遼寧大連外國語大學(xué) 葉子寒
英語教學(xué)與二語習(xí)得理論
遼寧大連外國語大學(xué) 葉子寒
針對目前中國英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,本文介紹了二語習(xí)得理論中的“i+1理論”“中介語的石化”以及“自然順序”三個理論,并將這三個方面與自己親身英語學(xué)習(xí)相結(jié)合提出了幾點對英語教學(xué)的建議。
i+1理論 中介語的石化 自然順序 二語習(xí)得
隨著全球化的深入,語言也越來越趨于全球化。英語在過去的50年里為世界廣泛地接受和使用,逐漸成為了一種全球性的語言,。在中國,也有越來越多的人參與到英語的學(xué)習(xí)中去。據(jù)報導(dǎo),全中國約有三億多人在學(xué)英語,約占總?cè)丝跀?shù)的四分之一,其中,在大、中、小學(xué)學(xué)習(xí)英語人數(shù)超過一億人。有專家預(yù)測,再過幾年,中國學(xué)英語的人數(shù)將超過英語國家的總?cè)丝?。盡管學(xué)習(xí)英語人數(shù)龐大,但收效卻令人擔(dān)憂,真正能將英語運用自如的人并不多。二語習(xí)得理論是人們綜合了語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)、語言教育學(xué)、社會學(xué)多種學(xué)科,慢慢發(fā)展出一門新的學(xué)科。二語習(xí)得研究對英語學(xué)習(xí)有著多重的指導(dǎo)意義。本文從英語教師的角度出發(fā),淺析該理論中幾個對于教學(xué)有啟發(fā)的理論,并提出期望能改善教學(xué)效果、提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的水平的幾點建議。
語言輸入假說(input hypothesis)由美國著名應(yīng)用語言學(xué)家Krashen提出,只有當(dāng)悉得者接觸到“可理解的語言輸入”(comprehensible input),即略高于他現(xiàn)有語言技能水平的第二語言輸入,而他又能把注意力集中于對意義的理解而不是對形式的理解時,才能產(chǎn)生悉得。這一假說可以用“i+1”來表示。其中“i”代表二語習(xí)得者現(xiàn)有的語言水平,+ 1 就是在自己現(xiàn)有水平上加了“一點點”難度。我認(rèn)為,在班級教學(xué)時,“i”值因人而異,不同的學(xué)生的現(xiàn)有水平各有不同。因此,老師在教學(xué)時,應(yīng)注意把握這個“i”為全班同學(xué)的整體英語水平。老師則可以通過學(xué)生課堂表現(xiàn)、隨堂測驗、課上提問等一系列方式來大致評估把握全班同學(xué)的整體“i”值。
另外,對“1”值的把握也至關(guān)重要。如果語言輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于學(xué)生的現(xiàn)有水平即“i+2”,或語言輸入與學(xué)生的現(xiàn)有水平持平或甚至低于即“i+0”,學(xué)生都不能獲得可理解性輸入。“i+2”即教學(xué)內(nèi)容難度過大,超出學(xué)生的接受范圍,在這種情況下,學(xué)生不能對教學(xué)內(nèi)容進行很好的吸收,并且還會在一定的程度上挫傷學(xué)生的積極性和自信心。反之,如果“i+0”的話,教學(xué)內(nèi)容過于簡單,學(xué)生則不能學(xué)到新的知識,學(xué)生易產(chǎn)生懈怠情緒,從而也就達不到教學(xué)的目的。這在英語教學(xué)的聽力和閱讀中顯得尤為重要。所以,老師在授課之前應(yīng)該做足準(zhǔn)備,對教學(xué)材料和內(nèi)容進行篩選,剔除過于簡單的,對難度較大的加以注解。
中介語是指語言學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)過程中所使用的介于母語和目的語之間的特有的獨立語言體系。石化也稱為僵化,是指二語習(xí)得者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的停滯狀態(tài)或者錯誤反復(fù)重復(fù)出現(xiàn)的狀況。絕大多數(shù)二語習(xí)得者的語言到了一定程度就會出現(xiàn)石化的現(xiàn)象,而且可能永遠(yuǎn)也達不到母語使用者的水平。大多數(shù)人都是在向母語使用者的水平無限靠近。石化可以分為個人石化和群體石化。所以老師在學(xué)生的石化階段,應(yīng)該分清楚其是屬于個人石化還是群體石化。不同生源地學(xué)生的語言帶有群體性特征,特定區(qū)域的學(xué)生有著群體的發(fā)音石化。比如說南方學(xué)生r、l不分,這就容易造成英語發(fā)音不準(zhǔn),造成混淆,這就是屬于群體石化。這時候就需要集體究因。
對于個人石化,老師首先應(yīng)該正確對待學(xué)生在目的語使用過程出現(xiàn)的錯誤。中介語反應(yīng)了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語的進程,是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語時由于各種原因形成的,是一種正?,F(xiàn)象。另外,老師還要保證有足夠量的最佳語言輸入。所以老師必須不斷提高個人的英語素質(zhì),盡量保證課堂上的講課都是正確的最佳的語言輸入,盡量使用地道、標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的英語,盡量避免因為老師個人錯誤引起的培訓(xùn)石化。同時,在教學(xué)資源選擇方面,為保證最佳輸入,應(yīng)盡量選擇出自英語國家本土的閱讀以及聽力材料,如VOA、BBC等。我認(rèn)為,重視文化教學(xué)也是打破石化的一個很重要的方面。長期的母語的使用已經(jīng)形成了固定的思維模式,而這一模式和英語思維模式是截然不同,所以這也是語言學(xué)習(xí)者石化的其一原因。如果想透徹地掌握英語,就必須學(xué)習(xí)有關(guān)國家和民族的歷史文化傳統(tǒng)和社會風(fēng)俗習(xí)慣。這樣,學(xué)生才會逐漸地培養(yǎng)出英語思維,才能說出純正英語。
除了在課堂上的語言學(xué)習(xí)外,受非本土語言環(huán)境的限制,學(xué)生缺少大量將語言輸入轉(zhuǎn)化為語言輸出的練習(xí),這也就是引起石化的原因之一。目前,絕大多數(shù)中國英語學(xué)習(xí)者,日常生活中與人交流都是使用母語,也就是說語言輸入量是極少的,這也就導(dǎo)致了當(dāng)真正需要用英語對話交流的時候而出現(xiàn)詞窮以及不知如何表達的情況。那么針對這種情況,雖然我們不能創(chuàng)造出一個完全的英語本土環(huán)境,但老師可以鼓勵學(xué)生盡可能地去創(chuàng)造,即鼓勵學(xué)生相互間、師生相互間的交流盡量使用英語來進行。這樣在保證一定量的輸出后,學(xué)生有了一定的流利度和熟悉度,才能逐步打破石化,逐步向目的語靠近。
最后我想要談的是自然順序假設(shè)。這一假設(shè)認(rèn)為,無論兒童或成人,語法結(jié)構(gòu)的悉得實際上是按可以預(yù)測的一定順序進行的。也就是說,有些語法結(jié)構(gòu)先悉得,另一些語法結(jié)構(gòu)后悉得。例如,一些實驗表明,在兒童和成人將英語作為第二語言學(xué)習(xí)時,掌握進行時先于掌握過去時,掌握名詞復(fù)數(shù)先于掌握名詞所有格 ’ s 等。所以,如果老師的教學(xué)大綱按照這種自然順序進行則可以取得更好的教學(xué)效果。
二語習(xí)得理論分析了二語習(xí)得過程中困難出現(xiàn)的原因,總結(jié)了二語習(xí)得的規(guī)律,并且提出了有針對性的意見。本文僅對該理論中的較為重要的三個理論進行了簡要分析,二語習(xí)得理論還需要得到語言教學(xué)的長足認(rèn)識以及思考。
[1]姚鳳華.二語習(xí)得理論對英語教學(xué)的啟示 [J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報,2008
[2]張 莉.中介語石化現(xiàn)象對英語教學(xué)的啟示 [J].教育界,2009
ISSN2095-6711/Z01-2015-07-0260