之后才會(huì)出現(xiàn)。進(jìn)一步的研究又證明,語(yǔ)素意識(shí)與閱讀能力特別是詞匯水平具有雙向預(yù)測(cè)作用[25-26]。在一定程度上,缺乏書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練而單純依賴口語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)可能會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展不完整,發(fā)展水平較低。
而語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言研究表明,第一語(yǔ)言及其語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展水平對(duì)語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言遷移的發(fā)生具有重要影響。例如,對(duì)三、四、五年級(jí)的英語(yǔ)-韓語(yǔ)兒童的研究發(fā)現(xiàn),只有當(dāng)被試的語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展到較為復(fù)雜程度,其一語(yǔ)口語(yǔ)能力才和二語(yǔ)閱讀理解水平才較為相關(guān)[27]。對(duì)日語(yǔ)-英語(yǔ)和英語(yǔ)-日語(yǔ)雙語(yǔ)兒童的對(duì)比研究也證明,學(xué)習(xí)者的一語(yǔ)水平與其二語(yǔ)語(yǔ)素知識(shí)發(fā)展具有顯著相關(guān)性[28]。Bialystok認(rèn)為第一語(yǔ)言具體語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程可以對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程起到先驗(yàn)作用[29]。相應(yīng)地,Koda指出,第一語(yǔ)言語(yǔ)素意識(shí)可以如過(guò)濾器般作用于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,方便學(xué)習(xí)者借助于一語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)對(duì)二語(yǔ)內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析和理解[30-31]。Koda進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),雙語(yǔ)元語(yǔ)言意識(shí)之間發(fā)生遷移的一個(gè)重要因素便是第一語(yǔ)言元語(yǔ)言意識(shí)水平,一語(yǔ)元語(yǔ)言能力的發(fā)展和成熟是雙語(yǔ)遷移得以發(fā)生的基本保證。
綜上所述,第一語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)一語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)的發(fā)展及雙語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言遷移的發(fā)生至關(guān)重要。那么,對(duì)于先天缺乏第一語(yǔ)言文字經(jīng)驗(yàn)的方言-普通話雙言兒童來(lái)講,其一語(yǔ)方言語(yǔ)素意識(shí)如何發(fā)展?一語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)能否遷移至二語(yǔ)普通話語(yǔ)素意識(shí)和普通話閱讀能力的發(fā)展過(guò)程中?這是本研究關(guān)注的兩大問(wèn)題。對(duì)這些問(wèn)題的探討,有助于進(jìn)一步驗(yàn)證語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)對(duì)語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展和雙語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)遷移的影響。
因此,本研究旨在以雙語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言遷移為視角,以莆田話-普通話雙言兒童為例,考察方言-普通話雙言者第一語(yǔ)言(方言)和第二語(yǔ)言(普通話)之間的跨語(yǔ)言語(yǔ)素意識(shí)遷移現(xiàn)象,從而拓展現(xiàn)有元語(yǔ)言意識(shí)遷移理論,同時(shí)也為考察方言者語(yǔ)言能力發(fā)展提供新視角。
福建莆田仙游地區(qū)一所小學(xué)的22名二年級(jí)兒童,莆田話-普通話雙言者(見(jiàn)表1)。該小學(xué)兒童學(xué)習(xí)水平大致是莆田地區(qū)同齡兒童的平均水平,所有兒童無(wú)任何明顯認(rèn)知或發(fā)展障礙。選擇二年級(jí)的雙言兒童作為被試,原因有兩個(gè):第一,二年級(jí)一般為兒童接受正規(guī)閱讀訓(xùn)練的第二年,受方言語(yǔ)素影響仍比較大,其普通話語(yǔ)素意識(shí)和閱讀也有了一定程度發(fā)展;第二,對(duì)年齡較大兒童進(jìn)行語(yǔ)速辨別測(cè)試和語(yǔ)素建構(gòu)能力測(cè)試,可能會(huì)產(chǎn)生天花板效應(yīng)。
實(shí)驗(yàn)前問(wèn)卷調(diào)查被試的一語(yǔ)(莆田方言)和二語(yǔ)(普通話)水平,以便具體考察方言聽(tīng)說(shuō)經(jīng)驗(yàn)對(duì)后期語(yǔ)言能力發(fā)展的影響。被試自我評(píng)估其方言聽(tīng)和說(shuō)技能,以及其普通話聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫技能,總分為100(100非常熟練,75較熟練,50一般,25不熟練,0不會(huì)使用)。結(jié)果見(jiàn)表2(鑒于有些任務(wù)未表現(xiàn)出相關(guān)性,表中只報(bào)告了方言相關(guān)自我評(píng)估成績(jī))。
從表5和表6可以看出,微波加熱預(yù)處理后錫石多金屬硫化礦的可磨度為Grpi=1.467 g/r,而未經(jīng)微波處理的可磨度為Grpi=1.327 g/r,說(shuō)明礦石經(jīng)微波加熱預(yù)處理后其可磨度得到了提高。
表2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果描述性統(tǒng)計(jì)
本研究對(duì)莆田話和普通話語(yǔ)素意識(shí)采用相同的測(cè)試材料和不同的測(cè)試語(yǔ)言。莆田話和普通話在詞匯方面差異巨大,主要體現(xiàn)在詞形和詞義上[32],另一方面,漢語(yǔ)單音成義的構(gòu)詞特點(diǎn)[33]卻同時(shí)體現(xiàn)在普通話和一般方言中,具體表現(xiàn)為大量復(fù)合詞的存在與對(duì)同音字辨析的要求[34]。考慮到漢語(yǔ)語(yǔ)素結(jié)構(gòu)[35]以及方言缺乏書(shū)面文字系統(tǒng)的特殊性,普通話和莆田話語(yǔ)素意識(shí)的測(cè)試主要涉及到對(duì)復(fù)合詞語(yǔ)語(yǔ)素的辨別、分析和處理,具體為語(yǔ)素辨別意識(shí)和語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)[36]。全部采用口頭測(cè)量范式。
1.語(yǔ)素辨別任務(wù)
考察兒童同音語(yǔ)素辨別能力,任務(wù)參考McBride-Chang et al.[37]和吳思娜等[38]。主試每次給被試展示三幅圖,口頭呈現(xiàn)意義,三幅圖所對(duì)應(yīng)的三個(gè)詞中有一個(gè)相同的音節(jié)。然后主試口頭呈現(xiàn)一個(gè)包含該音節(jié)的雙字詞(目標(biāo)詞),要求被試從三幅圖中選出一幅圖,其對(duì)應(yīng)單詞與目標(biāo)詞在意義上配對(duì)。例如,三幅圖分別顯示為“南北”“男孩”“南瓜”,與主試所讀的目標(biāo)詞“男女”配對(duì)的是第二幅圖“男孩”。共20題,前10題主試語(yǔ)言和被試語(yǔ)言為普通話,后10題為莆田話。該任務(wù)最高得分20分。測(cè)試詞的選擇標(biāo)準(zhǔn):(i)高頻詞;(ii)表達(dá)具體事物,如圖片呈現(xiàn)。與McBride-Chang和吳思娜等的辨別任務(wù)相比,該選詞標(biāo)準(zhǔn)在最大程度上消除記憶因素的參與。
2.語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)
考察兒童語(yǔ)素類比分析和組合能力,任務(wù)參考董瓊等[39]。主試口頭呈現(xiàn)一個(gè)場(chǎng)景,要求被試用聽(tīng)到的某個(gè)語(yǔ)素再創(chuàng)造一個(gè)新的合成詞。例如,“如果我們看到早起的時(shí)候太陽(yáng)升起,我們可以說(shuō)‘日出’。那么月亮升起應(yīng)該怎么說(shuō)?”答案是“月出”。共20題,前10題主試語(yǔ)言和被試語(yǔ)言為普通話,后10題為莆田話。該任務(wù)最高得分20分。語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)中啟動(dòng)詞均為高頻詞,而產(chǎn)出目標(biāo)詞均為假詞。
3.漢字識(shí)讀任務(wù)
被試在各項(xiàng)測(cè)驗(yàn)中的平均分及標(biāo)準(zhǔn)差見(jiàn)表2。數(shù)據(jù)顯示,莆田話-普通話雙言兒童的普通話語(yǔ)素辨別意識(shí)優(yōu)于莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí),而普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)劣于莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)。對(duì)語(yǔ)素意識(shí)分別就普通話任務(wù)和莆田話任務(wù)進(jìn)行配對(duì)樣本t檢驗(yàn),結(jié)果顯示普通話語(yǔ)素辨別成績(jī)和莆田話語(yǔ)素辨別成績(jī)差異顯著,t(21)=5.63, p<0.01,同樣的結(jié)果也出現(xiàn)在普通話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)和莆田話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)之間,t(21)= -2.43, p < 0.05,語(yǔ)言類型主效應(yīng)顯著。總之,在具體語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)的影響下,莆田話和普通話語(yǔ)素意識(shí)呈現(xiàn)出發(fā)展的不同步性。
表3是對(duì)各個(gè)變量進(jìn)行皮爾遜相關(guān)分析的結(jié)果。被試在兩項(xiàng)語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)中的成績(jī)呈現(xiàn)出顯著的相關(guān)性(r =0.60, p<0.01)。不包括普通話語(yǔ)素辨別任務(wù),雙言兒童的其他幾項(xiàng)語(yǔ)素任務(wù),即普通話語(yǔ)素建構(gòu)(r=0.47,p<0.05)、莆田話語(yǔ)素辨別(r=0.49,p<0.05)和莆田話語(yǔ)素建構(gòu)(r=0.44,p<0.05),都與漢字識(shí)讀具有顯著的相關(guān)性。但是,被試在兩項(xiàng)語(yǔ)素辨別任務(wù)中的成績(jī)卻在統(tǒng)計(jì)上沒(méi)有表現(xiàn)出明顯相關(guān)性,同樣的結(jié)果也出現(xiàn)在被試在普通話語(yǔ)素辨別任務(wù)中的表現(xiàn)與漢字識(shí)讀能力之間的關(guān)系上。整體來(lái)講,雖然莆田話-普通話雙言兒童缺乏早期文字習(xí)得經(jīng)驗(yàn),但其一語(yǔ)方言語(yǔ)素意識(shí)的發(fā)展仍對(duì)二語(yǔ)普通話語(yǔ)素意識(shí)以及漢字閱讀能力產(chǎn)生了影響。
同時(shí),將前測(cè)中被試莆田話聽(tīng)和說(shuō)自我評(píng)估成績(jī)納入分析中,結(jié)果(見(jiàn)表3)發(fā)現(xiàn)被試的莆田話聽(tīng)和說(shuō)能力與普通話語(yǔ)素建構(gòu)能力具有明顯的相關(guān)性(r=0.56, p<0.01;r=0.45,p<0.05)。莆田話-普通話雙言兒童早期莆田話聽(tīng)說(shuō)經(jīng)驗(yàn)對(duì)其普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)的發(fā)展具有重要影響。
表3 相關(guān)分析(Pearson’s Correlation)
為了進(jìn)一步考察第一語(yǔ)言方言經(jīng)驗(yàn)與第二語(yǔ)言普通話語(yǔ)素意識(shí)之間的遷移關(guān)系,該研究以普通話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)?yōu)橐蜃兞浚云翁镌捳Z(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)、被試莆田話聽(tīng)和說(shuō)自我評(píng)估成績(jī)?yōu)樽宰兞窟M(jìn)行逐步回歸分析(見(jiàn)表4)。結(jié)果顯示,莆田話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)可以獨(dú)立解釋普通話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)變異的36%,而莆田話聽(tīng)力自我評(píng)估成績(jī)聯(lián)合莆田話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)對(duì)普通話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)差異具有51%的解釋力。另外,以漢字識(shí)讀成績(jī)?yōu)橐蜃兞?,以莆田話語(yǔ)素辨別成績(jī)、莆田話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)以及普通話語(yǔ)素建構(gòu)成績(jī)?yōu)樽宰兞窟M(jìn)行逐步回歸分析(見(jiàn)表5),發(fā)現(xiàn)只有莆田話語(yǔ)素辨別成績(jī)進(jìn)入了回歸方程,可以單獨(dú)解釋雙言兒童漢字識(shí)讀成績(jī)變異的24%。但是兩項(xiàng)語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)對(duì)漢字識(shí)讀并無(wú)顯著解釋力。
表4 以普通話語(yǔ)素建構(gòu)為因變量多元回歸分析
表5 以漢字識(shí)讀為因變量多元回歸分析
綜合以上結(jié)果,在缺乏書(shū)面語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)的影響下,莆田話-普通話雙言兒童的一語(yǔ)莆田話語(yǔ)素意識(shí)與二語(yǔ)普通話語(yǔ)素意識(shí)呈現(xiàn)出不同的發(fā)展特點(diǎn),且兩者間的跨語(yǔ)言遷移也表現(xiàn)出不同的模式。
該研究旨在探討方言-普通話雙言兒童的語(yǔ)素意識(shí)跨語(yǔ)言遷移現(xiàn)象。實(shí)驗(yàn)結(jié)果支持方言與普通話之間存在著跨語(yǔ)言語(yǔ)素加工效應(yīng)。雖然莆田話沒(méi)有進(jìn)入書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練,但其早期語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)所萌發(fā)的語(yǔ)素意識(shí)仍對(duì)普通話語(yǔ)素意識(shí)的發(fā)展具有影響力,并能進(jìn)一步作用于漢語(yǔ)早期閱讀過(guò)程中。然而,由于缺乏一語(yǔ)文字經(jīng)驗(yàn),莆田話-普通話雙言兒童的語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展和跨語(yǔ)言遷移與一般雙語(yǔ)者相比又表現(xiàn)出了一定的差異性。
莆田話-普通話雙言者的莆田話語(yǔ)素意識(shí)和普通話語(yǔ)素意識(shí)呈現(xiàn)出不同的發(fā)展特點(diǎn),即莆田話語(yǔ)素意識(shí)中語(yǔ)素建構(gòu)能力較強(qiáng),而普通話語(yǔ)素意識(shí)中語(yǔ)素辨別能力較強(qiáng)。結(jié)合語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展規(guī)律,這種發(fā)展的不同步性可能是由于不同語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)的介入。
語(yǔ)素意識(shí)的萌發(fā)階段開(kāi)始得很早。李虹等[19]指出,兒童可以在自然成長(zhǎng)過(guò)程中逐漸學(xué)會(huì)對(duì)口語(yǔ)語(yǔ)流中的語(yǔ)素單位進(jìn)行分解和組合。對(duì)于莆田話-普通話雙言兒童而言,莆田方言為其母語(yǔ),在日常交際中處于主導(dǎo)地位。頻繁的接觸以及表達(dá)的基本需求促使語(yǔ)言使用者對(duì)語(yǔ)素單位較為敏感,且能夠靈活運(yùn)用語(yǔ)素結(jié)構(gòu)特點(diǎn)進(jìn)行意義再建構(gòu)。而二年級(jí)被試雖然已經(jīng)開(kāi)始學(xué)習(xí)普通話,但僅限于學(xué)校教學(xué),具體使用經(jīng)驗(yàn)較少。因此,被試的莆田話語(yǔ)素建構(gòu)能力要強(qiáng)于其普通話語(yǔ)素建構(gòu)能力。
然而,雙言者兒童的莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)卻明顯劣于普通話語(yǔ)素辨別意識(shí),這是否出現(xiàn)了矛盾?原因可能在于,方言習(xí)得過(guò)程中缺乏書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練。研究證明,兒童對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的敏感性只有在后期書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練中才能不斷被完善[22]。如果只有聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練,漢語(yǔ)中一音多字現(xiàn)象[39]可能會(huì)導(dǎo)致音意提取過(guò)程中的模糊性。類似問(wèn)題也曾見(jiàn)諸于Perfetti和Hart[40]的討論中,他們發(fā)現(xiàn),同音異形詞的提取速度與詞匯頻度具有顯著相關(guān)性。從另一方面講,書(shū)面文字接觸經(jīng)驗(yàn)有助于建立穩(wěn)固的形音義詞匯表征,促進(jìn)詞匯提取的自動(dòng)化。本研究中,相對(duì)于語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)中不重視意義的參與(目標(biāo)詞大部分為假詞,如“月出”),語(yǔ)素辨別任務(wù)需要參考目標(biāo)詞對(duì)每組語(yǔ)素單位進(jìn)行意義辨析,這對(duì)學(xué)習(xí)者心理詞匯中音義表征聯(lián)系的穩(wěn)固性要求較高。鑒于莆田話缺乏書(shū)面語(yǔ)訓(xùn)練而普通話在學(xué)校中接受了系統(tǒng)正規(guī)的訓(xùn)練,不難理解被試的普通話語(yǔ)素辨別意識(shí)會(huì)表現(xiàn)出優(yōu)勢(shì)。另外,語(yǔ)素辨別測(cè)試內(nèi)容均為被試已習(xí)得的相關(guān)普通話詞語(yǔ),這使得兒童能高質(zhì)量完成普通話語(yǔ)素辨別任務(wù)。而當(dāng)使用莆田話進(jìn)行施測(cè)時(shí),兒童還需要經(jīng)歷從普通話到莆田話的“翻譯”,兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音詞匯上的巨大差異要耗費(fèi)一定的心理資源,導(dǎo)致認(rèn)知難度增加。這進(jìn)一步解釋了為什么很多被試的普通話語(yǔ)素辨別成績(jī)接近天花板效應(yīng),而莆田話語(yǔ)素辨別成績(jī)個(gè)體差異卻很大。
研究結(jié)果顯示,莆田話-普通話雙言兒童的第一語(yǔ)言莆田話語(yǔ)素意識(shí)與第二語(yǔ)言普通話語(yǔ)素意識(shí)之間具有跨語(yǔ)言遷移作用,但是這種效應(yīng)只存在于莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)與普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)之間,兩種語(yǔ)素辨別意識(shí)之間無(wú)顯著相關(guān)性。不同的語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)使得語(yǔ)素意識(shí)呈現(xiàn)出不同的發(fā)展特點(diǎn),又進(jìn)一步作用于雙言跨語(yǔ)言語(yǔ)素加工過(guò)程中。
上述發(fā)現(xiàn)驗(yàn)證了第一語(yǔ)言元語(yǔ)言能力的發(fā)展和成熟在雙語(yǔ)元語(yǔ)言能力遷移中的重要作用[30-31]。各項(xiàng)任務(wù)平均成績(jī)顯示,被試的莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)水平高于普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)水平,而莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)水平則低于普通話語(yǔ)素辨別意識(shí)水平。相應(yīng)地,兩項(xiàng)語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)之間具有顯著相關(guān)性,而兩項(xiàng)語(yǔ)素辨別意識(shí)之間無(wú)相關(guān)性??梢酝茢啵翁镌捳Z(yǔ)素建構(gòu)能力的充分發(fā)展使一語(yǔ)到二語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)遷移得以發(fā)生,而莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)水平因?yàn)榘l(fā)展程度較低導(dǎo)致雙言遷移難以發(fā)生。
Bialystok提出,第一語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程具有先驗(yàn)作用,學(xué)習(xí)者可以利用已有的語(yǔ)言處理能力對(duì)第二語(yǔ)言進(jìn)行操作[41]。兩項(xiàng)語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)都主要涉及到對(duì)復(fù)合結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)和理解。漢語(yǔ)復(fù)合構(gòu)詞方法在莆田話和普通話中普遍存在,兩種語(yǔ)素建構(gòu)能力具有語(yǔ)言上的普遍性和認(rèn)知特征上的相似性,因此雙言者的一語(yǔ)莆田話語(yǔ)素建構(gòu)能力必然會(huì)對(duì)稍后普通話語(yǔ)素建構(gòu)能力產(chǎn)生影響。相關(guān)回歸分析結(jié)果進(jìn)一步證實(shí),莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)能夠獨(dú)立解釋普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)差異的36%。同時(shí),莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)與莆田話聽(tīng)力自我評(píng)估成績(jī)一起對(duì)普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)的變異具有51%的解釋力。根據(jù)語(yǔ)言的統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)理論(Statistical learning),兒童無(wú)論習(xí)得何種自然語(yǔ)言,都需要首先通過(guò)語(yǔ)音輸入建立相關(guān)詞匯的數(shù)據(jù)模型,即將語(yǔ)言流切分成具有獨(dú)立意義的單元,這要求兒童首先具備語(yǔ)流聽(tīng)辨能力[42]。因此,莆田話聽(tīng)力成績(jī)對(duì)普通話語(yǔ)素建構(gòu)能力的發(fā)展起到了直接的預(yù)測(cè)作用。而莆田話說(shuō)話能力自我評(píng)估成績(jī)雖然也與普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)具有相關(guān)性,但卻沒(méi)有進(jìn)入回歸方程式,這可能與本研究中語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)對(duì)聽(tīng)辨能力的具體要求相關(guān)??傊?,早期第一語(yǔ)言方言經(jīng)驗(yàn)在莆田話-普通話雙言兒童語(yǔ)言能力發(fā)展過(guò)程中起著持續(xù)性的影響。但是莆田話習(xí)得經(jīng)驗(yàn)對(duì)普通話學(xué)習(xí)的先驗(yàn)作用卻沒(méi)有表現(xiàn)在兩種語(yǔ)素辨別能力上。類似的結(jié)果也曾出現(xiàn)在McBride-Chang等的研究中,McBride-Chang對(duì)英漢語(yǔ)素辨別意識(shí)之間無(wú)相關(guān)性的解釋為兒童在二年級(jí)下學(xué)期的語(yǔ)素辨別意識(shí)已經(jīng)形成并接近巔峰狀態(tài)[43]。但是,針對(duì)本研究中莆田話-普通話雙言者及其莆田話習(xí)得經(jīng)驗(yàn),該解釋值得商榷。因?yàn)槠翁镌捜狈φ降奈淖煮w系,其語(yǔ)言表征建構(gòu)不夠完整,語(yǔ)義指向出現(xiàn)差錯(cuò)的可能性會(huì)比較高,因此被試在莆田話語(yǔ)素辨別能力比較低,二語(yǔ)文字習(xí)得過(guò)程中便難以存在參考的先驗(yàn)“框架”,語(yǔ)言遷移也難以發(fā)生。這進(jìn)一步驗(yàn)證了Koda等的論斷,如果雙語(yǔ)兒童的第一語(yǔ)言因?yàn)槿狈ν暾男瘟x表征而語(yǔ)素意識(shí)發(fā)展較低,那么其在第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中便不能借助于一語(yǔ)元語(yǔ)素意識(shí)而發(fā)展出較強(qiáng)的二語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)及語(yǔ)言譯碼能力。
雖然莆田話不存在書(shū)面語(yǔ)習(xí)得形式,但是莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)和語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)都與書(shū)面語(yǔ)形式的普通話閱讀能力(漢字識(shí)讀)具有顯著的相關(guān)性。其中,以漢字識(shí)讀成績(jī)?yōu)橐蜃兞康闹鸩交貧w分析結(jié)果顯示,在與漢字識(shí)讀成績(jī)相關(guān)的三個(gè)變量中,只有莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)進(jìn)入了回歸方程,對(duì)漢字閱讀能力差異具有優(yōu)先的預(yù)測(cè)作用。
早期漢字學(xué)習(xí)的一個(gè)重要任務(wù)涉及到對(duì)一個(gè)音所對(duì)應(yīng)的幾個(gè)意義進(jìn)行區(qū)分[37]。而語(yǔ)素辨別能力則指向?qū)ν粽Z(yǔ)素的辨識(shí)。因此,良好的語(yǔ)素辨別意識(shí)意味著較強(qiáng)的單詞認(rèn)讀能力[38]。然而,該研究中出現(xiàn)了一種矛盾的情況:莆田話缺乏書(shū)面語(yǔ)習(xí)得經(jīng)驗(yàn)導(dǎo)致莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)發(fā)展較弱,對(duì)普通話語(yǔ)素辨別意識(shí)不能發(fā)生跨語(yǔ)言遷移作用,但是莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)卻優(yōu)先于其他相關(guān)因素對(duì)漢字識(shí)別具有預(yù)測(cè)作用。這里可能的解釋為莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)不是直接,而是間接地作用于詞匯表征的建構(gòu)過(guò)程。對(duì)普通話被試來(lái)講,在標(biāo)示“南北”“男孩”“南方”的圖片中挑出一張,與刺激詞“男女”進(jìn)行意義匹配,任務(wù)難度不大(即“男孩”)。但是,同樣的問(wèn)題用莆田話表述和作答,難度就會(huì)大大增加,因?yàn)檫@樣一種具有“學(xué)術(shù)性”的問(wèn)題,是很少用方言來(lái)表達(dá)的。莆田話-普通話雙言者要回答這樣的問(wèn)題,可能是首先將這句話或目標(biāo)詞轉(zhuǎn)換成普通話形式。而能夠熟練運(yùn)用這種轉(zhuǎn)化能力的人,對(duì)語(yǔ)素的操控能力也一定更強(qiáng),這也反映了其普通話詞匯形、音、義表征在聯(lián)系廣度和強(qiáng)度上的優(yōu)勢(shì)??梢哉J(rèn)為,莆田話的語(yǔ)素辨別能力是一種“原始的”、具有深度語(yǔ)言能力的標(biāo)志。因而,對(duì)于詞匯書(shū)寫形式的識(shí)別來(lái)講,最具影響力的因素應(yīng)當(dāng)是莆田話聽(tīng)辨能力。而語(yǔ)素建構(gòu)能力主要涉及到對(duì)復(fù)合語(yǔ)素結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)和處理。復(fù)合詞匯是現(xiàn)代漢語(yǔ)中一種主要的構(gòu)詞方式,復(fù)合結(jié)構(gòu)意識(shí)對(duì)兒童早期語(yǔ)言能力的發(fā)展具有重要作用[44]。因此,莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)和普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)對(duì)漢字識(shí)讀都具有顯著的相關(guān)性。但是由于漢語(yǔ)音節(jié)性突出的特征和單音成字的特點(diǎn)使得被試不需要考慮語(yǔ)義就可以完成語(yǔ)素建構(gòu)任務(wù)。因此,相對(duì)于莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí),莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)對(duì)漢字識(shí)讀沒(méi)有足夠的預(yù)測(cè)力。
總體來(lái)講,即使缺乏書(shū)面文字體系,母語(yǔ)學(xué)習(xí)中獲得的語(yǔ)言能力或語(yǔ)言普遍性能也能促進(jìn)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。Snow等人十多年的跟蹤研究顯示,那些年幼時(shí)在語(yǔ)言方面,尤其在口語(yǔ)表達(dá)方面有較強(qiáng)元語(yǔ)言意識(shí)的學(xué)生,隨著年齡的增長(zhǎng)在讀寫方面也居強(qiáng)勢(shì),這一強(qiáng)勢(shì)顯著影響著他們?cè)谄渌φn方面的表現(xiàn)[45]。同樣,方言-普通話這種特殊的雙言現(xiàn)象也可能存在著跨語(yǔ)言語(yǔ)素意識(shí)遷移,早期方言習(xí)得經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蛴绊懞笃谄胀ㄔ捳Z(yǔ)素意識(shí)和普通話閱讀能力的發(fā)展。
本研究以莆田話-普通話雙言兒童為對(duì)象,考察在缺乏第一語(yǔ)言書(shū)面習(xí)得經(jīng)驗(yàn)的條件下跨語(yǔ)言語(yǔ)素意識(shí)遷移問(wèn)題。結(jié)果即支持雙語(yǔ)語(yǔ)素意識(shí)遷移的一般規(guī)律,又因?yàn)樘厥獾囊徽Z(yǔ)經(jīng)驗(yàn)表現(xiàn)出一定的遷移特異性:在不同語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)的介入下,莆田話語(yǔ)素意識(shí)中語(yǔ)素建構(gòu)能力發(fā)展較好,而普通話語(yǔ)素意識(shí)中語(yǔ)素辨別能力發(fā)展較好;莆田話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)與普通話語(yǔ)素建構(gòu)意識(shí)相關(guān)且能夠顯著預(yù)測(cè)其發(fā)展,而莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)和普通話語(yǔ)素辨別意識(shí)之間無(wú)明顯相關(guān)性;莆田話語(yǔ)素構(gòu)建意識(shí)和莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)與漢字閱讀能力都具有顯著相關(guān)性,但只有莆田話語(yǔ)素辨別意識(shí)對(duì)漢字閱讀能力具有優(yōu)先的預(yù)測(cè)作用。
該研究拓展了雙語(yǔ)者元語(yǔ)言能力遷移研究的視野,即在雙語(yǔ)者的第一語(yǔ)言為沒(méi)有文字書(shū)寫系統(tǒng),而第二語(yǔ)言具有文字書(shū)寫系統(tǒng)且作為教學(xué)語(yǔ)言的條件下,元語(yǔ)言能力如何從第一語(yǔ)言的具體語(yǔ)言使用中抽象出具有語(yǔ)言普遍性的元語(yǔ)言能力,并且發(fā)生跨語(yǔ)言遷移。后期研究應(yīng)該更注意實(shí)驗(yàn)材料的普通話與方言之間的可譯性,對(duì)方言兒童語(yǔ)素意識(shí)與閱讀能力的發(fā)展做進(jìn)一步分析。