• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    理論著作翻譯中影響譯者主體性的可能因素:以《文學(xué)理論導(dǎo)論》的兩個(gè)漢譯本的變化為例

    2013-11-29 03:27:36王玉峰席文林
    關(guān)鍵詞:源語可讀性譯者

    王玉峰,席文林

    《文學(xué)理論導(dǎo)論》(Literary Theory:An Introduction)是西方馬克思主義文論家特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)介紹西方文學(xué)理論的導(dǎo)論。為了能夠與更廣大的受眾“對話”,伊格爾頓力求拆解語言壁壘,做到措辭生動(dòng)有趣。在英文版導(dǎo)讀中,王寧認(rèn)為:伊格爾頓的“語言流暢犀利,論述如行云流水一般,活脫脫地展現(xiàn)了作者本人的批判精神和論辯風(fēng)貌”[1]4??梢姡摃且徊靠勺x性極強(qiáng)的典型的西方文藝?yán)碚撝?。該書?0世紀(jì)80年代引進(jìn)國內(nèi),共出現(xiàn)過3個(gè)中文全譯本。其中,伍曉明譯《20世紀(jì)西方文學(xué)理論》是最早的一部,于1986年由陜西師大出版社出版。時(shí)隔20載,伍曉明對1986年的版本進(jìn)行了句櫛字比的修訂,于2007年由北京大學(xué)出版社再版。本文擬對該書20年前后的翻譯風(fēng)格進(jìn)行對比研究,揭示時(shí)代背景對理論著作翻譯的影響,探求理論著作翻譯的一般規(guī)律,管窺當(dāng)代理論著作的翻譯現(xiàn)狀。

    一、譯者主體性對譯文可讀性的影響

    在修訂過程中,初譯本出現(xiàn)的明顯錯(cuò)誤得以糾正,如“大罷工”(the general strike)(原譯為“普通罷工”)。然而,從可讀性來看,新版遠(yuǎn)不及初版。初版總體灑脫流暢,充滿活力;新版凝滯拖沓,讀來費(fèi)解。筆者認(rèn)為,在很大程度上,這是由于譯者在修訂過程中不能充分發(fā)揮主體性,受原文的表層結(jié)構(gòu)“牽累”所致。通過對20年前后兩個(gè)譯本的對比分析發(fā)現(xiàn),新版中譯者刻意保留了源語中的被動(dòng)關(guān)系、復(fù)數(shù)形式和修飾關(guān)系等,它們對譯文的可讀性造成嚴(yán)重?fù)p害。

    (一)刻意保留源語表層結(jié)構(gòu)——被字句

    被動(dòng)句分結(jié)構(gòu)被動(dòng)式和意義被動(dòng)式。按照漢語習(xí)慣,如果句中無須指出施事,主動(dòng)意義與被動(dòng)意義又不致發(fā)生混淆,一般就不用結(jié)構(gòu)被動(dòng)式,而用意義被動(dòng)式[2]123。若要表達(dá)類似英語那種被動(dòng)式的客觀口氣,則常常采用無主句、主語省略句、祈使句或無形式標(biāo)志的被動(dòng)句[2]115。伍譯的初版和新版對源語被動(dòng)結(jié)構(gòu)的處理大相徑庭,前者采取了廣大漢語讀者慣用的意義被動(dòng)式,新版則選擇了貼近源語的結(jié)構(gòu)被動(dòng)式。

    例1.The story,as the formalists would argue,uses"impeding"or"retarding"devices to hold our attention;and in literary language,these devices are"laid bare".[1]iv

    新版譯文:故事,形式主義一定會(huì)說,使用“阻礙”或“延遲”手段以保持我們的注意,而在文學(xué)語言中,這些手段被“暴露出來”[3]導(dǎo)4。

    初版譯文:故事——如形式主義者所說——使用“阻礙”或“延遲”手段以吸引我們的注意;在文學(xué)語言中,這些手段是“顯露的”[4]序6。

    例2.Objects in a society which could see them as no more than commodities appeared lifeless and inert,divorced from the human subjects who produced or used them.[1]26

    新版譯文:客體在一個(gè)只能將其視為商品的社會(huì)中顯得死氣沉沉,因?yàn)樗鼈儽慌c生產(chǎn)或使用它們的人類主體分開了。[3]20

    初版譯文:客體在一個(gè)只能將其視為商品的社會(huì)中顯得死氣沉沉,因?yàn)樗鼈兣c生產(chǎn)或使用它們的人類主體相分離。[4]27

    例3.All of its various parts worked spontaneously together for the common good,each in its subordinate place;and it is therefore hardly surprising to find the symbol,or the literary artifact as such,being regularly offered throughout the nineteenth and twentieth centuries as an ideal model of human society itself.[1]26

    新版譯文:象征的所有不同部分都各在自己的從屬地位上為了共同利益而自發(fā)地一起進(jìn)行工作。因此,象征,或文學(xué)作品本身,之在整個(gè)19世紀(jì)和20世紀(jì)被作為人類社會(huì)本身的一個(gè)理想模式而不斷地被給出來,就幾乎是無可驚異的了。[3]21

    初版譯文:象征的所有不同部分都各在自己的從屬地位上為了共同利益而自發(fā)地一起進(jìn)行工作。因此,象征,或文學(xué)作品本身,在整個(gè)19世紀(jì)和20世紀(jì)一直作為人類社會(huì)本身的一個(gè)理想模式出現(xiàn)是毫不奇怪的。[4]27

    例4.In this sense of language as a quasiobjective event,prior to all particular individuals,Heidegger’s thinking closely parallels the theories of structuralism.[1]55

    新版譯文:從語言之被認(rèn)為一個(gè)具有準(zhǔn)客觀性的事件并先于所有特定個(gè)人這一意義上說,海德格爾的思想與結(jié)構(gòu)主義的理論極為相似。[3]61-62

    初版譯文:從語言作為具有準(zhǔn)客觀性的事件并先于所有特定個(gè)人這一意義上說,海德格爾的思想與結(jié)構(gòu)主義的理論極為相似。[4]80

    表1 被動(dòng)關(guān)系初、新版處理對照表

    在這組例句中,初版的主動(dòng)結(jié)構(gòu)均被“還原”成被字句。以例3中的“出現(xiàn)/被給出來”為例,新版的處理的確更貼近原文的形式,但貌似忠實(shí),實(shí)則傷及漢語小句的可讀性。初版的處理雖然形式上偏離了原文形式,但更符合漢語習(xí)慣,而且在意義傳達(dá)上并無大礙?,F(xiàn)代漢語受西方語言的影響,“被字句”的使用范圍有所擴(kuò)大,但大多數(shù)被動(dòng)意義不宜用“被字式”。

    (二)刻意保留源語表層結(jié)構(gòu)——復(fù)數(shù)

    英語屬形合語言,許多語法現(xiàn)象是有標(biāo)識的,如規(guī)則動(dòng)詞的單數(shù)第三人稱形式是通過詞尾加“s”實(shí)現(xiàn)的。漢語屬意合語言,許多語法現(xiàn)象不能得到有形體現(xiàn),只能通過上下文的意會(huì)實(shí)現(xiàn)。英漢兩種語言都是成功的交際手段,譯者無須為了在漢語中體現(xiàn)英語有形的東西而使用不倫不類的話語。伍譯初、新版對復(fù)數(shù)這一語法現(xiàn)象的迥異處理方式集中體現(xiàn)了這一矛盾。

    例5."No life,"Richards remarks,"can be excellent in which the elementary responses are disorganized and confused".[1]40

    新版譯文:理查茲說,“基本反應(yīng)混亂失衡的生命絕不可能是杰出的生命”[3]45。

    初版譯文:理查茲說,“種種基本反應(yīng)在其中混亂失衡的生命絕不可能是杰出的生命”[4]58。

    例6.This may or may not be true;but it does not seem to have an immediate relevance to how I live"historically"in the sense of being bound up with particular individuals,actual social relations and concrete institutions.[1]57

    新版譯文:這種看法的是非姑且不論,但這似乎與我怎樣“歷史地”生活并沒有任何直接關(guān)聯(lián)——就“歷史地”意味著我與種種特定個(gè)人、種種實(shí)際社會(huì)關(guān)系和種種具體制度之密不可分而言。[3]63

    初版譯文:這種看法的是非姑且不論,但這與我怎樣“歷史地”生活似乎沒有任何直接關(guān)聯(lián)——就歷史是我與特定個(gè)人、實(shí)際社會(huì)關(guān)系和具體機(jī)構(gòu)的緊密聯(lián)系而論。[4]82

    例7.It has little conception of history and tradition as oppressive as well as liberating forces,areas rent by conflict and domination.[1]63

    新版譯文:它對作為種種壓迫力量和解放力量的歷史和傳統(tǒng),亦即種種由于沖突和統(tǒng)治而被撕得四分五裂的領(lǐng)域,則幾乎一無所知。[3]71

    初版譯文:它對作為壓迫力量和解放力量的歷史和傳統(tǒng),對由于沖突和統(tǒng)治而四分五裂的歷史和傳統(tǒng)幾乎一無所知。[4]91-92

    表2 名詞復(fù)數(shù)初、新版對照表

    初版中的名詞如“基本反應(yīng)”“特定個(gè)人”“實(shí)際社會(huì)關(guān)系”和“具體機(jī)構(gòu)”雖然沒有加上復(fù)數(shù)的標(biāo)簽,但具有單復(fù)兩種可能。至于到底是單是復(fù)完全可以通過漢語運(yùn)行機(jī)制判別出來。新版為了忠實(shí)于原文,在相應(yīng)的名詞前都加上“種種”以示復(fù)數(shù)。這樣處理如果不是特意強(qiáng)調(diào),增強(qiáng)修辭效果,就不免顯得滑稽。

    (三)刻意保留源語表層結(jié)構(gòu)——“的”“地”和“之”

    英漢兩種語言都有著悠久的發(fā)展史,體現(xiàn)了不同程度的認(rèn)知方式,也形成了一些截然不同的表達(dá)習(xí)慣;一些對英語讀者自然貼切的修飾語讓漢語讀者聽來難免別扭。因此,按照英語的修飾關(guān)系不加調(diào)整地移植過來,勢必造成某種程度的不和諧。在伍譯的新版中,這樣的問題著實(shí)不少。

    例8.His works might simply seem desperately alien,full of styles of thought and feeling which such a society found limited or irrevelant.[1]Intro10

    新版譯文:他的作品那時(shí)看起來可能只是完全不可理解地陌生,充滿這樣一個(gè)社會(huì)認(rèn)為是有局限性的和毫不相干的思想與感情方式。[3]導(dǎo)言11

    初版譯文:他的作品那時(shí)看起來可能會(huì)是完全陌生的,充滿這樣一個(gè)社會(huì)認(rèn)為是有局限性的和不相干的思想方式與感情。[4]導(dǎo)言15

    例9.After all,the return to"things in themselves",the impatient dismissal of theories unrooted in"concrete"life,is not so far from Leavis’s naively mimetic theory of poetic language as embodying the very stuff of reality itself.[1]49

    新版譯文:歸根結(jié)底,向“事物本身“的回歸,以及對于種種脫離了“具體”生活的理論的急不可耐的打發(fā),與利維斯的天真的模仿理論——詩的語言即體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)本身——相去并不太遠(yuǎn)。[3]55

    初版譯文:歸根結(jié)蒂,返回“物自體”和急于打發(fā)脫離“具體”生活的理論與利維斯的天真的模仿理論——詩的語言體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)自身之本質(zhì)——相去并不太遠(yuǎn)。[4]72

    例10.The recognition that meaning is historical was what led Husserl’s most celebrated pupil,the German philosopher Martin Heidegger,to break with his system of thought.[1]53

    新版譯文:對于意義之有歷史性的承認(rèn)是導(dǎo)致胡塞爾最著名的學(xué)生、德國哲學(xué)家馬丁·海德格爾,與胡塞爾思想體系決裂的原因者。[3]60

    初版譯文:承認(rèn)意義具有歷史性,這就是胡塞爾最著名的學(xué)生,德國哲學(xué)家馬丁·海德格爾(Martin Heidegger)與胡塞爾思想體系決裂的原因。[4]78

    表3 修飾關(guān)系初、新版對照表

    在這組譯例中,初版對源語的修飾關(guān)系進(jìn)行了調(diào)整,讀來更符合漢語習(xí)慣。新版中這些調(diào)整被恢復(fù)成英語中的直接修飾,如“急不可耐的打發(fā)”與原文“the impatient dismissal”語序一致,語法成分一致,但讀來不倫不類。

    綜合以上初、新版對源語在被動(dòng)關(guān)系、復(fù)數(shù)表征和修飾關(guān)系等3方面語法特征的對比發(fā)現(xiàn):初版照顧漢語言的語用特征,讀來更順;新版雖然緊貼原文,看似忠實(shí),但不符合漢語習(xí)慣,可讀性差。譯者伍曉明執(zhí)教于新西蘭坎特伯雷大學(xué),是文藝?yán)碚摲矫娴膶<?,熟諳翻譯文本的主題內(nèi)容。因此,對原文的理解似乎可以放心。那么,這些矛盾都指向一個(gè)重要因素,即譯者主體性的缺失。在1986年的初版中,譯者發(fā)揮主體優(yōu)勢,對原文語法結(jié)構(gòu)積極干預(yù),使得譯文整體上簡潔明快,清新自然。新版受原文語法結(jié)構(gòu)牽制,譯語生硬,晦澀難懂,與讀者的期待相去甚遠(yuǎn)。具有一定漢語修養(yǎng)的讀者,如果沒有相當(dāng)?shù)奈膶W(xué)理論基礎(chǔ),如果不參閱英語原文,也無法順暢地理解譯文。讀者似乎在見證一部鮮活的導(dǎo)論如何淪落為一部佶屈聱牙的天書。

    二、影響譯者主體性的可能因素

    相隔20年的兩個(gè)譯本出現(xiàn)如此大的反差,反映出譯者主體性的變化:初版中折射出的是一個(gè)自由豪邁的學(xué)者,新版塑造的是一個(gè)謹(jǐn)小慎微、不敢越雷池一步的匠人。不妨從以下4個(gè)方面發(fā)掘譯者主體性嬗變的深層次原因。

    (一)離散譯者的經(jīng)歷使然

    伍譯相隔21載的翻譯風(fēng)格波動(dòng)如此之大,一定程度上是譯者的旅新經(jīng)歷造成的。伍曉明,復(fù)旦大學(xué)中國文學(xué)專業(yè)文學(xué)學(xué)士(1977—1982年);北京大學(xué)中國文學(xué)及比較文學(xué)專業(yè)碩士(1983—1986年);英國薩塞克斯大學(xué)(University of Sussex)哲學(xué)博士(1989—1996年)。曾任天津社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員(1982—1983年),北京大學(xué)比較文學(xué)暨文化研究所講師(1986—1989年),現(xiàn)任新西蘭坎特伯雷大學(xué)(University of Canterbury)語言文化學(xué)院中文系高級講師(1997年至今)。初版翻譯時(shí),譯者是國內(nèi)的青年學(xué)者,時(shí)值改革開放初期,意氣風(fēng)發(fā),譯文如其人,流暢灑脫。20年后,譯者長期旅居國外,對漢語的認(rèn)識和感覺難免發(fā)生變化。英漢兩種語言在腦際處于模糊狀態(tài),雙語的轉(zhuǎn)換界限不是那么分明,因此出現(xiàn)漢語語序緊貼原文語序的現(xiàn)象。譯者本人可能并不察覺,但不諳英語的讀者卻不能自如跨越兩種語言,從而形成閱讀障礙。

    (二)出版社的影響

    出版社的“操控”作用也是譯者主體性下降的原因之一。北京大學(xué)出版社是中國權(quán)威學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu),對出版物的嚴(yán)謹(jǐn)要求可想而之。為了不在“信”上失分,譯者不得不手緊一些,甚至不惜犧牲文本的可讀性。另外,隨著翻譯市場日益規(guī)范化、制度化,譯者不敢、也不愿意由于靈活處理引起無端詬病。譯者對1986年版進(jìn)行了深入的修訂,不僅對譯注、術(shù)語進(jìn)行了徹底修改,而且對詞序、語序也進(jìn)行了大幅度的修改,使譯文在形式上更貼近原文。為忠實(shí)起見,初版中的主動(dòng)表達(dá)在新版中都還原成更貌似原文的被字句;為了表明復(fù)數(shù)內(nèi)涵,初版中的名詞都被冠以“種種”;初版中那些更符合漢語的修飾關(guān)系也直接修訂為更貼近原文形式的表述。凡此種種都說明譯者在原文和漢語讀者間的掙扎,而最終就范于原文的形式之囿。而此前該書的出版社為地方出版社,其影響力遠(yuǎn)不及北京大學(xué)出版社。可見,如果對譯者的束縛不是太緊,容得下譯者一定程度上的自主裁定,那么譯文的可讀性也更強(qiáng)。

    (三)對讀者接受能力的錯(cuò)誤預(yù)期

    改革開放初期,中國理論工作者為了解釋新的社會(huì)現(xiàn)象,創(chuàng)新傳統(tǒng)理論,急切地吸收西方理論。這種情勢對可讀性要求高一些,準(zhǔn)確性低一些。一般讀者對西方理論知之甚少,因此,也需要降低閱讀門檻,增強(qiáng)文本的可讀性。20年后,西方理論在中國有了一定沉淀。對于文學(xué)理論著作而言,文學(xué)圈內(nèi)的人對于西方文學(xué)敘事逐步熟悉,掌握了較多的文學(xué)語塊(literary chunk),讀者在加工文學(xué)語篇時(shí)的閱讀能力明顯增強(qiáng)。因此,讀者對文本的準(zhǔn)確性提出了較高要求,對可讀性要求則相應(yīng)降低。但對于那些非文學(xué)領(lǐng)域的、但對文學(xué)感興趣的普通讀者而言,他們對西方文論充滿好奇,但知識儲(chǔ)備不夠。這樣就出現(xiàn)了接受能力迥異、不同層次讀者的問題。而譯者心目中的潛在讀者是那些文學(xué)專家學(xué)者,因而采取的是精英主義翻譯態(tài)度。這與原文“欲達(dá)于更廣大的讀者”的精神不符,即沒有實(shí)現(xiàn)效果對等。

    (四)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的嬗變:后現(xiàn)代主義對傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的顛覆

    伍譯相隔21載的翻譯風(fēng)格的波動(dòng)還折射出20世紀(jì)80年代以來文化思潮影響下的翻譯審美標(biāo)準(zhǔn)的嬗變。20世紀(jì)80年代以前,即在中國譯界大規(guī)模引進(jìn)西方翻譯理論之前,翻譯教科書奉“忠實(shí)通順”為翻譯標(biāo)準(zhǔn)。中國近現(xiàn)代譯家對這樣的翻譯心理過程有過類似描述。如在馬建忠看來,所謂的“善譯”是:“一書到手,經(jīng)營反復(fù),確知其意旨之所在,而又摹寫其神情,仿佛其語氣,然后心悟神解,振筆而書,譯成之文,適如其所譯而至,而曾無毫發(fā)出入于其間。夫而后,能使閱者所得之益,與觀原文無異。是則為善譯也已[5]2。嚴(yán)復(fù)認(rèn)為,只要“將全文神理,融會(huì)于心,則下筆抒詞”就能做到“自善互備”[5]6。即使是最初譯介到中國的西方翻譯理論家也提倡這樣的翻譯觀,如奈達(dá)的“最切近對等物說”(the closest natural equivalent)[6]12。這樣的翻譯要求譯者把原文統(tǒng)攝于懷,再按漢語的音韻習(xí)慣表述出來,不斤斤于原文的字比句次,但讀者閱讀時(shí)意義全在。不妨將這樣的翻譯叫做印象式翻譯。伍譯初版洋溢著“別求異邦以新聲”、一切為我所用的“拿來主義”精神和改革開放初期昂揚(yáng)的進(jìn)取精神,當(dāng)屬此列。

    20世紀(jì)80年代后期,隨著西方思想文獻(xiàn)的大量涌入,許多名詞蜂擁疊生,后結(jié)構(gòu)主義、新歷史主義、西方馬克思主義、女性主義和后殖民主義等后現(xiàn)代主義思想逐步走進(jìn)中國思想的敘事話語。這些多元雜糅的理論作用于翻譯研究便催生了在翻譯活動(dòng)中尊重異質(zhì)的異化翻譯觀。如勞倫斯·韋努蒂(Venuti)考察了17世紀(jì)到當(dāng)代的翻譯狀況發(fā)現(xiàn),在英美文化中外國文學(xué)的譯入通常采取的是歸化的策略,即采用通順、流暢、自然的英語進(jìn)行翻譯,外國文學(xué)的特色被部分過濾掉了。有鑒于此,為了還那些弱勢文化以平等公正,有必要重新用異化的方式進(jìn)行翻譯[7]111-134。此處需要澄清的是,異化翻譯的提出是基于為弱勢文化的待遇鳴不平,而目前討論的是從以西方理論著作為代表的強(qiáng)勢文化走向在國際話語中聲音喑啞的華夏文化。如果一如異化翻譯所強(qiáng)調(diào)的那樣尊重源語特征,忽視普通讀者的接受能力,不僅不能很好地吸收西方思想,還會(huì)因拙劣的譯品使讀者從思想上排斥西方理論。

    翻譯是一種社會(huì)行為。那些不顧讀者的接受,從形式上對譯英語詞匯的翻譯作品貌似忠實(shí),實(shí)則愧對原作者在原語世界的聲望,對譯語讀者則是一種不負(fù)責(zé)任的行為。這種“五四”時(shí)遭口誅筆伐的“死譯硬譯”,可被姑且稱為“冷翻譯”。因?yàn)樗鼘ψx者實(shí)在是一種冷冰冰的態(tài)度:我能做的就這些,字句都在那里了;看懂看不懂是你自己的事!伍譯新版便是一個(gè)極好的例證。

    至此,可以把譯者主體性、文本可讀性和對譯者主體性可能產(chǎn)生影響的因素的3者關(guān)系歸納為:出版社、讀者、翻譯審美標(biāo)準(zhǔn)和個(gè)人經(jīng)歷作用于譯者的主體性,譯者主體性影響譯文的可讀性。

    圖1 譯者主體性、文本可讀性和對譯者主體性可能產(chǎn)生影響的因素的3者關(guān)系表

    在對譯者主體性可能產(chǎn)生影響的因素中,出版社和讀者產(chǎn)生的影響比較直接。首先是因?yàn)榉g合同中,出版社一般會(huì)明確譯著標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)格、讀者對象和適用范圍等,其次是譯者在翻譯過程中,總是在和潛在的讀者(the implied reader)進(jìn)行無聲交流。翻譯審美標(biāo)準(zhǔn)聽來抽象,但對翻譯主體(譯者)起著深層次的影響,不可小覷。譯者的性格、經(jīng)歷和養(yǎng)成對主體性發(fā)揮起著潛移默化的重要作用。最終,主體性對可讀性產(chǎn)生影響:充分發(fā)揮主體性,譯文往往可讀性強(qiáng),接受效果好;反之,主體性缺失,譯文可讀性可能就差,接受效果不能令人滿意。

    綜上所述,伍譯初、新版的差異實(shí)質(zhì)上反映了語言與思想的關(guān)系問題。初期翻譯注重領(lǐng)會(huì)原作的精神實(shí)質(zhì),更能體現(xiàn)原作者的思想,即“神”;新譯往往注重源語的語言外殼,即“形”。過分重視語言形式會(huì)造成語言壁壘,形成理解障礙,不利于西方理論和先進(jìn)文化的傳播和吸收。解決這一矛盾的關(guān)鍵是譯者的主體性。盡管譯者會(huì)受到出版社、讀者和社會(huì)思潮的挾制,還是應(yīng)該自主、主動(dòng)、能動(dòng)、自由、有目的地對源語的語法現(xiàn)象進(jìn)行干預(yù),以期收到良好的接受效果。

    [1]Eagleton T.Literary Theory:An Introduction[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.

    [2]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.

    [3]特里·伊格爾頓.20世紀(jì)西方文學(xué)理論[M].伍曉明,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2007.

    [4]特里·伊格爾頓.20世紀(jì)西方文學(xué)理論[M].伍曉明,譯.西安:陜西師范大學(xué)出版社,1996.

    [5]中國翻譯工作者協(xié)會(huì)和《翻譯通訊》編輯部.翻譯研究論文集(上)[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1984.

    [6]Nida E,Taber C.The Theory and Practice of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

    [7]葛校琴.后現(xiàn)代語境下的譯者主體性研究[M].上海:上海譯文出版社,2006.

    猜你喜歡
    源語可讀性譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    釋義理論指導(dǎo)下的口譯教學(xué)新模式探究
    關(guān)于卡特福德翻譯理論的思考
    英語翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
    源語概念對英語專業(yè)學(xué)生隱喻詞匯習(xí)得的影響研究
    對增強(qiáng)吸引力可讀性引導(dǎo)力的幾點(diǎn)思考
    新聞傳播(2015年11期)2015-07-18 11:15:03
    淺談對提高黨報(bào)可讀性的幾點(diǎn)看法
    新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:12
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    在增強(qiáng)地方時(shí)政新聞可讀性上用足心思
    中國記者(2014年2期)2014-03-01 01:38:34
    国产日韩欧美亚洲二区| 国产成人精品无人区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产极品粉嫩免费观看在线| 成年美女黄网站色视频大全免费| 女性生殖器流出的白浆| 91精品三级在线观看| 岛国在线观看网站| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产精品九九99| 国产日韩欧美在线精品| 美国免费a级毛片| 午夜成年电影在线免费观看| 高清黄色对白视频在线免费看| 两个人免费观看高清视频| 悠悠久久av| 欧美日韩av久久| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 成人国语在线视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 十八禁高潮呻吟视频| 动漫黄色视频在线观看| 精品少妇内射三级| 亚洲人成电影观看| 国产欧美亚洲国产| 国产在线观看jvid| 动漫黄色视频在线观看| 咕卡用的链子| 欧美精品av麻豆av| 女警被强在线播放| 蜜桃在线观看..| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 午夜福利影视在线免费观看| 精品一区二区三区av网在线观看 | 热re99久久国产66热| 中文字幕人妻熟女乱码| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 欧美变态另类bdsm刘玥| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产免费视频播放在线视频| 十分钟在线观看高清视频www| a级毛片在线看网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产淫语在线视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产老妇伦熟女老妇高清| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 免费在线观看黄色视频的| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲三区欧美一区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 一二三四在线观看免费中文在| 国产精品免费视频内射| 欧美另类一区| 夜夜夜夜夜久久久久| 日本av免费视频播放| 成在线人永久免费视频| 90打野战视频偷拍视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产有黄有色有爽视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲精品一二三| 成年av动漫网址| 欧美 日韩 精品 国产| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产激情久久老熟女| 久久午夜综合久久蜜桃| 99久久国产精品久久久| 1024视频免费在线观看| 国产成人av教育| 欧美xxⅹ黑人| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 成年美女黄网站色视频大全免费| 最近最新免费中文字幕在线| 黄频高清免费视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 精品人妻1区二区| 激情视频va一区二区三区| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 久久青草综合色| 亚洲综合色网址| 国产麻豆69| 国产黄色免费在线视频| 91av网站免费观看| 国产精品久久久久成人av| 免费在线观看黄色视频的| 成人手机av| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲人成电影观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产成人欧美在线观看 | 国产亚洲精品一区二区www | 日韩,欧美,国产一区二区三区| 热99久久久久精品小说推荐| 欧美日韩亚洲高清精品| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲色图综合在线观看| 一级毛片精品| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美日韩精品网址| 久久久久精品国产欧美久久久 | 伦理电影免费视频| 久久青草综合色| 精品久久久精品久久久| 我的亚洲天堂| 国产精品欧美亚洲77777| 少妇的丰满在线观看| 国产麻豆69| 一进一出抽搐动态| 欧美日韩成人在线一区二区| 欧美在线一区亚洲| 欧美激情高清一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 在线精品无人区一区二区三| kizo精华| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 日韩电影二区| 一个人免费看片子| 国产伦理片在线播放av一区| 成人亚洲精品一区在线观看| 1024香蕉在线观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 不卡一级毛片| 亚洲avbb在线观看| 777米奇影视久久| 亚洲精品国产一区二区精华液| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲av美国av| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 欧美精品一区二区免费开放| 视频区欧美日本亚洲| 国产又爽黄色视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产男女超爽视频在线观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 黄色视频,在线免费观看| 老汉色∧v一级毛片| 免费av中文字幕在线| 男女之事视频高清在线观看| 久久久国产欧美日韩av| 日韩 亚洲 欧美在线| 97人妻天天添夜夜摸| 亚洲精品第二区| 久久人人97超碰香蕉20202| 黄片小视频在线播放| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 黑人猛操日本美女一级片| 色老头精品视频在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 国产av精品麻豆| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 老司机福利观看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 久久久久国产一级毛片高清牌| 大片电影免费在线观看免费| 久久综合国产亚洲精品| 99香蕉大伊视频| 国产又色又爽无遮挡免| 色综合欧美亚洲国产小说| 黄片小视频在线播放| 午夜福利在线免费观看网站| a级毛片在线看网站| 精品免费久久久久久久清纯 | 亚洲精品中文字幕在线视频| 欧美日韩黄片免| 丝袜喷水一区| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲七黄色美女视频| 国产成人影院久久av| 久久这里只有精品19| 亚洲成国产人片在线观看| 青青草视频在线视频观看| 青青草视频在线视频观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 一二三四社区在线视频社区8| 国产成人精品在线电影| 女人久久www免费人成看片| 国产成+人综合+亚洲专区| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲美女黄色视频免费看| 国产高清视频在线播放一区 | 国产主播在线观看一区二区| 美女中出高潮动态图| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久亚洲精品不卡| 在线永久观看黄色视频| 欧美黑人精品巨大| 他把我摸到了高潮在线观看 | 日韩视频在线欧美| avwww免费| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 一区在线观看完整版| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产片内射在线| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 岛国在线观看网站| 国产在线一区二区三区精| 国产欧美日韩精品亚洲av| av网站免费在线观看视频| 午夜老司机福利片| 搡老乐熟女国产| 久久性视频一级片| 热99re8久久精品国产| 免费av中文字幕在线| 黑人操中国人逼视频| 国产亚洲一区二区精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 韩国高清视频一区二区三区| 成人av一区二区三区在线看 | 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 午夜免费成人在线视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产高清国产精品国产三级| 99国产精品免费福利视频| 91精品伊人久久大香线蕉| av超薄肉色丝袜交足视频| 欧美+亚洲+日韩+国产| 飞空精品影院首页| 欧美少妇被猛烈插入视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲伊人久久精品综合| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产主播在线观看一区二区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 午夜福利乱码中文字幕| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产亚洲欧美精品永久| 国产成人av教育| 大码成人一级视频| 日韩大片免费观看网站| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 黄频高清免费视频| 各种免费的搞黄视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产日韩欧美亚洲二区| 日韩电影二区| 精品人妻1区二区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲av国产av综合av卡| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 日韩视频一区二区在线观看| www.av在线官网国产| 欧美黑人欧美精品刺激| 黄片小视频在线播放| 国产欧美日韩一区二区三 | 午夜两性在线视频| 韩国精品一区二区三区| 国产日韩欧美在线精品| 美女午夜性视频免费| 在线永久观看黄色视频| 五月开心婷婷网| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 精品第一国产精品| av不卡在线播放| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 老司机亚洲免费影院| 亚洲专区字幕在线| 亚洲专区国产一区二区| 午夜福利视频在线观看免费| 五月开心婷婷网| 电影成人av| 美女主播在线视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 欧美中文综合在线视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 美女视频免费永久观看网站| 午夜福利一区二区在线看| 久久国产精品大桥未久av| www.av在线官网国产| cao死你这个sao货| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产亚洲欧美精品永久| 免费不卡黄色视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 热re99久久国产66热| 亚洲欧美一区二区三区久久| 99九九在线精品视频| 水蜜桃什么品种好| 国产深夜福利视频在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 日本五十路高清| 亚洲,欧美精品.| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 天堂俺去俺来也www色官网| 国产精品一区二区免费欧美 | 久久久国产欧美日韩av| 国产真人三级小视频在线观看| 一区福利在线观看| 久久亚洲国产成人精品v| www.999成人在线观看| 十八禁网站免费在线| 亚洲黑人精品在线| 性少妇av在线| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 美女脱内裤让男人舔精品视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 免费在线观看日本一区| 婷婷成人精品国产| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 中文字幕人妻熟女乱码| 精品一区在线观看国产| 一本大道久久a久久精品| 亚洲伊人色综图| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美精品一区二区免费开放| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产精品一区二区免费欧美 | 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 中文欧美无线码| 夫妻午夜视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | videosex国产| 国产一区二区在线观看av| 热re99久久国产66热| 成人国产一区最新在线观看| 自线自在国产av| 免费在线观看完整版高清| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久精品国产亚洲av高清一级| 午夜激情久久久久久久| 99久久99久久久精品蜜桃| av在线老鸭窝| 亚洲国产精品999| 黄色a级毛片大全视频| 黄色a级毛片大全视频| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产精品一区二区在线观看99| tocl精华| 两个人看的免费小视频| 久热爱精品视频在线9| 青春草视频在线免费观看| 精品国产乱码久久久久久男人| bbb黄色大片| 精品国内亚洲2022精品成人 | 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 美女高潮到喷水免费观看| 成人黄色视频免费在线看| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 91麻豆精品激情在线观看国产 | 欧美午夜高清在线| 亚洲国产欧美一区二区综合| 最黄视频免费看| 国产免费视频播放在线视频| 午夜视频精品福利| 国产三级黄色录像| 亚洲七黄色美女视频| 女人精品久久久久毛片| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美 日韩 精品 国产| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美大码av| 一级黄色大片毛片| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久久久久久久久久久大奶| 大片电影免费在线观看免费| www日本在线高清视频| 亚洲少妇的诱惑av| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲欧洲日产国产| 国产免费一区二区三区四区乱码| 自线自在国产av| 色94色欧美一区二区| 久久这里只有精品19| 色播在线永久视频| 午夜免费成人在线视频| 最近中文字幕2019免费版| 国产麻豆69| 在线观看舔阴道视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产成人精品在线电影| 老司机午夜十八禁免费视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 三上悠亚av全集在线观看| 成人免费观看视频高清| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 搡老熟女国产l中国老女人| 久久久国产欧美日韩av| 成年美女黄网站色视频大全免费| 爱豆传媒免费全集在线观看| 欧美久久黑人一区二区| 亚洲专区字幕在线| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 69精品国产乱码久久久| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 另类亚洲欧美激情| 制服诱惑二区| 欧美中文综合在线视频| 精品一区二区三区av网在线观看 | 欧美成人午夜精品| 91字幕亚洲| 黄片小视频在线播放| 人成视频在线观看免费观看| 一区在线观看完整版| 精品欧美一区二区三区在线| 脱女人内裤的视频| 亚洲欧美清纯卡通| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲一区中文字幕在线| 久久久久久久国产电影| 国产淫语在线视频| 十八禁网站网址无遮挡| 国产成人影院久久av| 亚洲欧洲日产国产| 男人爽女人下面视频在线观看| 在线观看人妻少妇| 国产av精品麻豆| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产成人免费无遮挡视频| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 黄频高清免费视频| 亚洲精品乱久久久久久| 热99国产精品久久久久久7| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 动漫黄色视频在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看 | 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲中文av在线| 99久久国产精品久久久| 99久久综合免费| 亚洲精华国产精华精| 欧美一级毛片孕妇| 色老头精品视频在线观看| 美女午夜性视频免费| cao死你这个sao货| 99久久精品国产亚洲精品| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 又紧又爽又黄一区二区| a级片在线免费高清观看视频| 国产成人影院久久av| 久久99热这里只频精品6学生| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| av有码第一页| av片东京热男人的天堂| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 青春草视频在线免费观看| 交换朋友夫妻互换小说| www.熟女人妻精品国产| 999久久久国产精品视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产男女内射视频| 亚洲欧美激情在线| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲成国产人片在线观看| 国产精品免费视频内射| 国产在线视频一区二区| 日韩有码中文字幕| 欧美人与性动交α欧美软件| 久久av网站| 夜夜夜夜夜久久久久| 一区二区三区激情视频| 免费高清在线观看日韩| 国产激情久久老熟女| 婷婷成人精品国产| 日韩欧美免费精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 男人舔女人的私密视频| 永久免费av网站大全| 91老司机精品| 精品亚洲成国产av| 满18在线观看网站| 色视频在线一区二区三区| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产野战对白在线观看| 男女边摸边吃奶| 丝袜美足系列| 久久久精品免费免费高清| 精品熟女少妇八av免费久了| 色老头精品视频在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 中文字幕av电影在线播放| 久久av网站| 最新在线观看一区二区三区| 日韩一区二区三区影片| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 欧美国产精品一级二级三级| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 伊人亚洲综合成人网| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 99精品久久久久人妻精品| 国产精品熟女久久久久浪| 精品少妇黑人巨大在线播放| 日韩有码中文字幕| 国产精品1区2区在线观看. | 国产成人影院久久av| 又黄又粗又硬又大视频| 国产91精品成人一区二区三区 | av福利片在线| 九色亚洲精品在线播放| 美女脱内裤让男人舔精品视频| av在线播放精品| 亚洲精品一二三| 高清av免费在线| 国产深夜福利视频在线观看| 又大又爽又粗| 国产成+人综合+亚洲专区| 十八禁网站网址无遮挡| 免费av中文字幕在线| 精品亚洲成a人片在线观看| 操出白浆在线播放| 蜜桃国产av成人99| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 欧美人与性动交α欧美软件| 日本黄色日本黄色录像| 免费av中文字幕在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 制服诱惑二区| 精品福利观看| 亚洲九九香蕉| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产xxxxx性猛交| 精品国产一区二区久久| 日韩中文字幕欧美一区二区| 51午夜福利影视在线观看| 日日夜夜操网爽| 国产不卡av网站在线观看| 亚洲成国产人片在线观看| 中文字幕制服av| 久久久久国内视频| 老司机亚洲免费影院| 国产男女超爽视频在线观看| 国产成人av激情在线播放| 一区福利在线观看| 国产区一区二久久| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲精品自拍成人| 五月天丁香电影| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 午夜免费鲁丝| 国产精品国产av在线观看| 大码成人一级视频| 97在线人人人人妻| 69精品国产乱码久久久| 国产亚洲av高清不卡| 国产成人精品久久二区二区91| 9191精品国产免费久久| 在线天堂中文资源库| 黑人欧美特级aaaaaa片| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲成国产人片在线观看| 99久久人妻综合| 后天国语完整版免费观看| 秋霞在线观看毛片| 美女大奶头黄色视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 国产淫语在线视频| 国产亚洲欧美精品永久| 国产真人三级小视频在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 十八禁高潮呻吟视频| 精品久久久久久电影网| 国产精品影院久久| 日韩制服骚丝袜av| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 久久精品亚洲av国产电影网| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 在线观看免费高清a一片| www.av在线官网国产| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 高清视频免费观看一区二区| 天堂8中文在线网| 国产伦理片在线播放av一区| 国产片内射在线| 国产又色又爽无遮挡免| 夫妻午夜视频| 久热这里只有精品99| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲第一av免费看| 欧美一级毛片孕妇| 午夜影院在线不卡| 久久久久视频综合| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲精品自拍成人| 久久久久国产精品人妻一区二区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 欧美国产精品va在线观看不卡| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 精品国产国语对白av| 国产男女超爽视频在线观看| 丝袜美足系列| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 精品国产一区二区三区四区第35| 高清av免费在线| 考比视频在线观看| 亚洲国产精品一区三区| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲精品久久午夜乱码|