新詩集《低處飛行》的封面上沒有標(biāo)注作者王計兵的職業(yè)。如此一來,對一個行業(yè)從業(yè)者的歧視、對詩人和詩的誤讀就同時被取消了。王計兵這位外賣小哥的頭盔里,不知不覺間已套上了國民詩人的桂冠。好的詩人是母語的回饋者,無論自覺與否,都無形中承擔(dān)了語言新生的引領(lǐng)責(zé)任。那么,王計兵在當(dāng)下詩壇處于什么位置,未來被經(jīng)典化的可能性多大?對王計兵詩的全民閱讀作為當(dāng)下漢語文學(xué)的熱點(diǎn),作為一個現(xiàn)象級的詩歌存在,它所指涉出的詩歌生態(tài)和漢文學(xué)語言生態(tài)又是怎樣的?
王計兵在詩集的前言中說:“生命的意義就在于不斷增加人生的寬度?!盿語言也是如此,這個寬度是需要通過詩語來添加的,每一文本以形成語言褶子的方式交給語言豐富性,交給讀者對象化空間,甚至直接提供靈魂居室。
王計兵將在作品中繼續(xù)袒露自己深藏在生命體認(rèn)中的情感寬度和厚度,如一條驟然出現(xiàn)在生存鏈上的直線,直白、真誠。當(dāng)語言在客觀語言學(xué)中獲得喬姆斯基樹狀圖的直線的時候,一條曲線在隱秘中悄悄跟隨它,纏繞、相交。代詞(詮釋學(xué)家和主觀語言學(xué)家們承認(rèn)它)引領(lǐng)的主觀性構(gòu)成富有維度的、輕靈的語言現(xiàn)象,產(chǎn)生無限的表達(dá)的增殖。
在王計兵的詩中,有曲線的伴隨。語言在某一時代文學(xué)實(shí)現(xiàn)的薄弱(甚至死寂),該如何描述?純?nèi)坏闹本€狀態(tài),文本退縮為作品,寫退縮為講,靈魂的表達(dá)失去了,只有給予,沒有流露……諸如此類,語言冬眠在缺少讀和寫的共同創(chuàng)造力的時代,直到它的門窗被一個富有生機(jī)的早晨豁然推開。
看到了新的冥進(jìn),久違的、連綿的漢語之褶。
德勒茲謹(jǐn)慎跟從萊布尼茨的數(shù)學(xué),將褶子的行動描述為“冥”。漢字在當(dāng)代語境中的冬眠狀態(tài),很像萊布尼茨和德勒茲共同界說出來的無冥的“單子”:“沒有外部的自治”,“一切活動都是內(nèi)部的”,“它有一個昏暗的底,它從那里獲取一切,沒有任何東西來自外部,也沒有任何東西去向外部”——沒有褶子。如此,輝煌的唐詩、《紅樓夢》,甚至《西游記》,只能被當(dāng)作歷史或報紙閱讀。
這些“報紙”作為低層次的可讀物,如果還身在它的劇場中,或者,在巴洛克風(fēng)格的“重褶”之中,并且也身在“看”中,那么,母語還被當(dāng)代美學(xué)持存為曖昧不明的在場;它就僅缺失了文本過程,仍擁有這個時代主體間性在文學(xué)活動之余賦予它的色彩、光線和聲音。
在王計兵詩的閱讀現(xiàn)象中,包含晚報式的快餐閱讀嗎?
在《看夕陽的N種選擇》中,“夕陽落進(jìn)亂糟糟的老村莊”這種景象沒有被詩人接納,這觸發(fā)了我對于王計兵語言蘊(yùn)藏的擔(dān)憂。語言只有在失去褶子時才帶有鄉(xiāng)愁。詩人中平三笠在乙巳蛇年的本鄉(xiāng)四丁目說出一句“蛇無平仄”,沒有訴諸傳媒介質(zhì),作為語言單子的蛇訓(xùn)在它的暗底產(chǎn)生了,但隨即被封存在比巴別塔更令人絕望的“無”中——那里有一條蛇的不可能的在場和它不可能的返鄉(xiāng),一條直線對自身語言命運(yùn)的詰問。楊鍵寫完長詩《哭廟》,拿起畫筆畫失去詞的那些匿名于當(dāng)代,但顯然當(dāng)代性十足的事物。事實(shí)上,他只是試圖為漢語畫出褶子。畫為語言完成冥進(jìn)——詩人阿什貝利曾對帕米加尼諾的畫做了相反的事。早晨有起床氣的小孩對一件不合身的褲子說出“zen”,其中飽含禪境脫離單子后的語言之褶,它被情境實(shí)現(xiàn),雖已說出,實(shí)未能說出。帕蒂·史密斯的褶子和鮑勃·迪倫的褶子,一個從律動的場性出發(fā),一個從謠曲的特別的公共性出發(fā),它們將以不同方式冥進(jìn)在耳朵的叢林。但它們不能因友誼重合、交互和挪用,如折扇的單折,保持絕對的語言的相鄰感。也有執(zhí)意犯錯的人,拉蒙·曲爾歇爾試圖在電影《煙囪里的麻雀》(2024)中使用塔科夫斯基影像的褶子,但它們在另一作品中的技術(shù)化,使它們僅顯示出作為事實(shí)的風(fēng)格的平整。那些擺動的褶子靜止了,它們成為標(biāo)本,失去了冥。
為打破單向度語言的實(shí)用之繭,跨接、互文、通感等文學(xué)的謂詞被源源不斷地發(fā)明。王計兵詩中不乏通感,但在其中人們得見熟悉人的社會,古老的情感細(xì)膩、簇新,包裹著辛苦的職場成員。這不是能使陌生人碰見陌生人的空間,一個真切的語言“購物天堂”。齊格蒙特·鮑曼對此感興趣,并在補(bǔ)論現(xiàn)代性時提出一個有趣的美學(xué)問題:“……是什么東西可能使語言永遠(yuǎn)不能表達(dá)和傳遞內(nèi)容?”
這句話觸發(fā)了一個并不是很有趣的現(xiàn)實(shí)問題:是什么使當(dāng)代漢語僅能表達(dá)和傳遞內(nèi)容?如此,“一個詞的用法清單可能沒有結(jié)尾;一個句子的用法清單甚至可能無法開頭”,這種現(xiàn)象在這種語言中也許壓根就不存在。
王計兵身處的語言現(xiàn)實(shí),是一個使本維尼斯特失業(yè)的文學(xué)現(xiàn)實(shí)。它迫使人們短暫離開文體學(xué)和形態(tài)學(xué)形成的單一語言索取路徑,向同一語言主體的跨門類表達(dá)所構(gòu)成的跨文體或跨文本創(chuàng)作現(xiàn)象探詢。在那里,語言偵探們倚靠更深切的互文結(jié)構(gòu)在話語里相互取證。這種狀況很像一個將電影視作藝術(shù)匯入口的日常語言學(xué)家在電影院里分解句子。如果那些不同材質(zhì)的“句子”深在話語中的某一共同維度,他們可被視作語言的褶子嗎?
王計兵的詩,是對情感隱秘的真誠袒露,情感的褶子被小心觸及,詩人如數(shù)家珍。在韓江“看不到任何一片樹葉翻轉(zhuǎn)身軀”的感嘆里,可見一顆尋褶之心。只有作為旁觀的“看”生下了褶子的“余?!保I(lǐng)她從事件中突圍。此時,不能說韓江僅僅是文學(xué)家,她在尋求維特根斯坦在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬛懈惺艿降恼駝樱骸耙粋€人畫了一幅靜物畫,而畫中的靜物卻不斷改變面孔。”她寫下韓語中普遍的動詞的復(fù)數(shù)化,并為它們的代詞缺位發(fā)出感嘆。韓江寫出韓語不能發(fā)出的聲音。是的,文學(xué)語言是不能發(fā)出的聲音,語言的褶子注定不是掩藏的技術(shù),與寓言和象征無關(guān),與謎語和懸念無關(guān),與深情的、深邃的發(fā)現(xiàn)無關(guān)。
王計兵離開事實(shí),引領(lǐng)讀者的目光輕巧地來到了情感的內(nèi)部,這是彌足珍貴的。當(dāng)代漢語文學(xué)普遍不藏褶子,只藏事實(shí),作家們對韓江的沉思默想不感興趣,對代詞和謂詞的單數(shù)性狀和由此產(chǎn)生的無限性不感興趣。當(dāng)代持有AI語調(diào)的寫作者們急于向山歌和童話尋求寄宿,或沖破文體界限向非類型化的文體褶子尋求話語庇護(hù)。很少有作家尊重從字典中取得的顏料在畫布(而非稿紙)上留下的第一筆,構(gòu)詞法的造句法的個體應(yīng)答,他們只想作為歷史的杰出記者,聽由鍛造的傳奇在庸眾的耳朵中形成尖叫。然而,事實(shí)失去了謎底徹底變得平坦,留不下蒼蠅的一只腳。當(dāng)代文學(xué)評論家們在缺乏褶子的語言中溜冰,批評的冰上芭蕾,是獻(xiàn)給漢語的玻璃時代的滑稽抹布。
當(dāng)代有沒有文稿深藏時代的篋底?王計兵的生存姿勢里,有一種奇特的跪姿,驕傲而又含蓄。這使人想起巴爾蒂斯在人物畫里呈現(xiàn)的跪姿,在他的風(fēng)景畫里也一樣存在。很少看到這樣干凈的跪,這些跪姿無論來自男人還是女人,都如尼采歌頌的夜空中的無辜的星星一樣,不適切歷史談?wù)?。巴爾蒂斯不給那些在看他的畫時不停地勸告自己“這是藝術(shù),這是藝術(shù)!”的人留下更多藝術(shù)的口實(shí)。在倫理和道德的褶子中,確實(shí)涵納了一些屬于浮世繪春畫的事實(shí),它們被道德家們使用了——既有公然的使用,也有私密的使用。那些日本17世紀(jì)的篋底之物,幾個世紀(jì)以來都為狹小的眼睛準(zhǔn)備著生理的(也必然是道德的)事實(shí)。但是,當(dāng)畫框以眼睛未能調(diào)整常識聚焦的斷面帶來事實(shí)的模糊性的時候,一些不在人類察覺范疇的事物同樣被帶進(jìn)了某種道德的盲目性中——如此清晰!巴爾蒂斯在這種盲目性中重建褶子,他的語言的建筑在失去時間的暗夜中進(jìn)行,幾乎意識不到自己頂著道德的烈日,因而,畫面沒有任何分辯和自嘲。以同樣安靜的視角來看,渡邊華山的春畫《章魚與海女》如同任何時代和藝術(shù)門類中的“麗達(dá)與天鵝”,呈現(xiàn)了常識的斷面,類本質(zhì)的僭越使只有雙屬關(guān)系——既屬于麗達(dá)和海女,也屬于天鵝和章魚的眼睛,才能看見無限前抻的畫面,否則就只能陷入讀一部傳主佚名的傳記的茫然。
王計兵抒情的織體,看起來像半透明的琥珀,詩人在其中從容不迫,帶著鄉(xiāng)村公共性的世紀(jì)美儀。在巴爾蒂斯繪畫所形成的文本(一個包含道德話語在內(nèi)的復(fù)雜“織體”)中尋找到的巴爾蒂斯,在語言的褶子中是恐懼的,使“共存—分離兩者兼有”。他僅有一個撐起肉身的跪姿,仿佛一個褶子,或無數(shù)褶子的唯一魅像。在蜷曲的肢體之內(nèi),他懷抱自己的筆觸所形成的能指:來自深在過去和未來的目光,和他的神秘當(dāng)下建立互文。他感受到了應(yīng)和,從而放任自我不顧一切在畫布上裸陳。在文本中,他成為風(fēng)俗畫中的匿名者;在羅蘭·巴特的“無地址”結(jié)構(gòu)里,成為能指中的一員。作為深在褶子中的藝術(shù)家,巴爾蒂斯不屬于節(jié)奏和聲的部分持續(xù)打擾了風(fēng)俗。王計兵沒有用詩句打擾任何人,他的平白展現(xiàn)了一個情感的深潭,在鄉(xiāng)村的道德倫理護(hù)持中波瀾不驚,首肯了生存的全部艱辛。
肯尼亞爾懷揣現(xiàn)代音樂情境里讓他憤恨至極的“召集”,發(fā)明了“打擾”一詞??夏醽啝枒?yīng)該能聽見巴爾蒂斯在語言褶子中的“狗叫”聲,那種“在我們的喉嚨中先于我們的非語義性聲音”,一種“犬類的聲音”。巴爾蒂斯對于這個由時代和聲和自己無地址的旋律線構(gòu)成的對比式“復(fù)調(diào)織體”可能略知一二,也可能一無所知。在《吉他課》這幅畫作中,“反彈”打擾“演奏”的授受練習(xí),讓聲音先于意義降臨;風(fēng)俗在降溫,巴爾蒂斯作為作者深在一場驚懼之中,在死之中。他對自己的畫放棄了全景視野,不依靠對比織體重回風(fēng)俗,甚至也不來到讀的幻覺,僅停留在一道褶子的局部。他沒有說,當(dāng)然,也就沒有說出什么:對于巴爾蒂斯的冷靜而言,沒有一件樂器是完美的。只有狗叫。
本維尼斯特的詞的無限清單如果被打擾,被強(qiáng)迫終止在某種幻覺里,那它必止于褶子。褶子是在最后一個詞的重復(fù)中產(chǎn)生的,意義在連續(xù)的重復(fù)中漸漸退場,詞在重復(fù)中的意義弱化和犬吠聲的漸強(qiáng),構(gòu)成詞對自己來源的虛構(gòu)。詞失去了它的地址和地點(diǎn),成為幻覺。正是“無地址”產(chǎn)生了現(xiàn)場的描繪和自我的深描。普魯斯特失去地址和傳記時間的編年,才重獲了地點(diǎn)。
漢語介質(zhì)的話語源源不斷地生產(chǎn)。作為話語最小單位的句子,在當(dāng)代作家和讀者的手中成為被點(diǎn)出的“外賣”,在一份書籍銷售的月度排行榜上輕而易舉地獲得了它的清單。句子,是絕對的語言的商品,是忠實(shí)的事件信息的傳輸結(jié)果,和報社與自媒體的信息快餐保持一致。漢語以低質(zhì)量的話語形態(tài)進(jìn)入接受的盲盒,等待一次性的拆除,文學(xué)史則為它們的集散服務(wù),完成及時的分揀。與此同時,古典文學(xué)文本也被快遞化了。古典作品在發(fā)貨—收貨—運(yùn)送—送達(dá)確認(rèn)的流水線上;文學(xué)研究淪落為一套嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臍v史輸送過程:將句子悉數(shù)粉碎,只保留與來龍去脈有關(guān)的歷史話語,提純經(jīng)驗(yàn)和知識,其余則傾倒在客觀語言學(xué)的快餐盒里。沒有一位作家攜帶自己的地點(diǎn)和語言的身份,他們在知識的集裝箱里被分送到每一個食物鏈的終端。
快遞的本質(zhì)是什么?快遞是一個典型的公共功能系統(tǒng),是時間和地址的絕對確證,是起源與目的地之間的精準(zhǔn)聯(lián)結(jié)。一份快遞,是絕對綿延中的、帶有目的論事物的單向度行進(jìn)——前進(jìn)。被快遞的事物進(jìn)入“包裹”的覆蓋之中,除此之外,再無褶子。也同時進(jìn)入有檔可查的明亮旅程。一份外賣的黑暗,是它已絕無可能黑暗——它必須在查詢的眼睛中顯示為絕對的線性,在可控、可知的旅程中??爝f掙脫先天命運(yùn)的方式是丟失,成為失去時間和地址的匿名物。
沒有一個經(jīng)典文本曾獲得了它在外賣鏈中的快遞地址。馬拉美對快遞說不的方式是“大聲說話,以便把話重新投入空虛”,他因此渴望吹息生命之燭,在“自身中將自我溶解”;康拉德《黑暗的心》、穆蒂斯《馬克洛爾的奇遇與厄運(yùn)》不是航海者的職業(yè)小說,康拉德既不為“毫無感知的編織機(jī)服務(wù)”,又不為“公眾這一機(jī)器織就的無底的袋子服務(wù)”;博爾赫斯的《小徑分叉的花園》不愿作為諜戰(zhàn)小說,《烏爾里卡》不愿作為愛情小說交給任何語言中的快遞小哥傳遞,就像村上春樹的《燒倉房》不愿作為懸疑偵探小說一樣;威廉·卡洛斯·威廉斯的《帕特森》或許可以視作職業(yè)詩歌,它對類型化語義的僭越描繪了一座失去地址的城市;曾經(jīng)有愛好者為梵高和海子恢復(fù)地址,以嘗試建立商務(wù)快遞的可能,但都未能真正如愿……
“韓波,我遠(yuǎn)嫁他方姐妹早夭之子”,“遠(yuǎn)方如韓波的病人”,海子指認(rèn)蘭波為“詩歌烈士”(《獻(xiàn)給韓波:詩歌的烈士》)的主要原因是韓波和他一樣,失去了故鄉(xiāng)的地址。海子和蘭波失去世俗生活興趣的言說姿勢,使他們各自在自己的母語中擁有內(nèi)向生活的語言通道:20世紀(jì)80年代中期,韓東、于堅、呂德安等詩人離開精神修煉,在日常生活中不再持有精神和肉體的雙重舊址。在這些疲乏者周圍,一代漢語寫作者成為“獲得地址的人”。只有極少數(shù)作者在這個時代擦除了確切性,回避主題和題材論,在名詞前遲疑,追求謂詞絕對的單數(shù)形式,努力回到日常生活絮狀的模糊一團(tuán)。海子努力向西北和亞洲的元素形式中投遞自己的鄉(xiāng)愁,最后,他將自己投遞給了死亡——死亡成為海子在生前妝點(diǎn)好的故鄉(xiāng)。這也許是應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)在病歷中的作為癥候的地址,成為他所貢獻(xiàn)的20世紀(jì)80年代漢語的一道嚴(yán)重傷口。
2022年10月14日,南京的一家書店,大學(xué)生們用莊重的普通話朗誦韓東的詩。在共同語的語調(diào)中,韓東詩中的窸窣語態(tài)在年輕的嗓音中被濾除了。一封失去地址的快遞,被誤投到書店正午的明媚之中;它的褶子豐富,但所包含的日常生活的晦義被忽略了,正如李商隱在葉嘉瑩那里遭遇的某種歷史學(xué)向度的忽略,它們注定要繼續(xù)在快遞中被傳遞和封存,穿過一個漢語實(shí)用主義的無褶時代。
我不叫兄弟
兄弟在別的城市
我不叫父母或孩子
他們都在鄉(xiāng)下
我明明一動未動
名字卻跑丟了
你可以叫我:上一位
也可以叫我:下一位
(王計兵:《請叫我王計兵》)
對于那些攜帶外賣在時間中奔跑的人來說,“世界是一個地名”(王計兵:《趕時間的人》)。外賣員奔跑在日常生活之外,奔跑在一張精準(zhǔn)的衛(wèi)星導(dǎo)航地圖上。在江蘇昆山的一家徐州羊肉湯館,時近正午,外賣員獲得了一個“剎車的理由”(王計兵:《春天的車輪》),停下他們經(jīng)過改裝的電動自行車,享用他們的午餐。其中有一位寫詩的外賣員,享用了他在分秒必爭的線性生命里的語言的褶皺。
漢語的無褶時代已為王計兵的抒情準(zhǔn)備了頌歌:他的詩適合那些偶爾從維爾諾所描述的“閑聊與好奇”中擺脫但殘留了目欲的讀者;在當(dāng)代,外賣語法的深度植入使閱讀時間碎片化了,手機(jī)寫作與閱讀大行其道,人們只有閑暇在看1分鐘短視頻的時間里完成一次閱讀;王計兵的詩的語言出口享受善的伺服,每一首詩的結(jié)束,我們都能看到赤子之心、菩薩之眼;他在感受力里的私藏落實(shí)于漢語,是真誠的抒情——當(dāng)同代作家醉心于主題學(xué)的深藏的矯飾之作的時候,他只有空閑寫下短暫出離當(dāng)下的震驚,還必須完成它們隨即的經(jīng)驗(yàn)化,在時間里擠下情感的樸實(shí)汁液。因此,他身處當(dāng)代漢語文學(xué)風(fēng)俗中最美好的部分,甚至也是語言最確切的個體切口。王計兵是質(zhì)樸的,他無暇冗長,必須在一次語言行程里將他情感的快遞送達(dá),與技術(shù)化的鴻篇巨制無緣,與傳記作家的案頭工作無緣。在王計兵的寫作所標(biāo)識的漢語文學(xué)紀(jì)年上,日志重新被發(fā)掘出來,以引領(lǐng)漢語在日常的個體流水賬上產(chǎn)生驚悸感:“與詩歌結(jié)緣,源于我們家買來的第一臺電腦。電腦買來后,我在空閑的時間偶爾也會上網(wǎng),在QQ空間里寫一寫日志。這是一種新的體驗(yàn),充滿神奇和誘惑。也正是因?yàn)椴皇煜る娔X的各種操作,我打字特別困難。為了節(jié)省打字時間,每一篇日志就開始變得精簡。有時幾句話,有時十幾句話,寫作方式漸漸和小說脫離?!标惡庹艿摹兑蝗铡?、魯迅的《狂人日記》和郁達(dá)夫的日志小說等都涌動著新文學(xué)與歷史學(xué)脫鉤的潮流,當(dāng)代小說家中的先進(jìn)者似乎也在嘗試與“歷史活力”脫鉤:“在中國的語境中,歷史尚未終結(jié),歷史的活力依然存在,但是故事的消失卻似乎已經(jīng)成了必然。”
布朗肖提醒道,“日記給人寫作的幻覺”,百年新文學(xué)的寫作幻覺中,一個拾荒者立在廢墟上,領(lǐng)受了這種提醒。王計兵處在一個文學(xué)語言悖謬的時代。和他一樣,很多從故事的褶子走出來的當(dāng)代作家,失去了步入日常生活的可能性,在場被語言的單向度狀態(tài)取消了他們的冥進(jìn)。因?yàn)?,歷史事件的清洗和麻醉或許已將日常生活的“多向度語言轉(zhuǎn)變成單向度語言”,他們使用日常生活的“單向度語言”寫詩,雖努力構(gòu)成生活的新圖層,但話語的最終成立十分困難。語言的閹割是在文本的領(lǐng)域發(fā)生的,讀者的讀就像王計兵的寫一樣,只要回歸于向善的目的,回歸于菩薩心腸,語言的意指功能就即刻消失了。文如何從單一性走出,離開羅蘭·巴特所言的“閹割姿勢”?王計兵有時也展現(xiàn)出約伯的埋怨:“把省剝下來/把市剝下來/把縣把鄉(xiāng)都剝下來/剝掉所有的包裝/我隨身攜帶的小村莊/像一粒藥片”(《小村莊》),在這種現(xiàn)實(shí)抵觸中,完成自己擺脫電瓶車的“低處飛行”。
王計兵詩中的代詞簡潔如菩薩的三身符號,似表明一種無法擺脫的約定俗成。他留下的勞作的悸動延續(xù)了“打工者文學(xué)”進(jìn)入當(dāng)代批評視野的方式,在同情心中不忍直視或勇敢直視的底層事物,難以在善念中產(chǎn)生語言的褶子。策蘭的《呼吸結(jié)晶》進(jìn)入伽達(dá)默爾式的對代詞的詮釋學(xué)追問,這條路太長了,伽達(dá)默爾沒有能通過策蘭的通道抵達(dá)詩人褶子中的他異性的自我,但是,當(dāng)人們沖向王計兵的語言快遞的時候,他們彼此撞了個滿懷。
王計兵低于人群的聲音和他同樣低于生活的姿態(tài)使他與塵世建立了外在關(guān)系,他離開了電瓶車,在那里感受到了別樣的風(fēng)景。王計兵的“低處”帶來的人性的飛升感,可標(biāo)記為卡夫卡筆下“鐵桶騎士”的高度。但王計兵沒有承認(rèn)時間罅隙里的自我對現(xiàn)實(shí)的失信,否則,他的電瓶車本身可以像一只無煤可燒的空鐵桶一樣飛起來。也許,正因?yàn)橥跤嫳鴮η楦械纳盥袷顾@得了在當(dāng)代繼續(xù)取暖的優(yōu)質(zhì)煤炭,他的大火在可見的百姓目光里熊熊燃燒,照亮了所有人的心靈暗陬。沒有人會把卡夫卡的《鐵桶騎士》視作“底層文學(xué)”和分享艱難之作,鐵桶上的騎士維持二樓高度的低處飛行,高于門楣,低于天空。這個位置的必要性是什么?一個乞求的聲音的位置被不依靠任何道德和情感的力量抬高,在卡夫卡沉著的雙重取消里,一道深含否定之地的褶子,至今還在我們充滿驚駭和歆羨的目光中冉冉上升。
在卡夫卡的升力中,漢語被乞討了,我們有種沖動,似乎要努力交出漢語最后的一鏟黑煤。