摘 要:對(duì)外漢語教材心理化是科學(xué)性的重要標(biāo)志,是教材的針對(duì)性、實(shí)用性和趣味性的重要依據(jù)。本文從對(duì)外漢語教材心理化的內(nèi)涵入手,在總結(jié)已有研究的基礎(chǔ)上,分析了目前教材心理化存在的問題以及解決策略。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教材 教材編寫 心理化
教材心理化是教材科學(xué)性的重要標(biāo)志,也是決定教材質(zhì)量的關(guān)鍵因素。教材科學(xué)性主要有兩個(gè)方面:一是教材內(nèi)容反映學(xué)科規(guī)律,二是教材遵循學(xué)習(xí)者的心理規(guī)律。換言之,教材要解決兩個(gè)問題,即知識(shí)傳遞邏輯和學(xué)習(xí)心理邏輯。因此,所謂對(duì)外漢語教材編寫四性原則:科學(xué)性、實(shí)用性、趣味性、針對(duì)性,實(shí)際上就是這兩個(gè)邏輯的反映。
進(jìn)入21世紀(jì)以后,對(duì)外漢語教材數(shù)量猛增但質(zhì)量沒有大的提高,究其原因,是教材沒有滿足學(xué)習(xí)者需求,心理化程度不高所致。對(duì)外漢語教材如何心理化缺少深入的研究,嚴(yán)重影響了對(duì)外漢語教材的適用性。本文從教材心理化基本概念入手,探討對(duì)外漢語教材心理化的現(xiàn)狀及策略。
一、對(duì)外漢語教材心理化基本概念
(一)教材的內(nèi)涵
不同的教材觀導(dǎo)致人們對(duì)教材的內(nèi)涵理解不同,教材觀是對(duì)教材屬性、功能、內(nèi)容、結(jié)構(gòu)等的認(rèn)識(shí)[1]。綜觀歷史上不同的教材觀,像是鐘擺一樣在知識(shí)傳遞邏輯和學(xué)習(xí)心理邏輯之間來回?cái)[蕩。傳統(tǒng)的教材觀認(rèn)為教材是教師進(jìn)行知識(shí)傳授的教學(xué)資源,教材按照學(xué)科知識(shí)體系進(jìn)行編排,學(xué)生被動(dòng)接受。傳統(tǒng)的教材觀側(cè)重于知識(shí)的傳遞邏輯,認(rèn)為教材是學(xué)科知識(shí)的濃縮和再現(xiàn),教師必須服從教材的安排?,F(xiàn)代教材觀呈現(xiàn)多元化趨勢(shì),或側(cè)重于學(xué)生心理邏輯和學(xué)科知識(shí)邏輯的統(tǒng)一,例如以杜威為代表的經(jīng)驗(yàn)主義教育觀;或強(qiáng)調(diào)知識(shí)結(jié)構(gòu),例如結(jié)構(gòu)主義教材觀;或強(qiáng)調(diào)學(xué)生的心理邏輯,例如建構(gòu)主義教材觀和人本主義教材觀。
如今,國(guó)內(nèi)外的教材觀多是從學(xué)生心理邏輯角度認(rèn)識(shí)教材,認(rèn)為教材不僅承載知識(shí),而且是實(shí)現(xiàn)學(xué)生發(fā)展,為教學(xué)服務(wù)的工具,是教學(xué)輔助材料,教師擁有自主改造的權(quán)利。[2]
教材分為廣義和狹義兩種。廣義的教材是指教師和學(xué)生在課堂教學(xué)內(nèi)外所使用的所有教學(xué)材料,包括有形的和無形的(物質(zhì)的和精神的)。例如圖書教材、視聽教材、電子教材、現(xiàn)實(shí)教材。狹義的教材指的是教科書,是課程的核心材料,包括學(xué)生用書、教輔用書、練習(xí)冊(cè)等。
(二)教材心理化
教材心理化是美國(guó)進(jìn)步主義教育學(xué)家杜威提出的觀點(diǎn),是指教材編寫將學(xué)科邏輯和心理邏輯有機(jī)統(tǒng)一起來,使教材不僅包括“學(xué)什么”,還包括“怎么學(xué)”。[3]在他看來,教材就是“在一個(gè)有目的的情境的發(fā)展過程中所觀察的、回憶的、閱讀的和談?wù)摰姆N種事實(shí),以及所提出的種種觀念。”[4]合理的教材“經(jīng)過理性的加工,它已經(jīng)方法化了?!盵5]也就是說教材包括學(xué)習(xí)情境、學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方法。教材心理化不是教材和心理的簡(jiǎn)單相加,而是依據(jù)學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)和心理特征將教材的各元素有機(jī)組合在一起,利于學(xué)生直接經(jīng)驗(yàn)的生長(zhǎng)。
二、已有研究
通過在CNKI文獻(xiàn)檢索發(fā)現(xiàn),專門研究對(duì)外漢語教材心理化的文章較少,但相關(guān)研究成果相對(duì)較多,散見于對(duì)教材的針對(duì)性、趣味性或以學(xué)習(xí)者為中心的文章或著作中。
(一)專門探討對(duì)外漢語教材心理化。在CNKI上以“對(duì)外漢語教材心理化”為主題進(jìn)行檢索,得到61條結(jié)果,僅有6篇文章專門探討此類主題。例如鄧恩銘在文章《編寫對(duì)外漢語教材的心理學(xué)思考》(1998)中指出,教材要針對(duì)學(xué)生已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),針對(duì)他們的學(xué)習(xí)目的,并且討論了知識(shí)掌握與技能形成的心理過程;探討教材趣味性的心理學(xué)依據(jù),并對(duì)練習(xí)的內(nèi)容和形式提出看法。徐子亮(2010)認(rèn)為編選對(duì)外漢語教材應(yīng)注意教材所包含的認(rèn)知含量,即教材需符合學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律和認(rèn)知心理活動(dòng)。
(二)教材的針對(duì)性。李泉(2004)認(rèn)為對(duì)外漢語教材針對(duì)性的基本要求是,“在教材設(shè)計(jì)和編寫中,要想辦法解決適合學(xué)習(xí)者的自然特點(diǎn)和社會(huì)特點(diǎn)、滿足學(xué)習(xí)者的目標(biāo)需求和心理需求、符合語言學(xué)習(xí)的環(huán)境和學(xué)習(xí)的條件、體現(xiàn)學(xué)科的性質(zhì)和課型的特點(diǎn)、體現(xiàn)目的語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)這樣一些重要問題?!盵6]
(三)對(duì)外漢語教材趣味性研究。熊曉青(2015)、李芳(2012)等從學(xué)習(xí)心理角度論述了對(duì)外漢語教材編寫的趣味性原則。
(四)以學(xué)習(xí)者為中心的教材編寫。例如,牟嶺(2008)、延慧(2009)、金丹(2012)等認(rèn)為對(duì)外漢語教材應(yīng)依據(jù)學(xué)習(xí)者的需求和特點(diǎn)進(jìn)行編寫。除了學(xué)習(xí)者的生理特點(diǎn)和心理需求外,學(xué)生的社會(huì)背景、文化背景等都是教材編寫需要首先考慮的元素。
綜上所述,目前已有的研究對(duì)教材心理化的認(rèn)識(shí)比較明確,從多個(gè)角度揭示心理化的必要性和實(shí)施途徑,這些理論和實(shí)踐探索對(duì)教材編寫和研究提供了有益的借鑒。但總體看來,理論研究還不夠深入,以致教材不能滿足使用者需求,或產(chǎn)生“生水土不服”的情況。
三、對(duì)外漢語教材心理化理論依據(jù)
(一)第二語言習(xí)得規(guī)律。如前所述,任何教材都涉及到知識(shí)傳遞邏輯和學(xué)習(xí)心理邏輯,即解決“教(學(xué))什么”和“如何教(學(xué))”的問題。對(duì)外漢語教材是漢語作為第二語言的教材,勢(shì)必研究不同母語者的漢語習(xí)得順序和習(xí)得過程,也就是對(duì)以下四個(gè)問題的回答[7]:
第一,學(xué)習(xí)者在漢語習(xí)得過程中獲得了什么?
第二,學(xué)習(xí)者是如何獲得漢語的?
第三,學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異。
第四,語言教學(xué)對(duì)二語習(xí)得的影響。
王勵(lì)勤關(guān)于漢語作為第二語言的習(xí)得順序及習(xí)得過程的研究,對(duì)不同母語者的漢語習(xí)得規(guī)律進(jìn)行了較為深入的探討。對(duì)外漢語教材編寫的理論基礎(chǔ)就是漢語作為第二語言的習(xí)得規(guī)律,可以說對(duì)二語習(xí)得規(guī)律的研究和掌握程度,最終決定著對(duì)外漢語教材的科學(xué)性、針對(duì)性、趣味性程度。
(二)學(xué)習(xí)者特點(diǎn)及心理需求。任何教材的編寫都要考慮學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),這是由漢語學(xué)習(xí)者個(gè)體差異決定的。教育學(xué)理論中有一條教育原則:因材施教。即依據(jù)學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異采用不同的教育方式。學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異分為兩類:一類是群體的差異——國(guó)別、社會(huì)背景、文化傳統(tǒng)、思維方式、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)等;一類是個(gè)體差異——年齡特征、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、認(rèn)知風(fēng)格、性格特征、興趣愛好、文化修養(yǎng),以及情感態(tài)度等。學(xué)習(xí)者對(duì)漢語的認(rèn)知和習(xí)得摻雜著個(gè)人的經(jīng)驗(yàn),因此,針對(duì)不同的學(xué)習(xí)情境,從縱向上研究不同年齡段的心理特點(diǎn),從橫向上研究不同職業(yè)和不同學(xué)習(xí)目的的學(xué)習(xí)需求,便于更有針對(duì)性地組織和安排教材的各元素。
(三)教學(xué)心理。對(duì)外漢語教材是教師和學(xué)生進(jìn)行語言教學(xué)與互動(dòng)的媒介和資源,教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí)的心理也是教材編寫的重要依據(jù)。過去,人們認(rèn)為編寫以及評(píng)價(jià)教材主要考慮學(xué)習(xí)者的心理就夠了,實(shí)際上,教和學(xué)是一枚硬幣的兩面,是互動(dòng)的過程。教材的編寫不能不考慮教師的心理因素。很多教師都要依據(jù)學(xué)學(xué)生的特點(diǎn)選擇和使用教材?!昂糜谩钡慕滩哪軌驇椭處煾玫卦O(shè)計(jì)和組織教學(xué),引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,收到良好的教學(xué)效果。許多對(duì)外漢語教材“不適合”的一個(gè)主要的原因就是沒有考慮到國(guó)外學(xué)生的生理、心理以及文化特點(diǎn),缺少利于學(xué)生學(xué)習(xí)的方法。因此,對(duì)外漢語教材心理化的最終依據(jù)是學(xué)生心理、學(xué)習(xí)心理,這是國(guó)外自編漢語教材多是以學(xué)生為中心的根本原因。
四、對(duì)外漢語教材心理化的現(xiàn)狀
我國(guó)對(duì)外漢語教材從上世紀(jì)50年代至今,發(fā)生了極大的變化。教材的數(shù)量飛速增長(zhǎng),種類日益豐富,形成多層次、多類型的教材體系,在量上基本可以滿足市場(chǎng)需求。伴隨著對(duì)外漢語教材的發(fā)展,教材編寫的理論和實(shí)踐不斷深入,教材編寫反映了當(dāng)前的語言習(xí)得和教學(xué)心理的研究成果,同時(shí)也出現(xiàn)了一些問題。
(一)對(duì)漢語作為第二語言習(xí)得理論研究不足
第二語言習(xí)得理論為對(duì)外漢語教材編寫提供了理論和實(shí)踐的指導(dǎo),但目前的研究仍停留在西方理論介紹較多,而本土研究創(chuàng)新不足的境地。西方的第二語言習(xí)得理論和教學(xué)理論主要以印歐語系為基礎(chǔ),盡管其理論中的某些內(nèi)容符合人類認(rèn)知規(guī)律的一些共性,對(duì)漢語作為第二語言的教材編寫具有借鑒意義,但漢語具有其自身的獨(dú)特性,在語音、詞匯、語法和文字等方面,以及漢語所承載的文化方面,都與印歐語系有著很大的不同。因此,借鑒西方二語習(xí)得理論難以更深入地了解漢語習(xí)得和學(xué)得的復(fù)雜性,難以在對(duì)外漢語教材編寫中起到指導(dǎo)作用。
(二)脫離學(xué)習(xí)者生活實(shí)際,不符合學(xué)習(xí)者特點(diǎn)
我國(guó)對(duì)外漢語教材從20世紀(jì)50年代以來,已經(jīng)走過了結(jié)構(gòu)法時(shí)期、結(jié)構(gòu)—功能相結(jié)合時(shí)期、結(jié)構(gòu)—功能—文化相結(jié)合時(shí)期。[8]很明顯,結(jié)構(gòu)法偏重語言結(jié)構(gòu)形式,忽視言語交際功能,脫離生活實(shí)際。80年代以來,受西方教育理論和第二語言習(xí)得理論的影響,開始充分考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)心理和語言習(xí)得的特點(diǎn),貼近學(xué)生生活,但仍存在對(duì)學(xué)習(xí)者關(guān)注不夠的問題。朱志平(2008)以話題排序?yàn)槔?,認(rèn)為我國(guó)的對(duì)外漢語教材在話題選擇和順序的安排上還不夠精心。在話題選擇上,學(xué)習(xí)者比較關(guān)注的一些話題,比如“快餐”和“外賣”等并沒有收入教材中。在話題排序上,一些學(xué)生比較關(guān)注的話題,如“去飯館”“約會(huì)”“請(qǐng)客”等,課本放在了后面,而學(xué)生不太關(guān)注的一些話題,如“校園環(huán)境”“季節(jié)氣候”等反而放在了前面。話題之間關(guān)聯(lián)度不高,不利于學(xué)生新舊知識(shí)的銜接。[9]另外,一些教材的對(duì)話是為了練習(xí)語法,不是正常生活中的人與人之間的對(duì)話,脫離現(xiàn)實(shí)。[10]
另外,很多教材沒有考慮學(xué)習(xí)者所在國(guó)家和文化的特點(diǎn),課文中文化、詞匯的選擇和練習(xí)的順序、難度的安排,都欠缺針對(duì)性。
(三)缺少趣味性、生動(dòng)性。
僅就來華學(xué)習(xí)的留學(xué)生來說,他們?cè)谀挲g、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)風(fēng)格、性格特征、文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀等方面都存在差異。因此,教材趣味性存在重口難調(diào)的問題。漢語教材缺少趣味性、生動(dòng)性有兩種表現(xiàn):
第一,教材內(nèi)容幼稚化傾向。注重語言規(guī)范,適應(yīng)學(xué)習(xí)者語言水平固然重要,但不能因此低估學(xué)習(xí)者心理水平。因?yàn)椤按蟛糠謱W(xué)習(xí)漢語的人是成人,雖然漢語水平不高,甚至是零起點(diǎn),但他們的心理特征、思維方式已經(jīng)是成人,盡管編寫者也注意到這個(gè)問題,但仍然未能與學(xué)習(xí)者的心理水平相符?!盵11]
第二,形式單一。以紙質(zhì)版的教課書為主,缺少配套的活動(dòng)手冊(cè)以及多媒體教材及數(shù)字產(chǎn)品。另外,封面設(shè)計(jì)、插圖設(shè)計(jì)以及文字設(shè)計(jì)等缺少藝術(shù)感、設(shè)計(jì)粗糙、缺乏吸引力。
五、對(duì)外漢語教材心理化策略
(一)加強(qiáng)漢語作為第二語言的習(xí)得規(guī)律研究
二語習(xí)得理論是教材心理化重要的理論支撐和實(shí)踐依據(jù),但二語習(xí)得的研究至今有50年的歷史,漢語作為第二語言習(xí)得研究歷史不過20余年,可見,其研究的深度和廣度遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有滿足現(xiàn)實(shí)的需要。從整體上看,需要加強(qiáng)以下幾個(gè)方面的研究:一是漢語與學(xué)習(xí)者母語的關(guān)系;二是不同環(huán)境下漢語習(xí)得順序與習(xí)得過程的研究,例如目的語環(huán)境與非目的語環(huán)境中漢語習(xí)得順序的研究;三是加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)者個(gè)性特點(diǎn)的研究;例如不同國(guó)別學(xué)習(xí)者漢語習(xí)得規(guī)律的研究;四是加強(qiáng)漢語作為第二語言習(xí)得的本土研究,依據(jù)漢語特點(diǎn)進(jìn)行的創(chuàng)新性的研究。另外,如何將漢語作為第二語言的習(xí)得規(guī)律研究成果為教材編寫者所用,換言之,使教材內(nèi)容和形式都符合學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得規(guī)律,需要長(zhǎng)期的努力。
(二)多方位深入分析學(xué)習(xí)者心理特點(diǎn)。
漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者自身具有難以預(yù)料的復(fù)雜性,要編者做到全方位地深入了解也是勉為其難。我們能做到的,就是在掌握一般的漢語習(xí)得共性的情況下,有針對(duì)性地對(duì)某一群體進(jìn)行多方位的深入分析。教材國(guó)別化、本土化問題就是依據(jù)不同環(huán)境下的學(xué)習(xí)者的不同需求來編寫教材,使之更符合某一群體學(xué)習(xí)者的共性。然而,了解處于某一國(guó)家、文化環(huán)境下的學(xué)習(xí)者并非易事,需要國(guó)內(nèi)外不同領(lǐng)域的專家學(xué)者共同合作才能做到。例如教育學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、語言學(xué)等領(lǐng)域的學(xué)者組成團(tuán)隊(duì),提供不同國(guó)家和文化中的學(xué)習(xí)者的心理特點(diǎn)及心理需求,才能設(shè)計(jì)和編寫好教材。
(三)課文內(nèi)容貼近學(xué)生生活
按照杜威的觀點(diǎn),教材心理化的表現(xiàn)之一是學(xué)習(xí)材料貼近學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活。對(duì)于不同的學(xué)生群體,課文內(nèi)容選擇應(yīng)有所不同。例如不同的年齡層次,對(duì)話題的興趣點(diǎn)也不一樣。青少年和成人因生活范圍不同,關(guān)注的話題領(lǐng)域各異。因此應(yīng)明確教材的適用對(duì)象,在廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上,力求課文內(nèi)容貼近學(xué)生生活,體現(xiàn)有趣生動(dòng)的生活現(xiàn)實(shí),使學(xué)生產(chǎn)生并維持強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。另外,在課文順序安排上,應(yīng)考慮學(xué)習(xí)心理特點(diǎn),使得新舊知識(shí)不脫節(jié)。
(四)循序漸進(jìn)原則
不論是兒童還是成人,學(xué)習(xí)漢語都要遵循由淺入深、循序漸進(jìn)原則。例如,在兒童漢語教材中,課文的話題選擇要從兒童的心理特點(diǎn)出發(fā),盡量兼顧多種類型的話題,如校園文化、自然科學(xué)、休閑娛樂、飲食生活等。[12]
(五)教材形式多樣
即便是成人也喜歡教材中有直觀且美觀的插圖輔助漢語學(xué)習(xí),因此,漢語教材形式應(yīng)有藝術(shù)感,文字設(shè)計(jì)、封面裝幀等都要考慮學(xué)習(xí)者的心理,使得略有枯燥的語言知識(shí)學(xué)習(xí)和技能練習(xí)變成生動(dòng)形象的美的享受。另外,應(yīng)注意開發(fā)配套的教師參考書、學(xué)生輔導(dǎo)書、多媒體教材、數(shù)字產(chǎn)品等,為教師和學(xué)生提供更多的教學(xué)資源。
綜上所述,對(duì)外漢語教材心理化從理論到實(shí)踐,都需要深入研究語言習(xí)得理論和學(xué)生心理,其心理化程度影響了教材科學(xué)性、針對(duì)性、實(shí)用性和趣味性的實(shí)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳柏華,高凌飚.教材觀研究:類型、特點(diǎn)及前瞻[J].全球教育展望,2010,(6):63-69.
[2]俞紅珍.教材選用取向與不同的教材觀[J].教育理論與實(shí)踐,2005,(8):42-44.
[3][4]杜威.民主主義與教育[M].王承緒譯.人民教育出版社,1990.197.181.
[5]張建橋.杜威的教材心理化理論述評(píng)[J].石家莊學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(1):94-97.
[6]李泉.論對(duì)外漢語教材的針對(duì)性[J].世界漢語教學(xué),2004,(02):49-57.55.
[7]施家煒.國(guó)內(nèi)漢語第二語言習(xí)得研究二十年[J].語言教學(xué)與研究,2006,(1):15-26.
[8]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2003.
[9]朱志平,江麗莉,馬思宇.1998-2008十年對(duì)外漢語教材述評(píng)[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(5):131-137.
[10]李泉.對(duì)外漢語教材研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[11]林敏.以學(xué)習(xí)者為評(píng)估者的對(duì)外漢語教材評(píng)估模式研究[D].上海:華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.42.
[12]張麗,姜蕾.海外兒童漢語教材的課文編寫研究[J].海外華文教育,2015,(4):555-568.
(周冬梅 北京 中國(guó)傳媒大學(xué)文法學(xué)部 100024)