李國(guó)芳
【摘要】中介語(yǔ)理論是第二語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)重要課題,對(duì)中介語(yǔ)的研究有助于我們了解其在第二語(yǔ)言習(xí)得中的重要作用。本文從中介語(yǔ)的概念、特點(diǎn)以及它與偏誤分析的關(guān)系入手,探討了該理論對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)中偏誤問(wèn)題的作用與啟示,并進(jìn)一步分析了偏誤的來(lái)源及分類(lèi)。并在結(jié)論中提出要基于中介語(yǔ)理論合理對(duì)待學(xué)生的偏誤問(wèn)題,以期達(dá)到幫助二語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)渡到目的語(yǔ)的終極目標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】中介語(yǔ) 目的語(yǔ) 偏誤分析 第二語(yǔ)言教學(xué)
一、引言
在第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)言偏誤的現(xiàn)象是不可避免的。正像幼兒在學(xué)習(xí)母語(yǔ)過(guò)程中會(huì)出錯(cuò)一樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則的過(guò)程中也會(huì)不可避免地出現(xiàn)各種偏誤,而這些偏誤恰恰反映了學(xué)習(xí)者從母語(yǔ)向目標(biāo)語(yǔ)不斷進(jìn)步的發(fā)展過(guò)程。于是偏誤分析便成為了第二語(yǔ)言習(xí)得中的一個(gè)重要研究領(lǐng)域。
二、中介語(yǔ)理論
語(yǔ)言偏誤和中介語(yǔ)理論是密不可分的。Selinker(1972)在其著名論文《中介語(yǔ)》中提出了中介語(yǔ)假說(shuō),認(rèn)為中介語(yǔ)是個(gè)連續(xù)體,介于學(xué)習(xí)者母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間,并會(huì)隨學(xué)習(xí)的深入逐漸向目的語(yǔ)靠攏。Corder(1981)也指出語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中有自身的一套學(xué)習(xí)系統(tǒng),這種語(yǔ)言系統(tǒng)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文化和交際等方面既不同于學(xué)習(xí)者自己的第一語(yǔ)言,也不同于目的語(yǔ),而是一種隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展向目的語(yǔ)的正確形式靠攏的動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言系統(tǒng)。而語(yǔ)言偏誤正是這個(gè)系統(tǒng)存在的表現(xiàn),分析學(xué)習(xí)者的這套特有系統(tǒng)將有助于研究學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程。
有關(guān)中介語(yǔ)的研究表明,中介語(yǔ)是一種特殊的語(yǔ)言系統(tǒng),有其自身的特點(diǎn)。概括來(lái)講,中介語(yǔ)的特點(diǎn)如下:
第一,可滲透性。滲透性,是指中介語(yǔ)可以受到來(lái)自學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和目的語(yǔ)的規(guī)則或形式的滲透。這種滲透性是雙向的,受到來(lái)自母語(yǔ)和目的語(yǔ)兩方面的滲透。來(lái)自母語(yǔ)的滲透,就是正負(fù)遷移和母語(yǔ)干擾的結(jié)果??蓾B透性有消極作用,也有積極作用。消極作用主要是由于母語(yǔ)干擾和目的語(yǔ)的規(guī)則過(guò)度泛化造成的,使中介語(yǔ)得到強(qiáng)化,產(chǎn)生偏誤。而另一方面其起到的積極作用也是顯而易見(jiàn)的,母語(yǔ)的正遷移作用是促使中介語(yǔ)接近目的語(yǔ)的一個(gè)因素。例如,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,有人會(huì)在學(xué)習(xí)了動(dòng)詞的過(guò)去式形式——通常是在動(dòng)詞原形后加-ed這一規(guī)則后,將“run”的過(guò)去式變?yōu)椤皉uned”,這就是對(duì)已學(xué)的目的語(yǔ)規(guī)則過(guò)度泛化的結(jié)果,是來(lái)自目的語(yǔ)方面的滲透。
第二,“化石化”現(xiàn)象。“化石化”是中介語(yǔ)穩(wěn)定性的一個(gè)表現(xiàn)。所謂“化石化”現(xiàn)象,就是指絕大部分二語(yǔ)習(xí)得者由于種種原因,外語(yǔ)學(xué)習(xí)到了一定階段以后,就不像學(xué)習(xí)的最初階段那樣穩(wěn)步提高,而是處在停滯不前的徘徊狀態(tài),不能達(dá)到目的語(yǔ)這個(gè)理想的終點(diǎn),這是由中介語(yǔ)的頑固性造成的。例如在語(yǔ)音方面,有些學(xué)生到了高年級(jí)仍然不能正確地發(fā)出某些音。
第三,反復(fù)性。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,隨著水平的提高,中介語(yǔ)是在逐步地向規(guī)范的目的語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的。這種發(fā)展運(yùn)動(dòng)不是直線形的,而是反復(fù)的、曲折的。具體表現(xiàn)為某些已經(jīng)得到糾正的偏誤又重新有規(guī)律地反復(fù)出現(xiàn)。反復(fù)性從另一個(gè)角度說(shuō)明了中介語(yǔ)的頑固性。但是總的說(shuō)來(lái),中介語(yǔ)仍然有向目的語(yǔ)靠攏的趨勢(shì)。
三、偏誤分析
中介語(yǔ)的提出為偏誤分析提供了理論基礎(chǔ)。偏誤分析(Error Analysis)又稱(chēng)“錯(cuò)誤分析”,是對(duì)學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中所產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析。研究其來(lái)源,揭示學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)體系,從而了解第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程和規(guī)律,也是二語(yǔ)習(xí)得的重要研究方法之一。該理論認(rèn)為:二語(yǔ)學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)是外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的一種正?,F(xiàn)象,其所犯的錯(cuò)誤可以反映他們語(yǔ)言習(xí)得的水平,通過(guò)錯(cuò)誤分析來(lái)揭示學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)系統(tǒng)中所存在的問(wèn)題。
偏誤分析理論首先將錯(cuò)誤(Error)與失誤(Mistake)進(jìn)行區(qū)分,認(rèn)為“錯(cuò)誤”是由于對(duì)某種語(yǔ)言規(guī)則的無(wú)知而出現(xiàn)的語(yǔ)言使用上的偏差,它反映了學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)水平方面的欠缺,學(xué)習(xí)者自身難以發(fā)現(xiàn)和糾正,教師應(yīng)該加以恰當(dāng)?shù)闹笇?dǎo);而“失誤”是指由于偶然的疏忽而沒(méi)能正確應(yīng)用已知規(guī)則而造成的語(yǔ)言行為上的錯(cuò)誤,學(xué)生能夠自行糾正。換言之,偏誤是指第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在使用語(yǔ)言時(shí)不自覺(jué)地對(duì)目的語(yǔ)的偏離,是以目的語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出來(lái)的錯(cuò)誤或不完善之處。
偏誤分析以認(rèn)知理論為基礎(chǔ),與喬姆斯基的普遍語(yǔ)法和語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制有著密切的聯(lián)系。它改變了人們對(duì)錯(cuò)誤的傳統(tǒng)看法,把錯(cuò)誤從不需要糾正、避免提升到了通過(guò)它來(lái)認(rèn)識(shí)語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)部規(guī)律的高度。偏誤是有規(guī)律可尋的,它不是偶發(fā)的錯(cuò)誤,如口誤、筆誤等往往反映了學(xué)習(xí)者在身體、精神及情感等方面出現(xiàn)的“狀態(tài)”錯(cuò)誤。
四、偏誤的來(lái)源及分類(lèi)
1.語(yǔ)內(nèi)/母語(yǔ)負(fù)遷徙:學(xué)習(xí)者不熟悉目的語(yǔ)規(guī)則的情況下,只能依賴(lài)母語(yǔ)知識(shí),因而同一母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者往往出現(xiàn)同類(lèi)性質(zhì)的偏誤。
2.目的語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷徙:學(xué)習(xí)者把他所學(xué)的有限的、不充分的目的語(yǔ)知識(shí),用類(lèi)推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷谀康恼Z(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象上,造成偏誤,也稱(chēng)為規(guī)則泛化或過(guò)度泛化。
3.文化負(fù)遷徙:有的偏誤不完全是語(yǔ)言本身的問(wèn)題,而是由于文化差異造成語(yǔ)言形式上的偏誤,或是語(yǔ)言使用上的偏誤。
4.學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響:指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的過(guò)程中遇到困難以積極的方式去應(yīng)對(duì)解決。造成偏誤的學(xué)習(xí)策略主要有遷徙、過(guò)度泛化和簡(jiǎn)化(即以上幾條);造成偏誤的交際策略則是回避和語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。
5.學(xué)習(xí)環(huán)境的影響:指一些外部因素造成的偏誤,如教師不夠嚴(yán)密的解釋與引導(dǎo),教材編排不當(dāng)?shù)韧獠恳蛩卦斐傻钠`。
6.語(yǔ)言訓(xùn)練的轉(zhuǎn)移:有些“中介語(yǔ)”的成分是產(chǎn)生于教師的訓(xùn)練方式及教學(xué)中反復(fù)進(jìn)行機(jī)械訓(xùn)練的結(jié)果。
五、常見(jiàn)偏誤分類(lèi)
對(duì)偏誤可以從不同的角度進(jìn)行分類(lèi)。Corder根據(jù)中介語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程,將偏誤分成三類(lèi):前系統(tǒng)偏誤、系統(tǒng)偏誤和后系統(tǒng)偏誤。
1.前系統(tǒng)偏誤:指目的語(yǔ)的語(yǔ)言系統(tǒng)形成之前的偏誤。由于學(xué)習(xí)者處于尚未掌握目的語(yǔ)的規(guī)則和系統(tǒng),處于摸索階段,因此出現(xiàn)較多的偏誤。
2.系統(tǒng)偏誤:指第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者正逐漸發(fā)現(xiàn)并形成目的語(yǔ)的規(guī)則和系統(tǒng),但還不能正確地運(yùn)用這些規(guī)則,因而出現(xiàn)的規(guī)律性的偏誤。
3.后系統(tǒng)偏誤:指目的語(yǔ)系統(tǒng)形成后的偏誤。此時(shí)學(xué)習(xí)者基本掌握了有關(guān)語(yǔ)言規(guī)則,一般能正確運(yùn)用,但有時(shí)會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,造成偏誤。
Richards(1971)將偏誤分為三類(lèi):
1.語(yǔ)際偏誤(Interference Errors):是指由于母語(yǔ)或者第一語(yǔ)言的干擾所造成的偏誤,反映母語(yǔ)或第一語(yǔ)言在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中的阻礙作用,即負(fù)遷移。根據(jù)Ellis(1994)關(guān)于偏誤來(lái)源的觀點(diǎn),初級(jí)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)際偏誤多于中高級(jí)學(xué)習(xí)者。
2.語(yǔ)內(nèi)偏誤(Intralingual Errors):不是由于母語(yǔ)或第一語(yǔ)言造成的偏誤,而是學(xué)習(xí)者在使目的語(yǔ)的規(guī)則形成話語(yǔ)的過(guò)程中過(guò)度使用目的語(yǔ)規(guī)則而引起的偏誤,也稱(chēng)為規(guī)則的過(guò)度泛化。
3.發(fā)展偏誤(Development Errors):因?yàn)檎Z(yǔ)言知識(shí)有限,所以建立了錯(cuò)誤的假設(shè)。
James(2001)認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的偏誤常出現(xiàn)在3個(gè)語(yǔ)言層面:本體層面、文本層面和語(yǔ)篇層面。
以下筆者就James的偏誤分類(lèi)系統(tǒng)對(duì)學(xué)生常見(jiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi)分析。筆者將所收集到的語(yǔ)料歸為以下三類(lèi):拼寫(xiě)及標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤(即本體錯(cuò)誤)、詞匯和語(yǔ)法錯(cuò)誤(即文本錯(cuò)誤)和以及語(yǔ)篇錯(cuò)誤。
1.本體錯(cuò)誤(拼寫(xiě)和標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤)
(1)My favorite novel is《Harry Potter》. (書(shū)名號(hào)不在英語(yǔ)中使用)
(2)I often wonder why is there so much pollution? (間接引語(yǔ)中的疑問(wèn)句不使用問(wèn)號(hào),句中還有其它語(yǔ)法錯(cuò)誤)
(3)They attampt to get rid of it.(拼寫(xiě)錯(cuò)誤,attampt應(yīng)為attempt)
2. 文本錯(cuò)誤(詞匯和語(yǔ)法錯(cuò)誤)
(1)The man in this room was very calmly.(形容詞錯(cuò)用為副詞)
(2)English often makes me headache.(形容詞錯(cuò)用為名詞)
(3)There is a big rain.(中式表達(dá),搭配不當(dāng))
(4)I have seen the film last week.(時(shí)態(tài)選擇錯(cuò)誤)
(5)There are more and more students like playing computer games.(There be句型的錯(cuò)用)
3.語(yǔ)篇錯(cuò)誤
語(yǔ)篇錯(cuò)誤主要指誤用、少用或過(guò)多使用銜接詞以及代詞指代不清。
(1)Because we do not study hard, so we cannot pass the exam.(過(guò)多使用銜接詞)
(2)The official and his wife invited his guests.(代詞指代錯(cuò)
誤)
(3)Although I am not good at English, but I will study it hard.(過(guò)多使用銜接詞)
(4)They went out for a walk, the dog stayed at home.(缺少銜接詞)
六、結(jié)論
綜上所述,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,我們對(duì)待學(xué)生的語(yǔ)言偏誤要注意以下幾點(diǎn):
第一,對(duì)偏誤的本質(zhì)要有全面的認(rèn)識(shí)。偏誤是第二語(yǔ)言習(xí)得中的正?,F(xiàn)象,伴隨習(xí)得過(guò)程的始終,學(xué)習(xí)者正是通過(guò)不斷克服偏誤而學(xué)會(huì)語(yǔ)言的。因此,對(duì)待學(xué)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤,采取不加區(qū)別地予以指責(zé)、立即糾正的態(tài)度是不可取的。教師應(yīng)當(dāng)分析學(xué)生的錯(cuò)誤,從中發(fā)現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)策略及在學(xué)習(xí)過(guò)程中所處的階段,采取適當(dāng)?shù)拇胧椭鷮W(xué)生加以改正。
第二,利用對(duì)比分析和偏誤分析,教師可預(yù)先了解學(xué)習(xí)者可能發(fā)生的偏誤及偏誤來(lái)源,在教學(xué)過(guò)程中掌握主動(dòng),讓學(xué)生正確的學(xué)習(xí)。如果我們能夠用理性、寬容的態(tài)度對(duì)待這些偏誤并加以科學(xué)的分析,就能深入了解學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程,找出偏誤的根源,運(yùn)用偏誤分析的結(jié)果對(duì)學(xué)習(xí)者母語(yǔ)和目的語(yǔ)的相應(yīng)規(guī)則進(jìn)行詳細(xì)的對(duì)比分析,幫助他們盡量避免類(lèi)似偏誤的產(chǎn)生。
第三,學(xué)習(xí)者也能通過(guò)教師篇誤分析的結(jié)果,不斷修正自己在目標(biāo)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中所出現(xiàn)的各種錯(cuò)誤,并有意識(shí)地、系統(tǒng)性地逐步完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),盡快做到向目標(biāo)語(yǔ)的過(guò)渡,最終實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得的終極目標(biāo)。
第四,任何語(yǔ)言都和該民族的文化有著深厚的淵源關(guān)系,因此教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)有意識(shí)地向?qū)W生灌輸一些有關(guān)目的語(yǔ)的文化背景知識(shí),并同學(xué)生的母語(yǔ)文化進(jìn)行比較,使學(xué)生真正了解并融入到目的語(yǔ)文化中,減少因文化差異而造成的中介語(yǔ)。
最后,中介語(yǔ)并非一成不變,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的系統(tǒng)。學(xué)習(xí)者可以不斷通過(guò)假設(shè)——驗(yàn)證,主動(dòng)發(fā)現(xiàn)規(guī)律,并對(duì)原有的知識(shí)結(jié)構(gòu)進(jìn)行重組以逐漸接近目的語(yǔ)。教師在這個(gè)過(guò)程中應(yīng)加以引導(dǎo)、監(jiān)控,使學(xué)生最終能找到突破口,掌握第二語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律。
目前,中介語(yǔ)和語(yǔ)言偏誤的研究還有許多尚未解決的問(wèn)題,還有待于我們進(jìn)一步的探索。更重要的是,我們要在著眼于理論研究的同時(shí),思考如何將其應(yīng)用于我們的第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐,這或許才是我們的根本動(dòng)力和最終目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage[M].Oxford:Oxford University Press,1981.
[2]Selinker,L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972(10).
[3]劉頌浩.第二語(yǔ)言習(xí)得導(dǎo)論[M].北京:世界圖書(shū)出版公司, 2007.
[4]羅曉杰.偏誤理論與二語(yǔ)習(xí)得[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2003,(02).