曾麗潔
(韓山師范學(xué)院潮州師范分院,廣東 潮州 521000)
潮州湘子橋的歷史文化意義
曾麗潔
(韓山師范學(xué)院潮州師范分院,廣東 潮州 521000)
潮州湘子橋歷史悠久,結(jié)構(gòu)獨(dú)特,是潮州最重要的歷史文化地標(biāo)。湘子橋的建造體現(xiàn)了治潮官員執(zhí)政為民的政治理念,橋梁獨(dú)特的結(jié)構(gòu)跟韓江航運(yùn)的歷史息息相關(guān),“湘子”之名體現(xiàn)了潮人濃烈的崇韓情節(jié)。潮州湘子橋在潮州的歷史發(fā)展中有著非常重要的意義。
潮州湘子橋;執(zhí)政為民;航運(yùn)歷史;崇韓情節(jié)
中國是“橋的國度”,橋梁在中國有兩千多年的歷史,古橋與中國傳統(tǒng)文化相生相伴,在社會生活中起著溝通隔閡、慈航普渡以及促進(jìn)經(jīng)濟(jì)文化繁榮進(jìn)步的作用。韓江依潮州古城南行,潮州的崛起和發(fā)展跟韓江有密切的聯(lián)系。湘子橋位于潮州古城東門外,橫跨韓江,是潮州眾多古橋中最重要也是最有代表性的一座。潮州湘子橋?qū)W名“廣濟(jì)橋”,始建于南宋乾道七年(公元1171年),是粵東地區(qū)最重要的歷史文化地標(biāo),全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位。潮州的歷史、潮州的發(fā)展跟湘子橋息息相關(guān),湘子橋建造的歷史、湘子橋的結(jié)構(gòu)和命名方式,都充滿濃郁的潮州文化特色。
潮州市位于閩粵交界處,歷史上是粵東地區(qū)的政治經(jīng)濟(jì)文化中心,經(jīng)過潮州的古驛道上接閩浙、下連粵桂,是東南沿海最重要的交通干線,潮州是這一干線上的重要節(jié)點(diǎn)。韓江是廣東省的第二大河,長約470公里,發(fā)源于閩贛邊界山地,流經(jīng)潮州注入南海,“其流急如馬聘而洶涌,觸之者木石俱往。水落沙涌,一葦可渡,水漲沙逸,數(shù)里曠隔,雖設(shè)濟(jì)舟,日不能三四渡,咫尺之居若千里”。[1]由于地處亞熱帶季風(fēng)性氣候區(qū),水量豐汛期長,建橋難度非常大,長期以來只能靠渡船過江,船翻人溺的慘劇時有發(fā)生。古時候韓江潮州段臨近出海口,江寬水深,江中悍鱷橫行,渡江成為民眾生活中最大的禍患。南宋時期,隨著趙室南遷、臨安建都,潮州驛道成為東南沿海北上臨安的主干道,韓江成為這條南北交通干線上的天塹。乾道年間駐守潮州的太守曾汪帶領(lǐng)潮州民眾修建了韓江上的第一座橋。據(jù)曾汪《康濟(jì)橋記》載:“江面一千八百尺,中磻石洲,廣五十尺,而長如之,復(fù)加銳焉。為舟八十有六,亙以為梁?!雹倏禎?jì)橋是湘子橋的第一個稱呼,這座橋在不同歷史時期、不同橋段曾有不同的名稱,明宣德后統(tǒng)稱“廣濟(jì)橋”,“湘子橋”是用得最廣的俗稱??禎?jì)橋雖然只是浮橋,卻使“昔日風(fēng)波險阻之地,今化為康莊”。[2]橋成之后,過江安全了方便了,韓江東岸與古城區(qū)的交流活躍起來。由于韓江東岸為潮州果蔬的主要產(chǎn)區(qū),橋成之后,古城區(qū)的物資供應(yīng)得到了保證,城市更加繁榮。湘子橋的建設(shè)使東南沿海的交通干線暢通了,粵桂與都城臨安的關(guān)系得到加強(qiáng),潮州的政治、經(jīng)濟(jì)、交通地位得到提升,進(jìn)入快速發(fā)展的歷史通道,很快成為廣東僅次于廣州的第二大城市。
湘子橋并不是一次建成的,而是一個異常漫長的過程,從曾汪開建到明宣德王源定下浮梁結(jié)合的格局,共用了264年的時間。由于經(jīng)濟(jì)、技術(shù)、水文條件等原因,湘子橋是一墩墩慢慢增加,一尺尺慢慢延長的,幾年甚至十幾年增加一墩這樣的事很普通。汛期韓江的徑流量實(shí)在太大,湘子橋常被沖跨,有時橋墩被損被毀,有時橋梁折斷,王源之前如是,王源之后也然。曾汪之后幾乎每一到潮官員都把修建湘子橋作為到任的頭等大事。官員們或增墩或修復(fù),前仆后繼,僅南宋乾道至元初的30多年間,就有7位官員修橋增墩,后世的800多年里,工程一直未斷。官員們都把修橋作為“民心工程”而非“面子工程”,全心全意、無怨無悔,這其中清道光年間的吳均和劉潯就很有代表性。據(jù)盧蔚猷《海陽縣志》載之《重修廣濟(jì)橋東岸第十二墩并重建茶亭記》、《捐修廣濟(jì)橋第二洲并重建巧圣廟記》及《廣濟(jì)橋十洲亭記》記載:二十七年丁未(公元1847年),知府錢塘吳均以東岸十三墩,自道光二十二年大水決去其九,未經(jīng)修筑。乃首捐資修第三、第八、第九、三洲,其第一、第四、第五、第六、四洲崩損者,亦為之修補(bǔ)。道光二十二年至二十七年,是潮州歷史上最艱難的時期之一,其時粵東大地多洪災(zāi),一片赤貧,民不聊生。劉潯時任太守,吳均為分司,劉、吳二人傾盡全力才把橋修起來。據(jù)說此后不久,吳均即倒下,而家里連為他辦理后事的能力都沒有,可謂鞠躬盡瘁。
“為官一任,造福一方”,執(zhí)政為民傳統(tǒng)在中國有悠久的歷史。重視人民疾苦、關(guān)注民生是儒家思想的重要組成部分,自孟子提出“民為貴,社稷次之,君為輕”的觀點(diǎn)之后,民本思想對中國兩千多年的封建統(tǒng)治產(chǎn)生了深遠(yuǎn)而積極的影響。歷朝歷代上至制度的設(shè)計(jì),下至各級地方管理體制、各級官員的責(zé)職要求,都體現(xiàn)了執(zhí)政為民的民本思想。執(zhí)政為民雖說本質(zhì)上是為維護(hù)封建政權(quán)的統(tǒng)治,但客觀上確實(shí)能夠在某種程度上順應(yīng)人民要求,撫慰民間疾苦,增進(jìn)人民幸福。橋梁是道路的延伸,橋梁的建設(shè)使跨越江河湖海成為可能。沒有橋,江河湖海就是天塹,渡江船只常有被驚濤駭浪所吞沒的危險。有了橋,天塹變通途,道路成康莊,人們的生命安全得到了保障。交通便利了,區(qū)域之間的經(jīng)濟(jì)文化交流也能得到發(fā)展。湘子橋?qū)Τ敝菝癖姺浅V匾?,湘子橋的建設(shè)是造福潮州人民的大事。大橋建造之前,韓江“江勢蜿蜒,飄橫浪激,時多覆溺之患。循抵中流,勢若微殺。往來冠屨,踵躡肩摩,輕舸短楫,過者寒心”,[2]危險時刻威脅著潮州民眾。湘子橋的建設(shè)使民眾的生命財(cái)產(chǎn)安全得到有效的保障。兩岸交通順暢,韓江東岸生產(chǎn)的各種果蔬可以直接進(jìn)入古城區(qū),潮州人民的生活便利了,豐富了。在湘子橋的建設(shè)中,“執(zhí)政為民”、“造福一方”的理念得到完美的詮釋。
圖1 清末民初的湘子橋
圖2 上世紀(jì)20年代的湘子橋
湘子橋全長518米,寬約5米,是浮梁結(jié)合的大橋,由東西二段石梁橋和中間一段浮橋組合而成。東邊梁橋長283.35米,西邊梁橋長137.3米,中間浮橋長97.3米。浮橋由18只木船連接而成,可啟可閉。湘子橋是“我國唯一特殊構(gòu)造的開關(guān)活動式大石橋”,[3]199“我國橋梁史上的一個特例”。[4]湘子橋浮梁結(jié)合的結(jié)構(gòu)打破了我國古代橋梁建設(shè)單一的結(jié)構(gòu)模式,是橋梁與江河自然條件和航運(yùn)要求完美結(jié)合的典范之作,中外橋梁史上的一朵奇葩。
關(guān)于湘子橋浮梁結(jié)合的原因,自來有不同的說法。其一是“無奈說”,即“中流急湍尤深,不可為墩”,認(rèn)為這種獨(dú)特的結(jié)構(gòu)方式是因?yàn)榧夹g(shù)條件不足,是無奈之舉。這一說法主要源于明代宣德年間姚友直的《廣濟(jì)橋記》:“郡治東,并城之水曰惡溪。舊有修橋,絫石為墩二十有三,深者高五六丈,低者四五十尺,墩石以丈計(jì)者數(shù)千百萬。上架石梁,間以巨木,長以尺計(jì)者四五十尺有奇。中流急湍尤深,不可為墩,設(shè)舟二十有四為浮梁。欄楯鐵絼三,每絼重四千斤,連亙以渡往來,名曰‘濟(jì)川’?!保?]此文寫于明代宣德年間王源大修湘子橋之后,在明代人看來,中間連以浮橋是因?yàn)橹辛魈?,無法建墩的緣故。其二是“通航說”,認(rèn)為這種結(jié)構(gòu)是為了通航而特意為之。這種說法是現(xiàn)代橋梁專家羅英先生提出的,羅先生言:“該橋橫跨韓江,東西兩岸各建一段大石橋,中以浮橋相連,可開可合,以適應(yīng)水陸交通之需要。 ”[3]他說:“這時(筆者注:橋初建時),江流水深且清,河底很少淤填,海洋船舶可以直趨大埔。修橋人們在工作時,看到這些大型船舶和木排往來均得經(jīng)過這座大橋,若照原來規(guī)定的孔徑和凈空(筆者注:指通航孔),航道將受阻礙,因而變更設(shè)計(jì),在中流留一缺口,接以浮橋,以備啟合來通航。”[3]羅先生上世紀(jì)50年代參與湘子橋的修復(fù)工作,他的結(jié)論來自對地形和江流走勢的判斷以及橋墩、河床受沖刷程度的推測。按羅英先生的說法:“若說因施工困難才出此架設(shè)浮橋之策,則所留缺口,按照當(dāng)時地形,似應(yīng)向東移一二百公尺,因?yàn)楝F(xiàn)在所留存的缺口并不在當(dāng)年水深流急的最險要的地點(diǎn)。 ”[3]
韓江江流是彎月形,主流靠東,但湘子橋東橋的長度約為西橋的兩倍,就是說當(dāng)時主流并不在浮橋處而是在東橋的橋下。羅英先生同時也對姚友直“中流急湍尤深,不可為墩”的說法做了解釋:“巨大石墩排列河中,起了攔水壩的作用,墩址淤積較高,而中流沖刷特深,逐漸形成了中流波濤洶涌的險狀。至明宣德間重修時,一般人目睹現(xiàn)狀,均以為中接浮橋,是因中流水深湍急,無法為墩的緣故?!保?]按羅先生的看法,明代時中流的深和急是由于橋墩阻攔江流而至河床改變的結(jié)果,而非韓江本來的流勢。那么潮州早期是否具備在主流建墩的技術(shù)呢?這問題的答案蘊(yùn)藏在湘子橋前后使用的兩種建墩方法中。湘子橋建造之初使用的是“攔河建墩法”,就是利用枯水期,分段圍圈攔河阻流,清干圍圈內(nèi)河水,再投放亂石作基礎(chǔ),然后在石基上建墩。這種方法工程量大,建造時間長,據(jù)載湘子橋最初九墩就是用這種方法,九墩共花了56年才建成。更重要的是“攔河建墩法”無法在水深流急的地方建墩。后來改用了“睡木沉基法”,先在江中墩位處拋亂石定基,再在岸邊造幾層大木筏,在筏上碼好巨大條石,利用浮力把木筏牽拉至墩基之上,然后建墩。“睡木沉基法”解決了水深流急處無法攔河圍圈的問題,“不可為墩”的問題已不再是問題。
圖3 湘子橋獨(dú)特的結(jié)構(gòu)
圖4 韓江潮州段地形
浮梁結(jié)合是否因通航之需而特意為之,需要結(jié)合韓江航運(yùn)的歷史來分析。古代的韓江江清水深、交通繁忙,上游山區(qū)森林密布,常有大型木排順流而下,通過湘子橋到達(dá)下游各地。歷史上潮州曾是韓江的出???,又是從廣州到福建泉州、浙江杭州沿海航線的中點(diǎn),商務(wù)貿(mào)易活躍,據(jù)《新唐書》載唐代潮州就是著名的“海上絲綢之路”的始發(fā)港之一。陶瓷是潮州銷往海外的主要產(chǎn)品,據(jù)近代考古發(fā)現(xiàn),潮州陶瓷遠(yuǎn)銷東北亞、東南亞,甚至在西亞、非洲等地都發(fā)現(xiàn)了潮州古瓷。韓江中上游沿江一帶是外銷瓷的主要產(chǎn)區(qū),由于韓江的航運(yùn)條件較好,古代大型航海船舶可逆江而上直達(dá)各陶瓷產(chǎn)區(qū)。巨大船舶和木排的上下要求湘子橋有特別的通航條件,但是受架梁木料和石料性質(zhì)的限制,湘子橋東西梁橋通航孔的寬度分別只有8.0米和11.40米,根本無法滿足大型航海船舶通航的需要??蓡⒖砷]的浮橋?yàn)橄孀訕蛱峁┝艘粋€巨大的通航口,遇到大船過橋,只要打開浮橋,寬度90米以下的船只都能順利通過?!痘浵濉酚休d:“潮州東門外濟(jì)川橋······晨夕來年感開,以通舟楫?!边@一記載也是“通航說”的有力證明。
“‘舟二十四為浮梁’,將東西兩段石橋,連為一體,是一很高明的設(shè)計(jì)”,[4]茅以升先生對湘子橋浮梁結(jié)合的結(jié)構(gòu)高度贊揚(yáng)。橋梁建設(shè)會影響到航道的通暢,浮梁結(jié)合結(jié)構(gòu)很好地解決了水上交通繁忙的江河航道的通暢問題,在后世得到廣泛的應(yīng)用,現(xiàn)在世界上很多繁忙的航道采用啟閉式的橋梁,就是源于湘子橋的獨(dú)特結(jié)構(gòu)的啟發(fā)。湘子橋的結(jié)構(gòu)具有開拓性意義。
“湘子橋”是潮州廣濟(jì)橋的俗稱,這稱呼源于“仙佛造橋”的傳說。據(jù)傳湘子橋建造之前,潮州民眾時刻為韓江的洶濤惡鱷所威脅,韓愈謫潮之后,看到潮人渡江的艱險,決定在韓江上建橋以解潮人之患。但是在韓江上建橋難度實(shí)在太大,韓愈屢屢失敗,于是命他的侄孫——道教神話中的韓湘子過來幫忙。韓湘子找來了八仙,聯(lián)合潮州的廣濟(jì)和尚,連夜趕出了這座500多米長的大橋。潮人于是把這座橋名為“湘子橋”。
實(shí)際上湘子橋并不是韓湘子和廣濟(jì)和尚所建,據(jù)考證潮州歷史上并沒有廣濟(jì)和尚,道教八仙中的韓湘子是否為韓愈的侄孫韓湘子,學(xué)界也一直沒有定論。湘子橋更不是韓愈謫潮的唐代所建,據(jù)潮州史志載湘子橋的建造開始于南宋乾道七年(公元1171年),韓愈治潮是在唐憲宗元和十四年(公元819年),二者相距300多年。建造湘子橋的第一任官員不是韓愈,而是乾道年間的太守曾汪。當(dāng)然大橋也不是一夜而成,是曾汪帶領(lǐng)潮州民眾用了3個月建成的。
關(guān)于湘子橋建造的歷史,潮州的史志中記得清清楚楚,這座橋也有一個學(xué)名叫“廣濟(jì)橋”,但“湘子橋”的稱呼還是深入民心,其中的原因只有從“紀(jì)念韓愈”這個角度解釋了。
潮人有很深的崇韓情結(jié)。韓愈治潮雖只有短短八月,但他興儒學(xué)、倡禮治、敦教化,使潮州走上文明之路,韓愈之后,潮州的社會開始快速發(fā)展,終成“嶺海名邦”、“海濱鄒魯”。韓文公被視為開啟潮州文明之人,潮人尊韓崇韓甚至神化韓愈。在潮州,“山川草木皆號曰韓”。韓江原名“意溪”,因江中有鱷,常傷人,故又稱“鱷溪”、“惡溪”,韓愈曾祭鱷驅(qū)鱷,為紀(jì)念他,潮人把江名改為“韓江”。湘子橋東岸有一山形似筆架,原名“筆架山”,韓愈當(dāng)年常登臨并手植橡樹其上,潮人更其名為“韓山”。韓愈所植橡木也有了“韓木”之稱,潮人甚至用韓木開花的繁稀,預(yù)測潮州士子登科人數(shù)之多寡。湘子橋上第一座樓閣名為“仰韓閣”,也是“蓋韓文公芨憩舊地,實(shí)與閣對也?!保?]潮人為文公建祠立坊,在潮州有紀(jì)念文公的牌坊多座,據(jù)《海陽縣志·卷二十·建置略四》載:“十相留聲坊,在府治前新街,……坊背鐫泰山北斗,并為唐刺史韓愈建?!薄绊n文公之祠坊,在韓山麓,為韓公祠建?!绷頁?jù)乾隆《潮州府志·卷八·坊表》載:“昌黎舊治坊,在府巷前,為府治建”,此坊說是“為府治建”,卻命名為“昌黎”,可見既為“府治”也為緬懷文公。文公是潮州大規(guī)模興儒學(xué)第一人,被視為開啟潮州教育的榜樣,潮州傳統(tǒng)的書院幾乎都祀韓,如韓山書院、龍韓社書院、潮陽縣的東山書院、揭陽縣的文起書院、普寧縣的昆岡書院、惠來縣的文明書院和靖海書院等,據(jù)學(xué)者研究,潮州祀韓書院是“韓學(xué)”宋代之后在潮州昌盛的一種典型體現(xiàn)。[6]潮人對韓愈的懷念不是一般意義上的懷念或是一時一刻的懷古之思,而是一種歷經(jīng)千年的歷史積淀。尊韓崇韓已完全內(nèi)化為潮人生活的一部分,“潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫凡有求必禱焉”。在潮州關(guān)于韓愈的遺跡遺址隨處可見,“景韓亭”、“祭鱷臺”、“昌黎路”、“昌黎路小學(xué)”、“叩齒庵”、“竹桿山”等等,每一個遺跡背后都有一個關(guān)于文公的精彩傳說,潮人津津樂道關(guān)于韓愈的傳說。用“湘子”為橋命名,是潮人崇韓的又一體現(xiàn)。
“橋是歷史的年鑒,文化的結(jié)晶”,橋梁對地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展具有舉足輕重的作用;對橋梁歷史文化的研究是地方文化研究的重要內(nèi)容。潮州湘子橋歷史悠久,建造時間漫長,在潮州文化的形成和發(fā)展中具有重要意義,其獨(dú)特的結(jié)構(gòu)形式和別致的命名方式體現(xiàn)了潮州文化經(jīng)世致用、開拓創(chuàng)新、知恩圖報、尊韓崇韓等地方特色。
圖5 湘子橋碑
[1]姚友直.廣濟(jì)橋記[M]//饒宗頤,張樹人.廣濟(jì)橋史料匯編.香港:新城文化服務(wù)有限公司出版,1993:41.
[2]曾汪.康濟(jì)橋記[M]//陳香白輯校.潮州三陽志輯稿.廣州:中山大學(xué)出版社,1989:75.
[3]羅英.中國石橋[M].北京:人民交通出版社,1959:215.
[4]茅以升.介紹五座古橋[J].文物,1963(9).
[5]張羔.仰韓閣記[M]//陳香白輯校.潮州三陽志輯稿.廣州:中山大學(xué)出版社,1989:75.
[6]吳榕青.歷代潮州的祀韓書院——以碑刻資料為中心[J].汕頭大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2009(6) .
The Historic-cultural Significance of Xiangzi Bridge in Chaozhou
ZENG Li-jie
(Chaozhou Branch,Hanshan Normal University,Chaozhou,Guangdong 52100)
As a carrier of the regional material civilization and a material manifestation of the regional spiritual civilization,the ancient bridge is of great importance in the historical culture of an area.Lasting for a long time and unique in its structure,Xiangzi Bridge is the most important landmark of Chaozhou’s historical culture.The construction of the bridge embodies the political idea of the then local officials who ruled for the people.The unique structure of the bridge is bound up with the history of the navigation of the Han River.The name of Xiangzi shows local people’s great admiration of Han Yu.The Xiangzi Bridge in Chaozhou is of great significance in the historical development of Chaozhou.
Xiangzi Bridge in Chaozhou;ruling for the people;unique structure;navigation history;complex of admiring Han Yu
K 928.78
A
1001-4225(2012)04-0037-04
2012-02-27
曾麗潔(1968),女,廣東潮州人,文藝學(xué)碩士,韓山師范學(xué)院潮州師范分院講師。
佟群英)