劉娜
【摘要】文化沖突是對外漢語教學(xué)中的一大阻礙,其所帶來的困惑和矛盾在對外漢語教學(xué)中廣泛存在。隨著漢語和中國文化在全球傳播速度的加快和范圍的擴(kuò)大,對外漢語教師減少和避免不必要的文化沖入,成為了時代和教學(xué)發(fā)展的題中之義。
【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué) 文化沖突 避免 舉措
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)07-0058-01
一、引言
20世紀(jì)80年代初,中國對外漢語教學(xué)界提出了“漢語作為第二語言的教學(xué)要與介紹中華文化相結(jié)合”的觀念。同時,關(guān)于“對外漢語教學(xué)是語言教學(xué)還是文化教學(xué)”的大討論也引起了廣泛關(guān)注。最終確立了語言教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的主要地位,而文化教學(xué)則處于從屬地位。但是隨著跨文化交際的增加,文化對交際的影響作用日益凸顯,從文化視閾下進(jìn)行對外漢語教學(xué)成為了提升教學(xué)質(zhì)量和促進(jìn)人才發(fā)展的重要舉措。但是在對外漢語教學(xué)中,文化沖突所帶來的影響范圍十分廣泛,對文化沖突的處理成為了檢驗教學(xué)質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)。
二、對外漢語教學(xué)中的文化現(xiàn)狀
縱觀當(dāng)前的對外漢語教學(xué)工作,語言教學(xué)處于絕對主體的地位,文化教學(xué)雖然影響意義深遠(yuǎn),但是卻作為附庸,邊緣化傾向明顯。對外漢語教學(xué)是進(jìn)行語言文化推廣的重要媒介,承擔(dān)著傳播本國文化的重任。但是當(dāng)今對外漢語教學(xué)對中國文化傳播的重要功能未得到有效發(fā)揮。眾多教學(xué)研究者對文化的分析都是從語言的角度出發(fā),將其定位在“為語言服務(wù)”的視野中。如此的對外漢語教學(xué),不僅不能提高學(xué)習(xí)者的文化素質(zhì)和跨文化交際能力,甚至對中國文化的完整性和傳統(tǒng)性也不能進(jìn)行宣傳。通過孤立、肢解的方式反映中國文化,將其作為個體在語言教學(xué)中體現(xiàn),不考慮具體教學(xué)中的文化沖突,是當(dāng)今對外漢語教學(xué)的基本現(xiàn)狀。
在多元文化互動的時代下,來自不同文化背景下的交際者通過語言進(jìn)行溝通,必然會受到母語文化的影響,文化沖突與偏見也常有發(fā)生。如何解決文化沖突,如何正確處理語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系,如何巧妙地將中國文化精髓與對外漢語教學(xué)體系相融合,成為了當(dāng)代對外漢語教學(xué)的重要目標(biāo)。
三、對外漢語教學(xué)中的文化沖突
所謂文化沖突指的是在文化背景和文化差異的影響下,交際者不能進(jìn)行相互理解的問題。對外漢語教學(xué)中的文化沖突是其面臨的重要問題,主要指的是師生之間的文化沖突。
教師是對外漢語文化教學(xué)的重要指導(dǎo)者和組織者,對學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和學(xué)習(xí)能力有著直接的影響作用。為了減少和有效避免文化沖突對對外漢語教學(xué)的影響,教師應(yīng)該樹立正確的文化意識與態(tài)度。
教師的文化意識主要指整體文化教學(xué)意識、文化比較意識、文化滲透意識、文化適應(yīng)意識、文化多元共生意識、平等對話意識和求同存異的意識。
四、對外漢語教學(xué)中文化沖突的處理
教師在對外漢語教學(xué)中為了減輕和避免文化沖突所應(yīng)具備的態(tài)度主要包括:介紹和傳播中國文化時不強(qiáng)加于人,了解自身文化傳播者的身份;熱愛中華文化,尊重其他文化,認(rèn)識到對外漢語教學(xué)是不同文化的交流與碰撞,避免“民族中心主義”和“民族虛無主義”的影響,在教學(xué)和與學(xué)生溝通時要實事求是,語言觀點要科學(xué)簡明;以發(fā)展的眼光全面準(zhǔn)確地看待中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化,清楚認(rèn)識到中華文化精華與糟粕并存的事實,將中華文化放在全球化的背景下,能夠以發(fā)展的眼光辨別文化成分,并用符合時代潮流和社會進(jìn)步的觀念去分析分化。
除了上述提到的文化態(tài)度與文化意識,在對外漢語教學(xué)中避免文化沖突還需要教師注意以下幾個方面。
(1)樹立為人師表的形象。教師是文化的傳承者和文化的傳播者,因此在教學(xué)過程中注重自身形象十分有必要。在對外漢語課堂教學(xué)過程中,學(xué)生來自不同文化背景,對教師形象的認(rèn)知也停留在本國語言環(huán)境中。除此之外,打破傳統(tǒng)中國式“一堂言”的教學(xué)模式也是提升對外漢語教師形象的重要舉措。
(2)確保課堂教學(xué)秩序。對外漢語教學(xué)是發(fā)展在中國教學(xué)大環(huán)境中的,教師應(yīng)該時刻保持文化意識,不能對傳統(tǒng)教學(xué)照搬照抄。在進(jìn)行對外漢語教學(xué)前,應(yīng)該對課堂禮儀與秩序進(jìn)行一定的說明與解釋,從而使外國學(xué)生了解課堂特點。例如,在開放的西方教學(xué)課堂上,很多學(xué)生可以自由發(fā)言,也可以隨意進(jìn)出教室,這種行為在一定程度上會影響課堂教學(xué)的有序進(jìn)行。教師可以在課前介紹說明上課要求,如不可遲到、發(fā)言舉手、出入請示等。但是這種課堂禮儀并不是硬性規(guī)定,只是為了避免文化沖突的有效預(yù)防手段。
文化沖突是影響對外漢語教學(xué)的重要因素,對其的了解與避免能夠提高當(dāng)代我國對外漢語教學(xué)的質(zhì)量。
五、結(jié)語
從文化的角度對對外漢語教學(xué)進(jìn)行關(guān)注是提升對外漢語教學(xué)質(zhì)量的重要舉措,對于文化傳播也大有裨益。本文從對外漢語文化教學(xué)現(xiàn)狀入手,對文化沖突進(jìn)行了分析,并從整體教學(xué)著眼,列舉了具體的文化沖突處理策略,以期能夠為新形勢下對外漢語教學(xué)的展開帶來一定啟示。
參考文獻(xiàn):
[1]李曉琪.對外漢語文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[2]郭蓮.文化定義、文化差異、文化沖突[J].理論前沿,2001,(24).
[3]陳映戎.對外漢語文化教學(xué):策略與形式[J].黑龍江高教研究,2011,(10).
[4]趙明.對外漢語文化教學(xué)的誤區(qū)與目標(biāo)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2013,(3).