【摘要】西方文學(xué)寫作觀念的巨變即使在現(xiàn)代詩中亦有體現(xiàn),然而所謂“無我”之詩仍擺脫不了作者對(duì)某種社會(huì)角色的認(rèn)同和對(duì)世界與自我的體認(rèn)。無論被視為“作者消失”觀念之發(fā)端的馬拉美,還是提倡“非個(gè)人化”和“客觀對(duì)應(yīng)物”的艾略特,他們的詩論都并未真正宣告“作者死亡”,他們的詩歌實(shí)踐也未能抹去作者的主體性。
【關(guān)鍵詞】無我 詩 作者消失 馬拉美 艾略特
【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)10-0084-02
西方文學(xué)寫作觀念的巨變和實(shí)相,在現(xiàn)代詩的寫作中頗值得玩味。被福柯視為“作者消失”之發(fā)端的現(xiàn)代先驅(qū)馬拉美,甚至早在1895年就呼告,“純?cè)娨馕吨娙吮仨毾?,他將主?dòng)權(quán)讓與詞語……。”[1]同屬象征派的瓦萊里,也說純?cè)娞剿鞯氖恰霸~與詞之間的關(guān)系所引起的效果,或者毋寧說是詞語的各種聯(lián)想之間的關(guān)系所引起的效果;總之,這是對(duì)于由語言支配的整個(gè)感覺領(lǐng)域的探索?!盵2]那么,這些希望如音樂般純粹的“無我”之詩,是否宣告了“作者已死”?這樣的詩作是否也描述了作者的身份認(rèn)同和對(duì)世界與自我的認(rèn)知?這是我們以“無我”的詩為例要討論的問題。
從字面看,馬拉美的純?cè)娎碚摰拇_是“作者消失”的先聲,而且與象征主義把詩變成“獨(dú)立客體”的理想是相吻合的,難怪巴特與???、德里達(dá)等人都激賞馬拉美,并置之于倡導(dǎo)作者消失的肇始者位置,說他“宣告了浪漫主義所追尋的文學(xué)崇高的源泉就在于語言自身內(nèi)部……純凈的紙頁上,字句被匿名地闡明,字句在上帝、繆斯女神和人的缺場(chǎng)中被寫下來。”[3]然而,盡管馬拉美在美學(xué)觀念上超前地啟動(dòng)了現(xiàn)代寫作觀念向文學(xué)本體論的轉(zhuǎn)向,但作者隱退與巴特等人所謂“上帝的缺場(chǎng)、人的缺場(chǎng)”并不是同一個(gè)論域的問題,[4]雖然二者之間有猶可聯(lián)通。就馬拉美來說,他從未在巴特的意義上將作者抬到一個(gè)神的位置再加以摒棄;作者在詩中沉默不語、放權(quán)于詞語也并不是??乱饬x上的主體的寂滅。馬拉美只不過希望詩能夠不再象他所謂的“正統(tǒng)詩體”那樣充塞著各種情感和詩人的喋喋不休,他說“直陳其事,這就等于取消了詩歌四分之三的樂趣,……暗示,才是我們的理想?!盵5]可見他討論的只是如何規(guī)避詩人情感的直接表白,轉(zhuǎn)而依賴象征發(fā)揮詞語的魅力。
在去世前一年,馬拉美發(fā)表了形式奇譎的《骰子一擲絕不會(huì)破壞偶然》。為制造特有的音樂美和造型美,全詩文字字號(hào)大小不一、深淺不同,以樂譜形式排列,詩頁上大量留白。詩中意象空靈,遍布光影、顏色、幻覺、抽象的冥思,還穿插了氣息神秘的神話傳說,意象之間自由跳轉(zhuǎn),很難說有什么連續(xù)清晰的思想脈絡(luò)縱貫其中。但這樣一首詩,不能說它是巴特和??乱饬x上的“無主體的”或“去除主體性的”,因?yàn)樗鼘?duì)視覺效果和音律的刻意講究,本身就彰顯了作者強(qiáng)大的主體意志。同時(shí),也很難說它放棄了對(duì)意義的追蹤。詩的末句“骰子一擲散落一切思想”,據(jù)稱就是馬拉美的詩歌理念。
對(duì)馬拉美而言,作者的隱退只是一種創(chuàng)作上的美學(xué)旨向,其實(shí)質(zhì)與福樓拜、艾略特、喬伊斯等人的“非個(gè)人化”美學(xué)思想是一致的。這與巴特、福柯以反主體性為本質(zhì)的“作者死亡”觀點(diǎn)存在著不小的差異,否則,在追溯象征主義的發(fā)生根源時(shí),馬拉美就不會(huì)說,“在一個(gè)不穩(wěn)定的、不統(tǒng)一的社會(huì)中,不可能創(chuàng)造出固定的、統(tǒng)一的藝術(shù)。社會(huì)組織的不健全,使人們感到焦慮不安,產(chǎn)生了對(duì)個(gè)性發(fā)展的嚴(yán)酷要求,而當(dāng)前的文學(xué)運(yùn)動(dòng),正是它的直接反映?!边@說明,馬拉美雖然主張?jiān)娙嗽谠娭兄拐Z,但他承認(rèn)在詩的藝術(shù)形式與詩人對(duì)文化處境的體悟之間必有關(guān)聯(lián),一首優(yōu)秀的詩作應(yīng)該能夠反映詩人以什么社會(huì)角色來說話。也正是基于這一認(rèn)識(shí),馬拉美才抨擊舊的詩歌“整齊劃一、四平八穩(wěn)的節(jié)奏”沒有傳達(dá)出對(duì)現(xiàn)代世界的焦慮體認(rèn),也才在要求詩人消失的同時(shí)還談詩人的 “個(gè)性發(fā)展”。所以,盡管??潞桶吞囟夹老驳貜募?cè)娎碚摳Q見了“作者消失”的一抹靈光,并借題發(fā)揮,但正如論者巧妙攻擊的那樣,“‘作者是不能取消的,至少在這個(gè)實(shí)例中,他們需要確認(rèn)馬拉美是提倡‘作者消失的作者?!盵6]
當(dāng)代批評(píng)對(duì)詩歌“無我”的誤解,也彌漫在對(duì)其他一些詩論的理解中。比如通常認(rèn)為,“埃茲拉·龐德與T. S. 艾略特樹立了一個(gè)新的‘冷靜的詩歌理想;詩人拒斥華茲華斯對(duì)自我的那種執(zhí)迷。對(duì)于龐德,詩人就象雕刻家一樣塑造語言結(jié)構(gòu)以使之完全符合(不必是詩人的)情感狀態(tài)。這不是表現(xiàn)活動(dòng)而是技術(shù)活動(dòng)。艾略特則論證,……詩不是‘情感的放縱,而是情感的逃避?!盵7]因而這二人也被歸于倡導(dǎo)作者消失的理論者行列。而復(fù)雜的是,龐德在論意象主義時(shí)也大談藝術(shù)家的創(chuàng)造性;[8]艾略特在詩論中雖然倡導(dǎo)“非個(gè)人化”,認(rèn)為詩人只是工具和催化劑,沒有什么個(gè)性可以表現(xiàn),但畢竟這條“白金絲”還沒有被完全清除。艾略特給“作者”保留了一個(gè)去處:作為個(gè)人的作者化入了傳統(tǒng)。艾略特的“傳統(tǒng)”,是不斷進(jìn)行變化的理想秩序,沒有人能夠脫離這個(gè)傳統(tǒng)。因此,作者就可能以傳統(tǒng)的加入者的身份重新潛入寫作。個(gè)性化的作者個(gè)人消失了,但他復(fù)活在與傳統(tǒng)的關(guān)系中,他構(gòu)成了艾略特所謂“整個(gè)的秩序”中的一個(gè)點(diǎn)。所以,盡管艾略特強(qiáng)調(diào),“誠實(shí)的批評(píng)和敏感的鑒賞,并不注意詩人,而注意詩”,[9]并且這一觀點(diǎn)也確實(shí)為后來以蘭色姆為首的“新批評(píng)”提供了堅(jiān)實(shí)的理論支柱,但“作者”在艾略特詩論中的消滅,與其說是消失和死亡,不如說是湮沒,它只是在“傳統(tǒng)與個(gè)人才能的關(guān)系”下對(duì)“作者”的一種定位。就此而言,艾略特“非個(gè)人化”的主張并未徹底將“作者”排擠出局。
當(dāng)然,艾略特還有一個(gè)相關(guān)觀點(diǎn)“客觀對(duì)應(yīng)物”,貌似也排斥了作者的主體性。他在《哈姆雷特及其問題》中寫道,“用藝術(shù)形式表現(xiàn)情感的唯一途徑是尋找一個(gè)‘客觀對(duì)應(yīng)物;換言之,尋找一系列實(shí)物、一個(gè)場(chǎng)景、一連串事件,它們將成為表現(xiàn)某種特殊情感的公式;這樣,一旦那些最終將落實(shí)到感覺經(jīng)驗(yàn)的外部事實(shí)被給定,那種情感便立刻能夠被喚起?!盵10]論者批評(píng)說,實(shí)物和場(chǎng)景本身不可能具有固定的情感內(nèi)容,“客觀對(duì)應(yīng)物”缺乏根據(jù)。而實(shí)際上,“艾略特一再聲明,詩應(yīng)該像玻璃窗一樣,讀者可以透過它看到窗外的景物。在這見解的背后是一種哲學(xué)觀,即事物的本體不應(yīng)被詩人的個(gè)性或心理所遮蔽,我們應(yīng)該尊重客體,專注于思想和感情的對(duì)象。‘客觀對(duì)應(yīng)物與艾略特的反個(gè)性原則有著內(nèi)在的聯(lián)系。”[11]可見,與其說艾略特宣揚(yáng)詩不顯現(xiàn)詩人的主體意識(shí),不如說他是強(qiáng)調(diào)把視線轉(zhuǎn)移到主體意識(shí)的對(duì)象上去。正像桑塔亞那論盧克萊修時(shí)所說,“這種稟賦的最偉大之處就是它的非個(gè)性,就是它使自己在對(duì)象中消失的本領(lǐng)?!盵12]同樣,并非以“客觀對(duì)應(yīng)物”來表達(dá)情感的詩就排除了詩人的主體意識(shí),排除了詩人從自己的社會(huì)文化占位出發(fā)所得到的體認(rèn)和感悟;它只是更關(guān)注寄寓主體意識(shí)的客體罷了,或者說,關(guān)注用什么樣的方式來表達(dá)主體意識(shí)。
閱讀艾略特自己的詩,是理解“客觀對(duì)應(yīng)物”的最好途徑?!禞. 阿爾弗雷德·普羅弗洛克的情歌》(1917)里有頗受稱道的一節(jié),這樣描繪黃昏景象:
黃色的霧在窗玻璃上蹭著它的背,
黃色的煙在窗玻璃上擦著鼻子和嘴,
把舌頭舔進(jìn)黃昏的各個(gè)角落,
在陰溝里的水塘上面流連,
讓煙囪里飄落的煙炱跌個(gè)仰面朝天,
悄悄溜過平臺(tái),猛地一跳,
眼見這是個(gè)溫柔的十月之夜,
圍著房子繞了一圈便沉入了睡鄉(xiāng)。[13]
讀者發(fā)現(xiàn),“艾略特將黃昏的煙霧在街頭的彌漫與貓的一系列動(dòng)作結(jié)合得天衣無縫,并由此帶出了一種漫無目的的慵倦的生活”。[14]這里雖然沒有一個(gè)詞可稱得上是作者在直抒胸臆,但意象中散布的慵懶、萎靡的氣息,不但與全詩的主導(dǎo)情調(diào)形成一致,而且與艾略特同時(shí)期其他詩作的精神氣息形成一致。長詩《荒原》(1922)也遍布著凌亂、破敗、死亡的意象,“尸體”、“耗子”、“空酒瓶”、“棕色濃霧”、“虛幻的城市”、“亂石”之類意象星羅棋布。這些豐富的意象雖然只是艾略特所謂的“客觀對(duì)應(yīng)物”,但毫無疑問,它們是作者的一種主觀投射。作為被描述的客體,它們所負(fù)載的情感和意識(shí)更像鏡子的碎片,在詩行中閃爍地照出了詩人對(duì)世界的認(rèn)知,詩人對(duì)自我在世界的居處狀況的認(rèn)知。因此,即使是實(shí)踐了“客觀對(duì)應(yīng)物”詩論的詩,也是可以描述作者的身份認(rèn)同的。
由此看來,現(xiàn)代以來詩歌中的所謂“無我”主張,并不意味著這類詩作不具有作者主體性的痕跡,“無我”只不過是一種審美旨向,主張作者隱藏,規(guī)避主觀情感,反對(duì)直接傾訴。事實(shí)上,即使“無我”型的詩也無法去除話語所顯現(xiàn)的主體性,雖然詩比任何一種文體更講求形式,但就詩而言,形式不是掩蓋了“話語”里的主體性,而是有可能使之凸顯。因?yàn)樵姷娜萘坑邢?,詩必須最充分地利用視覺圖式、音韻、節(jié)奏、格律、意象等因素來增大其表現(xiàn)容涵,因而這些因素也往往成為一個(gè)副文本,可以從中窺察作者的主體意識(shí),甚至可以描述詩人對(duì)“自我”以及對(duì)世界的認(rèn)知。韋勒克和沃倫在對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行“內(nèi)部研究”時(shí),也精辟地指出,詩歌的“聲音效果很難與一首詩或一行詩的總的意義語調(diào)相脫離。浪漫派與象征派詩人竭力要將詩歌與歌曲和音樂等同起來,這樣的做法只不過是一個(gè)隱喻而已”。[15]的確,中國的古詩就是例證。絕句與律詩的形式是最模式化的,然而誰又能說它們是純粹聲音和格律的集合體呢?所以,即使是“無我”之詩,也不可能真正“無我”,作者的身份認(rèn)同必定會(huì)在主體的創(chuàng)造行為及其結(jié)果中顯現(xiàn)出來。
參考文獻(xiàn):
[1]Stéphane Mallarmé. “Crisis in Verse”. Authorship: From Plato to the Postmodern : A Reader. Ed. Seán Burke. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1995. p51.
[2]瓦萊里《純?cè)姟穂M].豐華瞻,譯.伍蠡甫主編《現(xiàn)代西方文論選》[M].上海譯文出版社,1983,27。
[3]Seán Burke. The Death and Return of the Author: Criticism and Subjectivity in Barthes, Foucault and Derrida. p9.
[4]詳見上書。
[5]黃晉凱等主編《象征主義·意象派》[M].中國人民大學(xué)出版社,1989,41。著重號(hào)原文有。
[6]同注釋3,著重號(hào)原文有。
[7]拉曼·塞爾登編《文學(xué)批評(píng)理論:從柏拉圖到現(xiàn)在》[M].劉象愚等譯.北京:北京大學(xué)出版社,2000,323。
[8]同注釋5,149。
[9] 趙毅衡.編選《“新批評(píng)”文集》[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1988,28。
[10]T. S. Eliot. “Hamlet and His Problem”. Selected Essays. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1964. pp. 124-125. 黑體字原文有。
[11]陸建德.《艾略特:改變表現(xiàn)方式的天才》,《外國文學(xué)評(píng)論》[M].1999(3),52。
[12]轉(zhuǎn)引同上。
[13]艾略特.《情歌·荒原·四重奏》[M].湯永寬譯.上海:上海譯文出版社,1994,4。
[14]同注釋12,56。
[15]韋勒克,沃倫.《文學(xué)理論》[M].劉象愚等譯.上海:三聯(lián)書店,1984,168。
作者簡介:
趙琨(1971-),女,漢族,河北秦皇島人,文學(xué)博士,副教授,研究方向:歐美文學(xué)與文化理論。