中國(guó)人移民意大利的歷史可追溯到二十世紀(jì)早期。隨著經(jīng)濟(jì)全球化與中國(guó)改革開放進(jìn)程的推進(jìn),華人移民群體從二十世紀(jì)八十年代起開始在意大利迅速增長(zhǎng)。這一狀況引起了當(dāng)?shù)孛癖姾兔襟w的廣泛關(guān)注,也成為國(guó)際移民學(xué)界近期的研究熱點(diǎn)。在意大利華人移民研究中,尤以對(duì)中部城市普拉托的快時(shí)尚(fast"fashion,意大利語(yǔ)為"pronto moda)制衣工廠的研究最為集中。這些研究展示了全球化背景下的華人跨國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)和華人移民生存狀態(tài),普拉托甚至被學(xué)者稱為“全球化的民族志實(shí)驗(yàn)室”(ethnographic"laboratoryof globalization)。當(dāng)學(xué)者們對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化浪潮中的中國(guó)移民故事津津樂道,并對(duì)“意大利制造”背后的普拉托華人經(jīng)濟(jì)社區(qū)研究得如火如荼時(shí),卻鮮有學(xué)者將目光移至以制衣工廠和手工皮具作坊為主的聚居區(qū)之外的意大利華人群體身上。華人移民常被認(rèn)為缺乏與主流社會(huì)與文化的積極互動(dòng),因而在意大利人的眼中保持著“神秘”的刻板印象。
鄧婷于二〇二四年在普林斯頓大學(xué)出版社出版的《跨文化的咖啡香—當(dāng)代意大利的種族爭(zhēng)議和共愉空間》(Chinese"Espresso: ContestedRaceand Convivial Spacein ContemporaryItaly,以下簡(jiǎn)稱《跨文化的咖啡香》)一書,為讀者帶來(lái)一部與眾不同的有關(guān)意大利博洛尼亞華人咖啡吧的跨文化實(shí)踐研究。早在二十一世紀(jì)初,意大利就已經(jīng)零星出現(xiàn)了華人經(jīng)營(yíng)的咖啡吧。隨著二〇〇八年經(jīng)濟(jì)大蕭條的爆發(fā),意大利每年關(guān)閉的咖啡吧數(shù)量持續(xù)上升。然而,華人經(jīng)營(yíng)的咖啡吧數(shù)量在接下來(lái)的十年內(nèi)卻逆勢(shì)攀升,在意大利全國(guó)咖啡吧總數(shù)中所占比例翻了近一番。在中部和北部的一些大城市,如博洛尼亞與米蘭,華人經(jīng)營(yíng)的咖啡吧占比已超過當(dāng)?shù)乜Х劝煽偭康囊怀?。如同中?guó)移民已經(jīng)接管了以普拉托為主的意大利傳統(tǒng)手工藝加工制作中心,意大利社會(huì)也出現(xiàn)了一種擔(dān)憂,即接下來(lái)中國(guó)人會(huì)不會(huì)接管主要體現(xiàn)白人男性工人階層旨趣的意大利傳統(tǒng)咖啡文化。
意大利人對(duì)其咖啡文化深以為傲,尤其將意式濃縮咖啡視為國(guó)寶級(jí)的社會(huì)文化儀式,并已申請(qǐng)將其列入聯(lián)合國(guó)教科文組織的人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。意大利的咖啡吧不僅制作出售咖啡飲品,也售賣香煙、食品、酒精飲料以及彩票,作為塑造歐洲城市生活的核心社交場(chǎng)所", 承載著民族身份認(rèn)同與社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)的雙重屬性。近年來(lái),由于意大利社會(huì)老齡化加劇,年輕一代出于自身發(fā)展需要,大多不愿接手這類勞動(dòng)密集型的低端家族生意,隨之而來(lái)的是博洛尼亞等中北部城市出現(xiàn)華人移民大量接手傳統(tǒng)咖啡吧的現(xiàn)象", 形成本書作者所謂的獨(dú)特的“中式濃縮咖啡悖論”(paradox"of Chinese expresso),即被視為“文化外來(lái)者”的華人群體,如何在象征意大利民族性的咖啡吧行業(yè)中實(shí)現(xiàn)商業(yè)成功與文化適應(yīng)。通過一年多的人類學(xué)田野調(diào)查與訪談分析,作者揭示了華人移民如何通過“共愉性”構(gòu)建與“文化拼貼術(shù)”,在歐洲社會(huì)的結(jié)構(gòu)性不平等與種族爭(zhēng)議的處境中開辟生存空間。
共愉性是指在多元化的社會(huì)中,不同背景的人群如何在城市空間中共存,并發(fā)展出一種新的社會(huì)關(guān)系和文化實(shí)踐。它強(qiáng)調(diào)的是人與人之間的互動(dòng)和交流,以及在這種互動(dòng)中形成的新的社會(huì)空間。作者強(qiáng)調(diào),共愉性空間不僅是物理場(chǎng)所,更是一種社會(huì)和文化的實(shí)踐場(chǎng)所。在意大利,咖啡吧作為城市生活的重要組成部分,成為共愉性空間的典型代表。華人通過經(jīng)營(yíng)咖啡吧,不僅為自身創(chuàng)造了經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),還為城市社區(qū)提供了重要的社交空間。雖然華人咖啡師在中國(guó)時(shí)大多沒有受過咖啡文化的熏陶,也沒有咖啡制作技藝的積淀,但他們通過在現(xiàn)有資源和環(huán)境中靈活運(yùn)用自己的能力,在意大利創(chuàng)造出一種新的社會(huì)空間和文化實(shí)踐。這種實(shí)踐不僅維持了咖啡吧作為社區(qū)社交場(chǎng)所的功能,還促進(jìn)了不同族裔背景人群之間的共愉性。作者將這一現(xiàn)象視為一種“共愉的拼貼術(shù)”(convivialbricolage)。
《跨文化的咖啡香》以意大利咖啡為隱喻和媒介,透視海外華人在當(dāng)代歐洲社會(huì)打拼的生活故事。不同于中國(guó)全球崛起這樣的宏大敘事,意大利華人咖啡吧的興起為全球中國(guó)研究提供了一個(gè)經(jīng)典的跨文化草根案例。意大利當(dāng)?shù)乜Х劝傻纳獠粌H較其他移民商業(yè)(如中餐館)投資門檻低,而且其自帶較多現(xiàn)成并穩(wěn)定的周邊社區(qū)客源,成為一些華人移民家庭的投資首選。意大利華人咖啡吧經(jīng)營(yíng)者出于經(jīng)濟(jì)理性的考慮,往往在經(jīng)營(yíng)實(shí)踐中采取文化適應(yīng)的策略。首先,他們力圖實(shí)現(xiàn)對(duì)意大利文化符號(hào)的精準(zhǔn)復(fù)制,即嚴(yán)格遵循意式咖啡的制作標(biāo)準(zhǔn)(包括研磨精度、萃取時(shí)間、奶泡比例等),保留傳統(tǒng)吧臺(tái)布局與裝飾風(fēng)格,維持“口味社群”的連續(xù)性,以及通過感官訓(xùn)練(非系統(tǒng)化“找感覺”學(xué)習(xí)模式)實(shí)現(xiàn)咖啡制作技藝的傳承。另一種文化適應(yīng)策略體現(xiàn)在華人經(jīng)營(yíng)者對(duì)文化資本的創(chuàng)新拼貼與雜糅上,尤其是在傳統(tǒng)節(jié)假日提供餃子和揚(yáng)州炒飯等中式簡(jiǎn)餐,在服務(wù)模式上通過延長(zhǎng)營(yíng)業(yè)時(shí)間來(lái)填補(bǔ)本地經(jīng)營(yíng)者的市場(chǎng)空白,實(shí)現(xiàn)差異化競(jìng)爭(zhēng),以及通過標(biāo)準(zhǔn)化微笑服務(wù)維持“運(yùn)維管理者”角色定位,實(shí)現(xiàn)情感勞動(dòng)的邊界控制。
在文化雜糅現(xiàn)象的背后是華人經(jīng)濟(jì)策略的草根邏輯。意大利的華人移民主要來(lái)自家庭經(jīng)濟(jì)傳統(tǒng)深厚的浙江溫州地區(qū)。意大利是歐洲華人人口最多的國(guó)家之一,有超過三十萬(wàn)中國(guó)移民居住在意大利,他們中約90%來(lái)自浙江省,其中又以溫州為主。溫商的家庭互助網(wǎng)絡(luò)即使在不利的社會(huì)框架下也具有極強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)韌性,家庭成員和親屬往往通過家庭幫工形式的無(wú)償勞動(dòng)來(lái)控制經(jīng)營(yíng)成本,新生代則通過接管父輩投資的咖啡吧實(shí)現(xiàn)階層流動(dòng),這無(wú)形中也增強(qiáng)了華人家庭的凝聚力。這種家庭經(jīng)濟(jì)的實(shí)用草根邏輯,往往令經(jīng)營(yíng)者在面對(duì)媒體話語(yǔ)中的“文化入侵”等種族中心主義敘事與刻板印象時(shí),采取隱身策略,這使得華人咖啡吧成為事實(shí)上的都市社區(qū)空間運(yùn)維者,而非異質(zhì)性的文化主體。
《跨文化的咖啡香》的民族志描述在細(xì)微之處呈現(xiàn)了華人從業(yè)者在與當(dāng)?shù)仡櫩腿粘;?dòng)中如何在應(yīng)對(duì)來(lái)自主流社會(huì)的種族化壓力與維護(hù)咖啡吧的傳統(tǒng)“意大利性”之間實(shí)現(xiàn)一種微妙的平衡。意大利咖啡吧的飲品價(jià)格低廉,咖啡售價(jià)約為一歐元,啤酒大約兩歐元,社區(qū)咖啡吧是意大利男性工薪階層文化的重要組成部分,失業(yè)者和退休老人可以每天在這里消磨幾個(gè)小時(shí)。清晨的繁忙時(shí)段后,一位年邁的退休老人在咖啡吧內(nèi)安靜地閱讀地方報(bào)紙,這已經(jīng)成為華人家庭經(jīng)營(yíng)的社區(qū)咖啡吧的典型場(chǎng)景。老人往往是社區(qū)型咖啡吧的最穩(wěn)定客源,他們不會(huì)因?yàn)榭Х劝赏蝗桓膿Q經(jīng)營(yíng)者或咖啡口味不夠原汁原味而改變自身常年光顧咖啡吧的生活習(xí)慣與日常儀式。華人能滿足意大利老齡化社會(huì)需求,服務(wù)于獨(dú)居老人,構(gòu)建一種跨越種族藩籬的擬親屬關(guān)系,這也大大降低了本地顧客的防御性排斥。
除了細(xì)致描繪海外華人在異鄉(xiāng)的日常生活、文化延續(xù)與身份認(rèn)同,《跨文化的咖啡香》還給我們帶來(lái)了一系列的理論啟示與社會(huì)反思。意大利華人大規(guī)模經(jīng)營(yíng)意大利傳統(tǒng)咖啡吧的現(xiàn)象提示我們要超越移民經(jīng)濟(jì)研究中一度流行的族群經(jīng)濟(jì)飛地范式。傳統(tǒng)的海外唐人街飛地往往是中國(guó)新移民的最初落腳點(diǎn),為缺乏語(yǔ)言技能與社會(huì)經(jīng)濟(jì)資本的華人提供一個(gè)緩沖同化壓力的舒適地帶,但同時(shí)也為主流社會(huì)將華人視為永遠(yuǎn)的“他者”而進(jìn)行排斥提供了佐證與口實(shí)。這恰恰反映了移民適應(yīng)過程中的兩難處境,究竟是選擇同化以至失去文化上的自我,還是固守傳統(tǒng)延續(xù)其文化“他者”身份。
以華人移民歷史更為悠久的美國(guó)為例,美國(guó)華裔青年常被主流社會(huì)視為“模范少數(shù)族裔”(modelminority)。因?yàn)橹挟a(chǎn)階層華裔青年二代在美國(guó)成長(zhǎng),說流利的英語(yǔ),他們的生活和工作已處于美國(guó)主流軌道中,并沒有太多的社會(huì)適應(yīng)問題。上世紀(jì)末,我曾在位于紐約曼哈頓的唐人街"(Chinatown)做過為期一年的民族志田野調(diào)查,發(fā)現(xiàn)相比中產(chǎn)階層華裔青年而言,生活在唐人街社區(qū)的勞工階層的華裔青年,由于跨國(guó)移民過程本身的艱辛以及家庭成員不能為新移民在新環(huán)境中的生活適應(yīng)提供指導(dǎo),自身時(shí)常面對(duì)劇烈的文化沖突與同化壓力。這似乎意味著在“模范少數(shù)族裔”與文化“他者”之間存在一條不可逾越的鴻溝。
然而,如來(lái)自博洛尼亞地區(qū)的案例顯示,意大利的華人咖啡吧既非完全同化也非與主流社會(huì)封閉隔離的飛地,而是通過“服務(wù)型共處”建立跨種族文化交融的空間與社區(qū)紐帶,最終令華人成為當(dāng)?shù)厝搜壑小澳7兜乃摺?,繼續(xù)扮演經(jīng)濟(jì)上強(qiáng)勢(shì)但文化上邊緣的社會(huì)角色。只不過華人移民咖啡師的邊緣性及其對(duì)意大利的文化疏離感似乎成為一種經(jīng)營(yíng)優(yōu)勢(shì)。華人的“隱身性”及其“他者”身份,作為一種策略,較為完整地保持了咖啡吧的傳統(tǒng)意大利文化特質(zhì)。這種模式在某種程度上也為歐洲老齡化社會(huì)提供了新型社區(qū)支持系統(tǒng),并且潛移默化地重塑了歐洲的城市空間與種族階級(jí)格局。勤勞、智慧、靈巧、以賺錢謀生為主要?jiǎng)訖C(jī)的華人咖啡師很少會(huì)對(duì)顧客群體進(jìn)行文化道德方面的評(píng)頭論足,他們因此反而較傳統(tǒng)的意大利咖啡師更讓不同族裔、膚色與階級(jí)背景的顧客產(chǎn)生賓至如歸的感覺,而這也正是華人“他者”身份所帶來(lái)的某種文化經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)。
其次,本書的核心概念“中式濃縮”悖論,有助于在全球化處境下提升跨文化交流實(shí)踐,探索共處共融之道,消解破壞種族和諧關(guān)系的文化純正性話語(yǔ)。移民經(jīng)營(yíng)者不僅是傳統(tǒng)咖啡制作技術(shù)的繼承者,同時(shí)也是意大利咖啡文化遺產(chǎn)與社區(qū)共愉性的維系者,通過文化中性化的商業(yè)實(shí)踐,將現(xiàn)實(shí)的種族區(qū)隔轉(zhuǎn)化為自身的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),這證明文化混雜性可以增強(qiáng)而非必然削弱傳統(tǒng)行業(yè)的生命力。
不同于我們?cè)谄绽械募徔椘ぞ叩容p工產(chǎn)業(yè)里看到的“意大利的中國(guó)制造”(Made"in Italy bythe Chinese)現(xiàn)象,中國(guó)移民運(yùn)營(yíng)的意大利咖啡吧不僅僅是一個(gè)海外商業(yè)契機(jī),而且是在歐洲都市空間建構(gòu)了一種滲透了種族、階級(jí)、膚色與性別政治的新型主客關(guān)系。在這里,華人令人驚奇地成為守護(hù)歐洲非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的人。面對(duì)現(xiàn)實(shí)中種種人為設(shè)定的社會(huì)區(qū)隔與文化邊界,這一移民群體的生存之道告訴我們國(guó)際交往中需要摒棄“零和博弈”的思維模式,積極融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)并展現(xiàn)重塑地方性的活力,這樣才能在日漸多元的世界實(shí)現(xiàn)和諧共處與文明互鑒的理想狀態(tài)。
鄧婷的新書從一杯咖啡折射出移民經(jīng)濟(jì)的新范式,在維護(hù)所在國(guó)文化象征的物質(zhì)形式中,悄然注入移民族群的社會(huì)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)與傳統(tǒng)家庭經(jīng)濟(jì)模式,為讀者提供了海外中國(guó)研究的最新案例,在全球商業(yè)經(jīng)濟(jì)、物質(zhì)文化與文化遺產(chǎn)領(lǐng)域也都做出了令人稱道的思考。當(dāng)我們?cè)谌蚧顺敝忻鎸?duì)傳統(tǒng)與現(xiàn)代的張力不知如何應(yīng)對(duì)調(diào)和時(shí),也許可以仔細(xì)品味一下華人咖啡師在意大利調(diào)制中式濃縮咖啡與充當(dāng)模范他者的故事。
(《跨文化的咖啡香—"當(dāng)代意大利的種族爭(zhēng)議和共愉空間》,鄧婷著,中國(guó)科學(xué)技術(shù)出版社即出)