劉倩
摘 要: 英語(yǔ)詞匯普遍存在一詞多義現(xiàn)象,原型范疇理論是基于人類認(rèn)知基礎(chǔ)的范疇化理論,是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中重要的范疇理論之一,它為多義詞提供了充分的理論依據(jù),具有較強(qiáng)的解釋力。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),介紹原型范疇理論,利用原型范疇理論,解釋一詞多義現(xiàn)象,并提出其對(duì)一詞多義教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞: 原型范疇理論 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 一詞多義
一、引言
一詞多義作為普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,是影響詞匯習(xí)得的重要因素之一,是指一個(gè)詞擁有兩個(gè)或兩個(gè)以上的義項(xiàng),而且諸義項(xiàng)之間有密切相關(guān)的聯(lián)系。這一術(shù)語(yǔ)是在19世紀(jì)60年代,首先由語(yǔ)義學(xué)創(chuàng)始人布雷爾提出的,此后,語(yǔ)言學(xué)家對(duì)一詞多義現(xiàn)象進(jìn)行了多層面的研究。一詞多義現(xiàn)象是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性、靈活性和創(chuàng)造力的一種體現(xiàn),符合人類認(rèn)知的規(guī)律性。英語(yǔ)中絕大部分詞匯都是多義詞,這常常給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)不少困難,所以本文試圖從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),運(yùn)用原型范疇理論分析英語(yǔ)中的一詞多義現(xiàn)象,并探討其對(duì)英語(yǔ)一詞多義教學(xué)的啟示。
二、原型范疇理論概述
原型范疇理論是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的重要觀點(diǎn),是由經(jīng)典理論發(fā)展來(lái)的。最早在20世紀(jì)50年代,Wittgenstein強(qiáng)烈批判了經(jīng)典理論,以game范疇為例,提出“家族相似性”概念。他指出game范疇的每一個(gè)成員與另一個(gè)成員都有不同程度的相似性,但是每一相似之處并不一定為其他成員所共有,所有成員都是由家族相似性聯(lián)系起來(lái)的。Wittgenstein通過(guò)對(duì)游戲這個(gè)例子的研究,論證范疇邊界的模糊性,引起語(yǔ)言學(xué)界的廣泛關(guān)注。在此之后,美國(guó)人類學(xué)家Berlin和Kay對(duì)顏色范疇進(jìn)行了研究,從此開(kāi)始對(duì)原型理論的研究。他們發(fā)現(xiàn)不同的語(yǔ)言中都有基本顏色,人們以這些具有代表性的顏色作為參照點(diǎn),對(duì)顏色進(jìn)行劃分,這些顏色的參照點(diǎn)就是焦點(diǎn)色。同時(shí),美國(guó)心理學(xué)家Rosch將對(duì)焦點(diǎn)色的研究擴(kuò)展至其他范疇,如鳥、水果、交通工具、蔬菜等,并總結(jié)其他學(xué)者對(duì)范疇的研究成果,在此基礎(chǔ)上發(fā)展原型范疇理論。原型是范疇中最具代表性、最典型的成員,其他成員具有不同程度的代表性。對(duì)范疇的認(rèn)知,就是以原型為參照點(diǎn),其邊界通過(guò)范疇中成員的典型程度不斷向外延伸,從而形成邊界難以確定的更大的范疇。
原型范疇理論認(rèn)為,范疇各成員之間的地位是不平等的,有中心成員和邊緣成員之分,這種不同程度的相似性使它們歸入同一范疇。原型范疇有以下特點(diǎn):(1)決定范疇內(nèi)涵的屬性及數(shù)目是不確定的,相對(duì)于人的認(rèn)知,需要有所變化;(2)特征有中心的、重要的屬性和邊緣的、非重要性的屬性之分,中心屬性有更大的區(qū)別性,其邊緣屬性與鄰近范疇屬性相叉;(3)范疇成員之間具有互相重疊的屬性組合,即所有成員享有部分共同屬性,形成家族相似性;(4)成員之間的地位是不平等的,有中心成員和邊緣成員之分,具有更多的共同屬性的成員是中心成員(趙艷芳,2001)。原型范疇在邊緣上是模糊的、開(kāi)放的。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,范疇邊界的開(kāi)放性和模糊性,使新成員比較容易進(jìn)入該范疇,成為邊緣成員,而不必從根本上改變整個(gè)范疇的結(jié)構(gòu)。
三、原型范疇理論對(duì)一詞多義的解讀
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的原型范疇理論認(rèn)為,詞匯意義就是一個(gè)原型范疇,每個(gè)單詞都有基本義和引申義。所以,根據(jù)原型范疇理論,多義范疇就是一個(gè)以原型意義為中心不斷向外擴(kuò)展的范疇,義項(xiàng)具有典型和邊緣之分,多個(gè)義項(xiàng)之間具有家族相似性。原型義項(xiàng)即詞的本義,被認(rèn)為是語(yǔ)義范疇最具代表性的義項(xiàng),往往是首先被認(rèn)知的,其他義項(xiàng)通過(guò)隱喻、轉(zhuǎn)喻等延伸出來(lái),并向外擴(kuò)展形成一條或多條意義鏈。大量的研究表明,原型范疇理論在處理一詞多義性方面已經(jīng)顯示出十分強(qiáng)大的解釋力。Taylor以climb為例,用意義鏈代替家族相似性,解釋多義詞各項(xiàng)之間的聯(lián)系,即意義A與B有關(guān),意義B與C有關(guān),意義C進(jìn)一步衍生出D,等等。
在語(yǔ)義延伸過(guò)程中,除了這種鏈鎖型方式外,還有輻射型方式,即以原型意義為中心,圍繞它派生出其他許多意義,這些義項(xiàng)與原型義項(xiàng)有直接必然的關(guān)系,但又互相獨(dú)立,即綜合型方式。如head的基本意義為“頭,頭部”,在延伸的過(guò)程中,圍繞這一原型義項(xiàng),逐步產(chǎn)生多個(gè)邊緣義項(xiàng),如頭腦、首腦、主管、源頭,等等。王寅(2001)提出在詞義發(fā)生變化時(shí),可能會(huì)兩種方式兼而有之,從基本義項(xiàng)開(kāi)始,鏈鎖型和輻射型交替出現(xiàn),如board的本意是“一塊薄木板”,在此基礎(chǔ)上輻射出“桌子”、“船邊甲板”、“布告牌”等多個(gè)義項(xiàng),而后又通過(guò)鏈鎖方式,從“船邊甲板”衍生出“上船”、“上車、上飛機(jī)”等義項(xiàng)。
不管是鏈鎖型、輻射型還是綜合型方式,詞匯的多義化過(guò)程通常都是人類利用隱喻和轉(zhuǎn)喻思維進(jìn)行認(rèn)知的過(guò)程。隱喻和轉(zhuǎn)喻都是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的重要概念,不僅是修辭手段,而且構(gòu)建了我們的思想態(tài)度和行為,使人類可以隨意地進(jìn)行思考和交流。當(dāng)今時(shí)代,新的概念層出不窮,人們一般是將新概念與已知概念相聯(lián)系,找到它們之間的相關(guān)性來(lái)表達(dá)新概念。這種創(chuàng)造性隱喻和轉(zhuǎn)喻思維發(fā)展了語(yǔ)義范疇,也為一詞多義現(xiàn)象從認(rèn)知層面找到了合理的解釋,所以說(shuō)一詞多義體現(xiàn)了人類認(rèn)知的經(jīng)濟(jì)原則和概括原則??傊?,在原型范疇理論視角下,一詞多義是人類認(rèn)知范疇化的結(jié)果,是人類隱喻和轉(zhuǎn)喻思維的產(chǎn)物。同時(shí),原型范疇的邊界模糊性和成員等級(jí)性,對(duì)語(yǔ)言中的一詞多義現(xiàn)象也有一定的解釋力。
四、原型范疇理論對(duì)一詞多義教學(xué)的啟示
盡管有學(xué)者提出原型范疇理論存在不足之處,但是不可否認(rèn),它對(duì)一次多義教學(xué)有指導(dǎo)意義。在傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)中,教師往往對(duì)一詞多義不夠重視,主要有兩種情況:一是片面孤立地解釋多義詞在某種語(yǔ)境下的含義,忽視了各義項(xiàng)之間的聯(lián)系,通常導(dǎo)致學(xué)生只是片面地理解多義詞的范疇。二是脫離語(yǔ)境,把多義詞所有的含義簡(jiǎn)單地羅列出來(lái),填鴨式地灌輸給學(xué)生,也不強(qiáng)調(diào)原型義項(xiàng)的核心地位,這往往導(dǎo)致學(xué)生抓不住重點(diǎn),無(wú)疑額外增加了學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。但是英語(yǔ)中多義詞占很大比例,特別是一些核心實(shí)義詞,義項(xiàng)比較豐富,尋找詞義演變的內(nèi)在規(guī)律和詞義之間的關(guān)系,對(duì)于理解繁多的詞義具有重要意義。根據(jù)前人對(duì)一詞多義的研究、前文的理論介紹及對(duì)一詞多義的解讀,下面總結(jié)一下原型范疇理論對(duì)一詞多義教學(xué)的啟示。endprint
(一)重視多義詞的原型義項(xiàng)。
根據(jù)原型范疇理論我們得知,在多義詞的詞義范疇中,有一個(gè)意義處于中心位置,即原型義項(xiàng),其他義項(xiàng)都是在原型義項(xiàng)的基礎(chǔ)上通過(guò)不同方式輻射或衍生而來(lái)的(謝志輝,2011)。從人類認(rèn)知規(guī)律角度我們知道,原型是最容易被習(xí)得和接受的,它對(duì)非原型義項(xiàng)的習(xí)得具有重要意義。因此教師在講解一詞多義時(shí),應(yīng)首先確立原型意義并重點(diǎn)講解,讓學(xué)生深刻了解多義詞的核心,進(jìn)而幫助理解和記憶其他義項(xiàng)。
(二)以原型義項(xiàng)為中心,重視原型義項(xiàng)與其他義項(xiàng)之間的聯(lián)系。
由上文可知,原型義項(xiàng)是多義詞的核心,其他義項(xiàng)都是在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步延伸或輻射出來(lái)的,從而形成詞義的輻射范疇,各義項(xiàng)之間具有家族相似性。所以在講解一個(gè)詞的多項(xiàng)義項(xiàng)時(shí),應(yīng)該從原型義項(xiàng)出發(fā),以原型義項(xiàng)為中心,引導(dǎo)學(xué)生自己推導(dǎo)多義詞不同義項(xiàng)的產(chǎn)生過(guò)程,讓學(xué)生知其然并知其所以然。只有幫助學(xué)生理解各義項(xiàng)之間的聯(lián)系,理解詞匯意義延伸和變化的內(nèi)在機(jī)制,對(duì)多義范疇有全面整體的理解,才能減輕記憶多義詞的負(fù)擔(dān),提高效率并正確使用多義詞。
(三)重視隱喻和轉(zhuǎn)喻意識(shí)的培養(yǎng)。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻思維能力是隨著人類認(rèn)知的發(fā)展而形成的一種創(chuàng)造性思維能力,是人類認(rèn)知發(fā)展的高級(jí)階段。隱喻將原本不是同一范疇的東西歸并到同一類別中,由相似性引發(fā)聯(lián)想,產(chǎn)生了更加生動(dòng)、形象的語(yǔ)言表達(dá)(任俊蓮,2013)。以blood為例,其基本義是“血”、“血液”,基于隱喻認(rèn)知,衍生出了其他義項(xiàng),如血統(tǒng),家世;傷亡;暴力等。在人類認(rèn)識(shí)與思維過(guò)程中,除了隱喻之外,轉(zhuǎn)喻也是一種重要的認(rèn)知模式。轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)是概念性的,是基于同一范疇中不同事物之間的鄰近性,用一個(gè)概念實(shí)體來(lái)識(shí)別另一個(gè)概念實(shí)體,在同一認(rèn)知域內(nèi),用易感知、易理解的部分代替整體或整體中的其他部分(任俊蓮,2013)。既然一詞多義是人類認(rèn)知范疇化的結(jié)果,是人類隱喻和轉(zhuǎn)喻思維的產(chǎn)物,那么教師在教學(xué)中就必須充分重視培養(yǎng)學(xué)生的隱喻和轉(zhuǎn)喻意識(shí),提高隱喻和轉(zhuǎn)喻能力,這對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的作用是不可小覷的。
(四)重視多義詞的動(dòng)態(tài)變化。
詞義不是一成不變的,它會(huì)隨社會(huì)的發(fā)展和科技的進(jìn)步而不斷變化。有的詞義會(huì)消失,有的詞義則會(huì)興起;有的詞義范疇會(huì)縮小,有的則會(huì)擴(kuò)大;有的原型義項(xiàng)會(huì)淡化成邊緣義項(xiàng),有的邊緣義項(xiàng)則會(huì)發(fā)展成原型義項(xiàng)。在教學(xué)中,要分清原型義項(xiàng)和邊緣義項(xiàng),而不是只依賴詞典。詞典中的詞義是靜態(tài)的,是詞的語(yǔ)境意義固化的結(jié)果,不能反映各義項(xiàng)之間的相互關(guān)系。我們必須以動(dòng)態(tài)發(fā)展的思維對(duì)待詞義的變化,在實(shí)際應(yīng)用中,根據(jù)不同的語(yǔ)境確定詞義,而不是生搬硬套。
五、結(jié)語(yǔ)
一詞多義是普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。種種研究表明,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論下的原型范疇理論為一詞多義提供了充分的理?yè)?jù)。教師要改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,首先重點(diǎn)講解原型義項(xiàng),以原型義項(xiàng)為中心,引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地積極主動(dòng)地尋找原型義項(xiàng)和各義項(xiàng)之間的聯(lián)系與家族相似性;務(wù)必重視隱喻和轉(zhuǎn)喻意識(shí)的培養(yǎng),使學(xué)生對(duì)詞匯發(fā)展的動(dòng)因和機(jī)制有一定的認(rèn)識(shí);注意多義詞義項(xiàng)的變化,切勿機(jī)械記憶一詞多義詞匯。通過(guò)這些方式,改變傳統(tǒng)的英語(yǔ)一詞多義教學(xué)方式和機(jī)械的學(xué)習(xí)方式,提高詞匯的習(xí)得效率和學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
參考文獻(xiàn):
[1]Rosch,E.Natural Categories[J].Cognitive Psychology,1973(4).
[2]Taylor,J.R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press & Oxford University,2001.
[3]劉曉璇,宮金玲.原型范疇理論下的英語(yǔ)多義詞詞匯教學(xué)[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(12).
[4]梁曉波,李勇忠.原型理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué),2006(4).
[5]盧麗萍.原型范疇理論下的一詞多義研究[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版),2009(6).
[6]秦曉菲,李瑛.原型范疇理論與一詞多義詞匯教學(xué)[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1).
[7]宋欣雄,李楚梅.原型理論對(duì)多義詞教學(xué)的啟示[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(9).
[8]王寅.語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[9]聞亞蘭.語(yǔ)義范疇原型理論視野下的“一詞多義”詞匯教學(xué)[J].南京曉莊學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).
[10]謝志輝.原型理論視角下的英語(yǔ)多義詞教學(xué)[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1).
[11]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.endprint