孫小軍 何明霞
摘 要:本文以武漢市三所不同層次的高校在校大學(xué)生為研究對(duì)象,深入探究當(dāng)前大學(xué)生語言僵化現(xiàn)象的表現(xiàn)特征、語言僵化形成的原因等,進(jìn)而結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,提出應(yīng)對(duì)語言僵化的具體策略,以期給英語教學(xué)者帶來一定啟發(fā),提高英語教學(xué)的質(zhì)量和效率。
關(guān)鍵詞:語言僵化;僵化原因;應(yīng)對(duì)策略
[中圖分類號(hào)]H319.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2013)11-0046-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.04.011
1 . 語言僵化現(xiàn)象研究現(xiàn)狀
僵化現(xiàn)象由美國(guó)著名語言學(xué)家Selinker(1972)提出,是指語言學(xué)習(xí)進(jìn)行到一定階段,學(xué)習(xí)者的一些語言項(xiàng)目、語法規(guī)則等趨向于固定下來的狀態(tài),學(xué)習(xí)量變化對(duì)改變這些固定狀態(tài)幾乎不起作用,學(xué)習(xí)者語言水平也不再像初級(jí)階段那樣穩(wěn)步上升,而是呈現(xiàn)停滯不前的狀態(tài)。僵化現(xiàn)象存在于語音、詞匯、語法等各個(gè)層面,嚴(yán)重阻礙學(xué)生聽、說、讀、寫語言能力的發(fā)展,因而探索僵化現(xiàn)象的成因及應(yīng)對(duì)策略,對(duì)于提高外語教學(xué)具有重要研究意義。
當(dāng)前,學(xué)術(shù)界在語言僵化現(xiàn)象領(lǐng)域研究已取得了一定成績(jī)。國(guó)外研究起步較早,主要從生理學(xué)、認(rèn)知心理、情感因素等角度研究僵化的成因?!罢Z言習(xí)得關(guān)鍵期假說”(Lenneberg, 1967),“語言習(xí)得機(jī)制”(Chomsky, 1980)及“內(nèi)因論”(Ellis, 1994)從生理學(xué)角度分析語言僵化現(xiàn)象。Krashen(1985)& Brown(2002)提出積極的情感因素有助于語言習(xí)得,而消極的情感因素則會(huì)引起語言學(xué)習(xí)的停滯。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)僵化現(xiàn)象也進(jìn)行了廣泛研究,戴煒棟(2008)等結(jié)合我國(guó)教學(xué)實(shí)際,從不同角度探究僵化現(xiàn)象的原因及其對(duì)外語教學(xué)的啟示。部分學(xué)者,如牛強(qiáng)(2000),戴煒棟(2001)、周大軍(2005)通過選定中國(guó)二語學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,對(duì)僵化理論進(jìn)行驗(yàn)證性研究。綜合來看,學(xué)術(shù)界對(duì)語言僵化現(xiàn)象研究多停留在語言層面,忽略語用層面的研究,研究方法也主要以訪談、觀察等為基礎(chǔ)的質(zhì)化研究,欠缺真實(shí)語言數(shù)據(jù)材料的量化研究。本文擬采用量化研究的方法,對(duì)武漢市三所不同層次的高校大學(xué)生英語僵化現(xiàn)象進(jìn)行實(shí)驗(yàn)性研究,運(yùn)用錯(cuò)誤分析法研究語言僵化現(xiàn)象的具體表現(xiàn)形式,分析語言僵化形成的原因,探索應(yīng)對(duì)僵化現(xiàn)象的具體措施,以期提高大學(xué)生語言學(xué)習(xí)的效率和水平。
2 . 武漢地區(qū)高校在校生英語僵化現(xiàn)象實(shí)驗(yàn)研究
2 . 1 研究對(duì)象
本次實(shí)驗(yàn)研究的對(duì)象為武漢市三所不同層次高校的金融學(xué)專業(yè)2010級(jí)和2012級(jí)本科生,研究對(duì)象被分為三組,其中A組為武漢長(zhǎng)江工商學(xué)院在校生,共105人(其中2010級(jí)48人,2012級(jí)57人);B組為湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院在校生,共103人(其中2010級(jí)51人,2012級(jí)52人);C組為中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)在校生,共98人(其中2010級(jí)49人,2012級(jí)49人)。實(shí)驗(yàn)研究的樣本分別來自武漢三本、二本、一本高校,能夠比較客觀地反映武漢市高校大學(xué)生語言僵化現(xiàn)象的總體狀況和特征,提高本次實(shí)驗(yàn)研究的信度和效度。
2 . 2 研究工具
本次實(shí)驗(yàn)研究主要使用了三種研究工具:(1)寫作測(cè)試:寫作測(cè)試題為2012年6月份CET4寫作原題。(2)口語測(cè)試:測(cè)試題為新視野大學(xué)英語讀寫教程(Book2)第1單元課文Adjustment to a New Culture(817詞)。(3)問卷調(diào)查: 結(jié)合相關(guān)研究調(diào)查問卷,本課題組設(shè)計(jì)僵化原因調(diào)查問卷,主要包括母語遷移、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、興趣、環(huán)境、策略、教學(xué)法等15個(gè)項(xiàng)目。
2 . 3 研究設(shè)計(jì)
研究對(duì)象首先在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)(30分鐘)完成一篇命題作文,課題組運(yùn)用錯(cuò)誤分析法,統(tǒng)計(jì)學(xué)生在詞匯、語法、語義、語篇等方面語言錯(cuò)誤;第二步為口語測(cè)試,要求學(xué)生閱讀英語教材上的一篇文章(817詞),朗讀前不能預(yù)習(xí),用錄音筆記錄學(xué)生的閱讀,事后分析學(xué)生在語音層面的錯(cuò)誤;第三步為問卷調(diào)查,基于問卷調(diào)查結(jié)果,系統(tǒng)分析形成僵化現(xiàn)象的原因。
2 . 4 研究數(shù)據(jù)分析
表1口語測(cè)試統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,與2012級(jí)學(xué)生相比,2010級(jí)學(xué)生在語音層面,尤其在半元音、重讀、元音、輔音等項(xiàng)目仍然出現(xiàn)較高的錯(cuò)誤率,語音僵化較為明顯。表2寫作測(cè)試統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,與2012級(jí)學(xué)生相比,2010級(jí)學(xué)生在語義、語法、語篇、詞匯等層面出現(xiàn)錯(cuò)誤的頻率仍然較高,語言學(xué)習(xí)時(shí)間長(zhǎng)短與語言錯(cuò)誤的頻率不存在顯著性關(guān)系,出現(xiàn)了語言僵化現(xiàn)象。表3問卷調(diào)查數(shù)據(jù)表明母語遷移、教學(xué)法、語言環(huán)境、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等因素是引起僵化現(xiàn)象的主要原因,需引起今后英語教學(xué)工作的高度關(guān)注。
3 . 對(duì)英語教學(xué)的啟示性意義
本次實(shí)驗(yàn)研究表明,語言僵化現(xiàn)象廣泛存在于語音、詞匯、語法、語義、語篇等方面,阻礙了學(xué)生語言能力的進(jìn)一步發(fā)展和提高,也大大影響了語言教學(xué)的效果和質(zhì)量,需要引起我們?cè)谡Z言教學(xué)中的關(guān)注和重視。為了提高學(xué)習(xí)者的語言水平和外語教學(xué)質(zhì)量,筆者認(rèn)為應(yīng)從以下幾方面采取應(yīng)對(duì)措施,破除語言僵化現(xiàn)象,促進(jìn)學(xué)生語言能力的全方位發(fā)展。
3 . 1 重視母語遷移問題
在二語習(xí)得的過程中,母語的思維方式、語言習(xí)慣、文化思維等會(huì)直接影響外語學(xué)習(xí),產(chǎn)生積極的促進(jìn)作用或消極的干擾效應(yīng)。因此,在二語教學(xué)課堂,任課教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注母語和目的語在語音、詞匯、句法、思維方式等層面的異同點(diǎn),促成母語正遷移的形成,盡量避免母語負(fù)遷移的發(fā)生。一方面,我們需要讓學(xué)生意識(shí)到,母語與二語在一些基本的概念、語言習(xí)慣、思維方式等方面存在一定的相似性,因而可以合理運(yùn)用母語知識(shí)促進(jìn)二語學(xué)習(xí)。另一方面,在課堂教學(xué)中,教師更應(yīng)強(qiáng)調(diào),并引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注母語與外語的區(qū)別,避免母語負(fù)遷移的發(fā)生,不能讓學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得的過程中,長(zhǎng)期停留在母語的思維階段,更不能讓學(xué)生將母語結(jié)構(gòu)、語用意義等生搬硬套到二語習(xí)得過程中,造成母語負(fù)遷移,影響、制約學(xué)生二語學(xué)習(xí)的進(jìn)程。
3 . 2 破除語言工具論思想的制約
長(zhǎng)期以來,語言工具論的思想比較深入人心,部分學(xué)習(xí)者甚至錯(cuò)誤地認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是為了交際,片面強(qiáng)調(diào)意義傳達(dá),忽略語言形式的重要性。在這一思想的影響下,學(xué)習(xí)者對(duì)一些常見的語言錯(cuò)誤視而不見,語言形式錯(cuò)誤也因此得不到及時(shí)的糾正,長(zhǎng)期如此會(huì)容易導(dǎo)致語言僵化現(xiàn)象的形成,影響學(xué)生的語言能力進(jìn)一步發(fā)展和提高。廣大語言教學(xué)者應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,語言教學(xué)不僅僅是為了滿足交際的需求,語言教學(xué)的目的是促進(jìn)學(xué)生語言能力的全面發(fā)展,教師在語言教學(xué)的過程中,需要對(duì)學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤保持適度的寬容,但也要對(duì)容易“僵化”的語言錯(cuò)誤保持警惕,必要時(shí)也應(yīng)采取措施及時(shí)干預(yù)、糾正,避免語言僵化的產(chǎn)生。
3 . 3 創(chuàng)設(shè)良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境
Krashen(1987)認(rèn)為,語言習(xí)得是通過語言輸入完成的,為學(xué)生提供最佳的語言輸入是提高學(xué)生語言水平的關(guān)鍵。因此,在教學(xué)過程中,我們要積極拓寬語言學(xué)習(xí)的途徑,創(chuàng)設(shè)良好的語言環(huán)境,充分利用語言自主學(xué)習(xí)中心、網(wǎng)絡(luò)英語教學(xué)平臺(tái)等資源,通過英文電影、電視、VOA、BBC專題節(jié)目、網(wǎng)絡(luò)英語資料等,幫助學(xué)生積累詞匯量,熟悉、掌握語法規(guī)則。在訓(xùn)練學(xué)生語言技能的同時(shí),我們還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化知識(shí),了解英語國(guó)家學(xué)習(xí)、生活、工作等方面狀況,幫助學(xué)生在提高語言技能的同時(shí),了解、認(rèn)知語言背后的深層次文化現(xiàn)象與特征,促進(jìn)學(xué)生語言能力的全面發(fā)展。
3 . 4 因材施教,探索科學(xué)的教學(xué)方法
首先,作為學(xué)生語言學(xué)習(xí)的引路人,任課教師應(yīng)努力更新自身的知識(shí)結(jié)構(gòu),提高語言技能和專業(yè)知識(shí)能力,更好地發(fā)揮學(xué)生引路人的作用。其次,教師還應(yīng)加強(qiáng)語言課堂教學(xué)的組織和管理,針對(duì)學(xué)生的不同學(xué)習(xí)狀況,采取不同的教學(xué)方法,對(duì)教材、教法進(jìn)行適當(dāng)、靈活的處理,提供與學(xué)生認(rèn)知水平、思維能力等相符的學(xué)習(xí)內(nèi)容,調(diào)節(jié)語言學(xué)習(xí)的難度、寬度和深度,滿足不同學(xué)生的個(gè)性化需求,真正做到因材施教。此外,教師還應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生形成適合自己學(xué)習(xí)特點(diǎn)的學(xué)習(xí)策略、方法、技巧,讓學(xué)生逐步地認(rèn)識(shí)到語言學(xué)習(xí)主要靠發(fā)揮主觀能動(dòng)性和積極性,幫助學(xué)生提高自主學(xué)習(xí)的意識(shí)和能力,提高學(xué)生語言學(xué)習(xí)的效果和質(zhì)量。
4 . 結(jié)語
總之,語言僵化現(xiàn)象普遍存在于二語習(xí)得的過程中,是二語習(xí)得的重大障礙之一,需要引起二語教、學(xué)者的關(guān)注和重視。研究語言僵化現(xiàn)象的特征,探究僵化現(xiàn)象的成因,并在教學(xué)過程中采取干預(yù)性的措施,能夠有效地破除中介語僵化現(xiàn)象,提高語言學(xué)習(xí)效果。因此,廣大的外語教學(xué)工作者在語言教學(xué)的過程中,應(yīng)多多觀察學(xué)生的語言習(xí)得狀況,及時(shí)發(fā)現(xiàn)僵化問題,并采取應(yīng)對(duì)性的解決方案,推動(dòng)學(xué)習(xí)者的二語能力朝著目標(biāo)語的方向不斷發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
Han, Z, H. Fossilization in Adult Second Language Acquisition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
Selinker, L. Interlanguage[J]. International Review of Applied Linguistics, 1972(10): 209-300.
胡榮.中介語僵化現(xiàn)象研究縱覽[J].外語教學(xué),2005(3):23-25.
牛強(qiáng).過渡語的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].外語與外語教學(xué),2000(5):28-32.
王善江、曹盈.中介語及其石化現(xiàn)象研究[J].大連大學(xué)學(xué)報(bào),2009(2):148-150.