羅錢軍
(汕頭大學(xué)文學(xué)院,廣東 汕頭 515063)
論名詞性隱喻的評價意義生成機(jī)制
——基于“概念合成”和“認(rèn)知語境”視角
羅錢軍
(汕頭大學(xué)文學(xué)院,廣東 汕頭 515063)
對于具體語境下隱喻的評價意義生成機(jī)制,“互動”論和“雙域映射”論都缺乏足夠的解釋力,而Fauconnier的概念合成理論則可以提供較為合理的解釋。從概念合成的角度來看,名詞性隱喻的評價意義源于“兩輸入空間有選擇地投射部分元素入合成空間”,而句子的主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)以及認(rèn)知語境是選擇投射元素的主要依據(jù)。
名詞性隱喻;評價意義;概念合成;認(rèn)知語境
根據(jù)隱喻的句法構(gòu)成特點,我們可以分出名詞性隱喻、動詞性隱喻、副詞性隱喻和介詞性隱喻等種類。選擇名詞性隱喻作為本文探討的對象,既是為了使研究對象有個明確的界定以利操作,也是因為一般情況下,名詞性隱喻更易辨認(rèn),理解性更為豐富。這是因為:首先,大多數(shù)名詞為指稱詞語,人們更易捕捉到規(guī)約化的指稱和非規(guī)約化指稱,或語義矛盾;第二,名詞詞語指稱的事物更易想象,更具有意象性?!懊~性隱喻引起的聯(lián)想往往涉及整個語義網(wǎng)絡(luò),形成的語義轉(zhuǎn)移具有系統(tǒng)和連貫的特點。 ”[1]36
語言在人類生活中扮演著不同的角色,具有不同的功能,它不僅是人類認(rèn)知世界的工具,還可以用來表達(dá)自己的感情,影響別人。作為語言表達(dá)的一個重要內(nèi)容,評價意義可以用多種語言手段來表達(dá)。
設(shè)想有一對夫妻在看電視新聞,節(jié)目主持人播報說某時某刻閃電襲擊了某大廈,引起大火,看到這,丈夫說了句:“Lightning is a boy.”(例句 1)
這是名詞性隱喻的一個典型句例。所謂名詞性隱喻,就是由名詞構(gòu)成的隱喻。名詞性隱喻可以在句中充當(dāng)主語、表語、賓語、同位語等成分,而其中最為典型亦最為常見的結(jié)構(gòu)就是名詞性隱喻充當(dāng)表語。
概念隱喻理論認(rèn)為,例句1可以理解為從源域(男孩)到目標(biāo)域(閃電)的映射,即以源域(男孩)來理解目標(biāo)域(閃電)。源域中的元素有:人、身手敏捷、好動、好斗,等等。對應(yīng)的目標(biāo)域的元素有:自然界物理現(xiàn)象、瞬息即至、不可捉摸、有破壞力,等等。而此會話中用boy來理解lightning明顯隱含了對lightning的負(fù)面評價。
再設(shè)想這對夫妻在看青少年足球比賽的電視轉(zhuǎn)播,只見鏡頭里一男孩帶球過人,左沖右突、如入無人之境,看到這,妻子說道:“Boy is a lightning.”(例句 2)
同樣,我們可以應(yīng)用概念隱喻理論作如下分析:例句2可以理解為從源域(閃電)到目標(biāo)域(男孩)的映射,即以源域(閃電)來理解目標(biāo)域(男孩)。源域中的元素有:自然界物理現(xiàn)象、瞬息即至、不可捉摸、有破壞力,等等。對應(yīng)的目標(biāo)域的元素有:人、身手敏捷、好動、好斗,等等。而此處用lightning來理解boy明顯隱含了對boy的正面評價。
如此,問題就出現(xiàn)了:為什么同樣內(nèi)容的映射卻在事實上造成了一貶一褒的評價?源域已經(jīng)存儲的知識中不可能體現(xiàn)這種正面或負(fù)面的評價。“互動論”突破了把隱喻僅僅作為一種詞匯層次的修辭現(xiàn)象的局限,把隱喻的內(nèi)部機(jī)制描述成兩種不同事物之間的互相作用[2,3]。 然而,“互動論”對這一互相作用過程的具體特點沒有充分的描寫。Lakoff和Johnson于1980年提出的 “映射論”比較明確地描述了這一互動過程的特點,提出了映射過程的“系統(tǒng)性”和“方向性”等特點[4]。但由于映射主要是從源域到目標(biāo)域的映射,目標(biāo)域本身的結(jié)構(gòu)和特點在映射過程中是不明顯的,其映射的實質(zhì)是單向的。因此,基于“雙域映射”的概念隱喻理論也不能完全揭示出句子隱喻意義的構(gòu)建過程,尤其涉及到評價意義。隱喻評價意義的建構(gòu)過程不只是簡單地從一個認(rèn)知域向另一個認(rèn)知域映射的過程。
Fauconnier認(rèn)為,意義建構(gòu)(meaning construction)是指“人們思考、行動或交際時進(jìn)行的高層次的復(fù)雜的心理運算,這種運算發(fā)生在認(rèn)知域內(nèi)和認(rèn)知域之間”[5]1。語言的理解和產(chǎn)生都涉及創(chuàng)建各種有組織的、互相聯(lián)系的認(rèn)知域。Fauconnier把這些認(rèn)知域稱為心理空間(mental space)。心理空間理論認(rèn)為,語用功能或連接器連接了人們使用語言時所創(chuàng)建的心理空間,為跨空間映射提供了可能。在此基礎(chǔ)上,F(xiàn)auconnier與 Turner提出并詳細(xì)論述了概念合成理論。[5,6,7]概念合成理論為意義建構(gòu)提供了新的視角,基本要點如下(如圖1所示):
(1)該模式包含四個空間:兩個輸入空間(input spaces,即 I1 和 I2)、類屬空間(generic space)和合成空間(blended space)。
(2)兩輸入空間的對應(yīng)物之間有部分映射,被稱為跨空間映射(cross-space mapping)。
(3)兩輸入空間之間的跨空間映射產(chǎn)生了類屬空間,該空間反映了兩輸入空間共享的抽象結(jié)構(gòu)與組織。
(4)兩輸入空間部分投射至第四個空間,即合成空間。
(5)合成空間里產(chǎn)生新創(chuàng)結(jié)構(gòu)(emergent structure),合成空間里的新創(chuàng)結(jié)構(gòu)源于三種過程:組合(composition)、完善(completion)和擴(kuò)展(elaboration)。
圖 1(Fauconnier 1997:151)
由此可見,概念合成是一種動態(tài)的、靈活的意義構(gòu)建的認(rèn)知操作過程,它取決于語言使用者從特定的心理空間中獲取信息,并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行推理,根據(jù)信息的輸入而轉(zhuǎn)變心理空間的能力。[8]
與概念隱喻理論的雙域映射不同,概念合成模式包括四個心理空間的映射關(guān)系。概念隱喻理論的認(rèn)知域是相對穩(wěn)定的已經(jīng)存在的知識結(jié)構(gòu),而概念合成的心理空間是意義建構(gòu)的實時過程(on-line process of meaning construction)中所產(chǎn)生的暫時結(jié)構(gòu)。因此,在很多場合下,相較于雙域映射理論,概念合成理論更具有解釋力。
Fauconnier在其1997出版的著作《思想與語言中的映射》(Mapping in Thought and Language)中對前文中提到的類似問題有過精辟的論述。他所采用的例句是:“The surgeon is a butcher.”(例句 3)
Fauconnier用概念合成理論解釋了例句3的隱喻意義產(chǎn)生過程。兩輸入空間分別是:I1(外科手術(shù))和I2(屠宰牲畜)。I1里的元素有外科醫(yī)生、病人、手術(shù)刀、手術(shù)室、手術(shù)目的(治愈病人)和手術(shù)手段(修補或再造人體器官)。I2里的元素有屠夫、動物、屠宰刀、屠宰場、目的(殺死牲畜、切斷肉體)和屠宰手段(肢解)。與概念隱喻理論中的源域和目標(biāo)域之間的映射類似,兩輸入空間的元素之間也形成了跨空間映射,如外科大夫—屠夫、手術(shù)刀—屠宰刀、病人—牲畜,等等。兩輸入空間享有共同的抽象結(jié)構(gòu),包括施事者、受事者、工具、工作地點、過程(目的與手段)都為“某種職業(yè)行為:用鋒利的刀具切割肉體”,這種抽象結(jié)構(gòu)存儲在類屬空間里。兩輸入空間有選擇性地投射部分元素進(jìn)入合成空間,其中I1的元素有:手術(shù)室、病人、外科醫(yī)生、手術(shù)目的(治愈病人)等;I2的元素有:屠夫的角色、屠宰手段(肢解)等。I1和I2雖產(chǎn)生跨空間映射,但這兩個空間里的知識有明顯的不同。理想化認(rèn)知模型(Idealized Cognitive Model,縮寫為ICM)中,外科醫(yī)生通常是切除人體病變組織,修補或再造人體器官從而達(dá)到治病救人的目的;而屠夫通常是殺死并肢解牲畜肉體以供出售。我們在解讀例句3時所產(chǎn)生的新創(chuàng)結(jié)構(gòu)或意義為“該外科醫(yī)生不稱職”。這種新創(chuàng)結(jié)構(gòu)或意義并非是從源域直接轉(zhuǎn)移至目標(biāo)域的,而是從合成空間的元素組合過程中推理出來的,是合成空間獨有的結(jié)構(gòu)?!安环Q職”這個新結(jié)構(gòu)來自兩個輸入空間的“目的/方式”的合成。屠夫的屠宰目的是切割牲畜肉體以供出售,而外科醫(yī)生手術(shù)的目的是治病救人。當(dāng)我們把屠夫的屠宰方式與外科醫(yī)生的手術(shù)目的組合在一起,“該外科醫(yī)生不稱職”的隱含意義也就突顯出來了,這屬于職業(yè)角度的評價意義。
從上述分析可見,導(dǎo)致“The surgeon is a butcher.”具有負(fù)面評價意義的關(guān)鍵在于“兩輸入空間有選擇性地投射部分元素進(jìn)入合成空間”。[5]32
Fauconnier認(rèn)為,并非所有來自輸入空間的元素都會投射入合成空間,投射是具有選擇性的[5]。
在Halliday的《功能語法導(dǎo)論》中,主位結(jié)構(gòu)被看作是小句的語義結(jié)構(gòu),因此Halliday總是在小句的層面上探討主位與述位的切分及其與信息結(jié)構(gòu)的關(guān)系[9]。一般認(rèn)為,主位是話語的出發(fā)點;述位是圍繞主位所說的話,往往是話語的核心內(nèi)容。研究主位結(jié)構(gòu)不僅僅是為了知道句子的語義結(jié)構(gòu)由哪兩個部分組成,更重要的是了解和掌握講話者通過語言所傳遞的信息在句子中的分布情況。我們?nèi)绻苷_劃分構(gòu)成某個語篇的各個小句及小句復(fù)合體的主位和述位,就可以發(fā)現(xiàn)講話者的起點是什么,想要傳遞的信息又是什么。我們知道,一般情況下,主位所表達(dá)的信息是已知信息,述位所表達(dá)的信息是新信息。已知信息是指受話者從言語活動的上文或語境中已經(jīng)知道的內(nèi)容,新信息是指受話者還不知道的內(nèi)容。這種主位—已知信息、述位—新信息的對應(yīng)模式是最常見的(當(dāng)然不是唯一的),因而是無標(biāo)記的,已經(jīng)內(nèi)化成為人們大腦中的框架知識,在概念合成過程中會自動地發(fā)揮作用。
根據(jù)筆者的觀察,除非有特別標(biāo)記,一般來說,受話者總是以相應(yīng)知識域中的常規(guī)元素來識解主位名詞,這也許是因為主位是句子的起點,人在解讀話語的時候總是自覺或不自覺地遵循“省力原則”[10],若主位的信息量過大,變量過多,將對后續(xù)話語的理解造成很大的困難,這是發(fā)話者要盡量避免的,這也是話語規(guī)約性的一種體現(xiàn)。而述位則不然,述位是圍繞主位所說的話,往往是話語的核心內(nèi)容,而且在信息結(jié)構(gòu)中,往往是新信息的“所在地”?!霸诿總€信息單位中,都必須有一個新信息,沒有新信息的單位是不完整的,也往往是不能成立的”[11]13。 因此,通常情況下,對于述位中的中心名詞,受話者應(yīng)該根據(jù)“最佳相關(guān)原則”,盡量挖掘其內(nèi)含的具有語境效果的新信息。
根據(jù)相關(guān)理論(Relevance Theory),在正常的交際中,受話者總是追求和遵循著最佳相關(guān)的目標(biāo),即在認(rèn)知過程中力圖以最小的投入獲得最大的認(rèn)知效果。要達(dá)到此目標(biāo),就要選擇最佳相關(guān)的語境,以期對信息進(jìn)行最優(yōu)化的處理。最佳相關(guān)不是最大相關(guān),而是適當(dāng)?shù)南嚓P(guān)。對于受話者來說,他是在發(fā)話者的語言基礎(chǔ)上,尋求一種最佳相關(guān)的理解,以取得最佳的語境效果。當(dāng)然,最佳相關(guān)與最佳效果也只是交際的一種目標(biāo),一種期望。交際的成功是在此基礎(chǔ)上的不斷推測、驗證、調(diào)整、適應(yīng)的過程。[12]“對話語的理解是外部輸入的信息與認(rèn)知語境互動的結(jié)果?!保?3]26此處,認(rèn)知語境指的是“語用者在知識結(jié)構(gòu)中已經(jīng)建立起來了的知識單位、知識單位之間的連接習(xí)慣,以及連接知識單位的典型的邏輯方式。”[13]26
在例句1 “Lightning is a boy.”中,作為句子的主位,“l(fā)ightning”是句子的起點,同時也表明這是已知信息。既然是已知信息,并且是無標(biāo)記的名詞,受話者就會自覺動用大腦中最常規(guī)的有關(guān)“l(fā)ightning”的知識儲備(即 ICM,屬認(rèn)知語境),如“自然界物理現(xiàn)象、放電、發(fā)光、伴隨雷聲、行蹤不定、瞬息即至、……”等常規(guī)元素,需要說明的是,“l(fā)ightning”的常規(guī)元素中不包括“具有破壞力”或“不具有破壞力”,因為這因時而異,難以定論。述位中的“boy”作為一個無標(biāo)記的名詞,其知識儲備(即ICM,屬認(rèn)知語境)中同樣有著一系列的常規(guī)元素,如“人類、男性、年輕、好動、身手敏捷、……”,但正如上文所述,述位中的中心名詞是新信息的“所在地”,受話者應(yīng)該根據(jù)“最佳相關(guān)原則”,優(yōu)先鎖定具有語境效果的常規(guī)元素,并盡量挖掘其具有語境效果的非常規(guī)元素。需要指出的是,在向合成空間投射時,被投射的元素應(yīng)該具有突顯性,主位的常規(guī)元素自動具有認(rèn)知突顯性,而述位中只有具有語境效果的元素(包括常規(guī)元素和非常規(guī)元素)才具有認(rèn)知突顯性。
熊學(xué)亮認(rèn)為,語言使用時,交際場合(物理語境)和言語(語言語境)可以激活相關(guān)的認(rèn)知語境內(nèi)容[13]。例句1的語言語境即句子的主位“l(fā)ightning”,于是“好動、身手敏捷”等等有關(guān)“boy”行為特征的選項對應(yīng)“l(fā)ightning”活動特征中“行蹤不定、瞬息即至”等選項,得以突顯;再則,在話語發(fā)生時具體場合因素(物理語境)“火災(zāi)”的ICM的作用下,“boy”知識儲備中的非常規(guī)元素 “好斗”(隱含破壞性后果)具有語境效果從而得到突顯,為下一步向合成空間投射做好了準(zhǔn)備(并不是所有男孩都好斗,因此筆者將“好斗”歸為非典型元素,與“不好斗”并列)。本例中,作為連接知識單位的典型的邏輯方式(屬認(rèn)知語境)——“事物特定的性狀會導(dǎo)致相應(yīng)后果”,以命題結(jié)構(gòu)的形式在類屬空間呈現(xiàn)。
如前文所述,在概念合成過程中,輸入空間I1的常規(guī)元素向合成空間投射,包括角色 (閃電)、自然屬性(如:放電、發(fā)光……)和活動特征(如:行蹤不定、瞬息即至……);而輸入空間I2則向合成空間投射已經(jīng)突顯的常規(guī)元素 “好動、身手敏捷”和得到突顯的非常規(guī)元素“破壞性后果”(因好斗而引起)。在合成空間中,lightning的活動特征“行蹤不定”、“瞬息即至”分別和boy的行為特征“好動”、“身手敏捷”重合,成為突顯的性狀。然后,投射到合成空間的元素以“性狀/后果”的合成方式形成新的語義結(jié)構(gòu),這就是Fauconnier所說的組合(composition)過程[14]。 新的語義結(jié)構(gòu),在從類屬空間中繼承過來的命題結(jié)構(gòu)“事物特定性狀會導(dǎo)致相應(yīng)后果”的作用下,產(chǎn)生新創(chuàng)結(jié)構(gòu)“行蹤不定、瞬息即至的閃電會產(chǎn)生破壞性后果”,形成認(rèn)知突顯,閃電的非常規(guī)元素“具有破壞力”因突顯而成為典型,負(fù)面的評價意義也就如此產(chǎn)生了。(合成過程參見圖2)
圖2
同樣道理,在例句 2“Boy is a lightning”中,“boy”是句子的主位,為無標(biāo)記名詞,是話語的出發(fā)點,屬已知信息。“boy”知識儲備中的常規(guī)元素如“人類、男性、年輕、熱情、大膽、精力充沛、好動、身手敏捷、……”自動激活。述位中的“l(fā)ightning”屬于新信息,其知識域亦包括一系列常規(guī)元素“自然界物理現(xiàn)象、放電、發(fā)光、伴隨雷聲、行蹤不定、瞬息即至、……”,參考語言語境即句子主位“boy”,具有語境效果的常規(guī)元素“行蹤不定、瞬息即至”得到突顯;同時,參考物理語境“球賽”,其 ICM包括“場地、球員、攻擊、防守……”一系列元素,根據(jù) “最佳相關(guān)”原則,“l(fā)ightning”知識域中的非常規(guī)元素“具有破壞力”得到突顯,和“boy”中的非常規(guī)元素“好斗”(隱含破壞性后果)形成對應(yīng)。合成空間從輸入空間I1中繼承了的常規(guī)元素,從輸入空間I2中繼承了得到突顯的常規(guī)元素“瞬息即至、行蹤不定”和得到突顯的非常規(guī)元素“具有破壞力”。在合成空間中boy的“好動”、“身手敏捷”分別和 lightning的“行蹤不定”、“瞬息即至”重合,成為突顯的性狀。然后,投射到合成空間的元素以“性狀/后果”的合成方式形成新的語義結(jié)構(gòu),在從類屬空間中繼承過來的命題結(jié)構(gòu)“事物特定的性狀會導(dǎo)致相應(yīng)后果”的作用下,產(chǎn)生新創(chuàng)結(jié)構(gòu)“好動、身手敏捷的男孩具有破壞力”,形成認(rèn)知突顯,非常規(guī)元素“具有破壞力”因突顯而成為典型,在物理語境“球賽”的ICM的作用下,“具有破壞力”具有了引申意義“具有攻擊力”,正面的評價意義也就如此產(chǎn)生了。
綜上所述,概念合成理論的創(chuàng)立者Fauconnier認(rèn)為,并非所有來自輸入空間的元素都會投射入合成空間,投射是具有選擇性的[5]。那么,選擇的依據(jù)是什么呢?對此重大問題,原著者并沒有明確的闡述。而筆者通過實例分析后發(fā)現(xiàn),名詞性隱喻的評價意義恰恰源于“兩輸入空間有選擇地投射部分元素入合成空間”,因此回答上述問題就有了極為現(xiàn)實的意義。實踐證明,概念合成理論對名詞性隱喻的評價意義生成機(jī)制具有良好的解釋力,也具有良好的操作性,而本文的研究發(fā)現(xiàn),即句子的主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和認(rèn)知語境都在一定程度上影響了投射元素的選擇,是對概念合成理論的豐富和發(fā)展,其應(yīng)用價值是值得我們進(jìn)一步探討的。
[1]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]Black,M.Models and Metaphors:Studies in Language and Philosophy[M].Ithaca,NJ:Cornell University Press,1962.
[3]Black,M.More about metaphor [C]//A.Ortony(ed.)Metaphor and Thought.Cambridge:Cambridge University Press.1979.
[4]Lakoff,G. & M.Johnson.Metaphors We Live By [M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[5]Fauconnier,G.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[6]Fauconnier,G.& M.Turner.Blending as a central process ofgrammar [C]//Adele Goldberg (ed.)Conceptual Structure,Discourse and Language.Stanford:CSLIPublications,1996:113-129.
[7]Fauconnier,G. & M.Turner.The Way WeThink:Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[8]孫亞.語用與認(rèn)知概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[9]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:107-210.
[10]Zipf,G.K.Human Behavior and the Principle of Least Effort:an introduction to human ecology[M].Cambridge:Addison-Wesley,1949.
[11]胡壯麟 ,朱永生,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[12]Sperber,D.& D.Wilson.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986.
[13]熊學(xué)亮.簡明語言學(xué)教程[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[14]Fauconnier,G.Conceptual blending and analogy [C]//Gentner,Holyoak,and Kokinov (eds.) The Analogical Mind.Cambridge,Mass.:MIT Press,2001.
On Generative Mechanism of Appraisal Meaning of Nominal Metaphor:From the Perspective of“Conceptual Blending” and “Cognitive Context”
LUO Qian-jun
(College of Liberal Arts,Shantou University,Shantou,Guangdong 515063)
As for the generative mechanism of appraisal meaning of metaphor in certain context,neither Interaction View or “Twodomain Mapping” Hypothesis provides a sufficient explanation,while Fauconnier’s Conceptual Blending Theory (CBT)can work better.From the perspective of CBT,the appraisal meaning of nominal metaphor is generated from the process of “the two input spaces selectively projecting certain elements into the blended space”,while theme-rheme structure,information structure and cognitive context of sentence are the key determiners for the selection of elements that are to be projected.
nominal metaphor;appraisal meaning;conceptual blending;cognitive context
H 313
A
1001-4225(2012)04-0052-05
2012-03-14
羅錢軍(1971-),男,浙江杭州人,汕頭大學(xué)文學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。
汕頭大學(xué)2009年度文科科研基金項目(SR09008)
李金龍)