隨著跨國婚姻不斷增加,職工群體中因涉外離婚引發(fā)的法律糾紛也日漸增多。在實際生活中,職工通常面臨財產(chǎn)分割和法律程序上的雙重復(fù)雜難題,尤其在跨法域婚姻中,法律的不明確性使得其權(quán)益面臨更大的不確定性。本文通過兩個典型案例:一是孫女士跨國婚姻財產(chǎn)糾紛案例,二是涉外離婚訴訟中文書送達困難問題的案例,結(jié)合實際情況,分析法院在處理這些爭議時的裁判思路,并指出自前法律適用過程中存在的問題,最終提出實操性建議,以幫助職工有效應(yīng)對涉外離婚糾紛。
一、涉外離婚案例簡述
(一)案例一:孫女士跨國婚姻財產(chǎn)糾紛問題
孫女士是中國國籍,陳先生為新加坡籍人士,2003年兩人登記結(jié)婚?;楹?,雙方在上海居住并共同生活。2009年,夫妻決定在上海購買一套房屋用于居住,但在購房時,房屋產(chǎn)權(quán)登記僅登記在陳先生名下。孫女士通過個人賬戶多次轉(zhuǎn)賬支付房款,共計超過600萬元人民幣。2018年,雙方因感情破裂離婚,孫女士主張房屋應(yīng)作為夫妻共同財產(chǎn)進行分割,因此向法院提起訴訟,請求確認(rèn)房屋歸雙方共有并辦理產(chǎn)權(quán)變更。然而,陳先生抗辯稱房屋登記在自己名下,且貸款由自己償還,房屋應(yīng)屬其個人財產(chǎn)。法院審理過程中發(fā)現(xiàn),雖然孫女士提供了大量銀行轉(zhuǎn)賬憑證,證明她在房屋購置中確有資金投入,但房屋的產(chǎn)權(quán)登記文件和銀行貸款合同均明確顯示該房產(chǎn)登記為陳先生個人所有。此外,孫女士和陳先生在法庭上均表示,婚姻期間雖然都曾在上海工作,但并未長期穩(wěn)定共同生活,雙方多次搬遷、分居,無法明確“共同居住地”。最終,法院判定房屋歸陳先生個人所有。
(二)案例二:涉外離婚訴訟中文書送達困難問題
方女士是河南省許昌市人,其丈夫李先生為韓國籍人士。兩人于2010年登記結(jié)婚,婚后長期分居,李先生一直居住在韓國,雙方缺乏實質(zhì)性生活往來,婚姻關(guān)系逐漸名存實亡。2015年和2019年,方女士曾兩次向法院提起離婚訴訟,但均因無法通過傳統(tǒng)送達渠道將訴訟文書有效送達至李先生,而被迫撤訴。由于跨國文書送達依賴外交途徑,周期長、程序繁瑣、成功率低,法院在程序推進中屢次受阻,導(dǎo)致案件遲遲無法進入實體審理。這種反復(fù)撤訴的情況,不僅嚴(yán)重影響了方女士的正常生活和心理狀態(tài),也帶來了不小的經(jīng)濟負(fù)擔(dān)和維權(quán)障礙。
面對這一情況,法院在本案處理過程中,探索了更加高效的跨國送達路徑。首先,辦案法官依托法律共同體平臺,迅速聯(lián)系具有跨國司法經(jīng)驗的律師,了解韓國關(guān)于司法文書送達的相關(guān)規(guī)定,確認(rèn)是否可以適用國際郵寄送達方式。其次,在核實韓國法律允許并認(rèn)可此類送達形式后,法院及時決定采用國際掛號郵寄方式,將傳票及其他訴訟材料寄往李先生在韓國的常住地址,并同步做好跟蹤記錄和材料留存,以確保送達過程的合法性和可查證性。最后,經(jīng)過近兩個月的等待,法院收到郵政部門出具的有效妥投證明文件,確認(rèn)文書已被成功送達至收件人。在此基礎(chǔ)上,法院依法啟動實體審理程序,并最終作出準(zhǔn)予離婚的判決,圓滿解決了長達數(shù)年的糾紛。本案充分反映出涉外離婚案件中訴訟文書送達的現(xiàn)實障礙,也表明在法律框架內(nèi)靈活運用郵寄等替代方式,有助于打破程序僵局,切實保障當(dāng)事人的訴訟權(quán)利,具有一定的現(xiàn)實指導(dǎo)意義。
二、涉外離婚案件問題分析
(一)財產(chǎn)認(rèn)定與登記、實際出資的沖突
在孫女士跨國婚姻財產(chǎn)糾紛案例中,盡管她提供了銀行轉(zhuǎn)賬憑證,證明其在購房過程中投入了資金,法院最終依照房屋登記情況作出了判決,認(rèn)定房屋歸陳先生個人所有。該判決反映了財產(chǎn)登記在財產(chǎn)分割中的主導(dǎo)作用,而婚姻存續(xù)期間實際經(jīng)濟貢獻往往被忽視。對于職工群體來說,其婚姻中的經(jīng)濟貢獻通常是通過銀行轉(zhuǎn)賬或共同支付房款等方式進行的。然而,財產(chǎn)分割時,僅依靠房產(chǎn)登記的法律效力來確定財產(chǎn)歸屬,忽視了實際出資的貢獻。這一問題在跨法域婚姻中尤為突出,由于不同法律體系對產(chǎn)權(quán)歸屬的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)不同,職工在跨國婚姻中可能面臨財產(chǎn)糾紛及相關(guān)問題。當(dāng)前法律體系過于依賴形式上的房產(chǎn)登記,忽視夫妻的實際經(jīng)濟貢獻,導(dǎo)致財產(chǎn)分割產(chǎn)生不公平結(jié)果。法院在審理跨法域婚姻財產(chǎn)分割案件時,應(yīng)該充分綜合考慮雙方的經(jīng)濟貢獻,靈活判定財產(chǎn)歸屬,以確保財產(chǎn)分割的公平性。
(二)共同居住地與適用法模糊
在孫女士跨國婚姻財產(chǎn)糾紛案例中,她和陳先生未能提供有效的共同居住地證據(jù),導(dǎo)致法院只能依據(jù)房產(chǎn)登記文件來認(rèn)定財產(chǎn)歸屬。盡管孫女士提供了相關(guān)的出資證明,但法院認(rèn)為在現(xiàn)有法律框架下,房屋登記信息仍具有優(yōu)先效力。共同居住地是認(rèn)定夫妻財產(chǎn)歸屬和確定適用法律的關(guān)鍵因素,但現(xiàn)有法律未對其認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)作出明確規(guī)定,導(dǎo)致法院在居住證明不足的情況下,依賴登記或其他形式證據(jù)作出判決。在跨法域婚姻中,由于職工群體常常因工作長期居住在不同國家或地區(qū),缺乏穩(wěn)定的共同居住地,進一步加大了法律適用與管轄權(quán)的認(rèn)定困難。因此,法律應(yīng)明確共同居住地的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn),尤其是在跨法域離婚案件中,確保法院能夠根據(jù)實際情況靈活裁判,避免形式化的法律解釋影響案件的公正性。
(三)跨國送達與司法協(xié)作的程序障礙
在跨國離婚訴訟中文書送達困難問題案例中,傳統(tǒng)的送達方式依賴外交途徑,需要較長時間,且跨國司法協(xié)作機制不健全,導(dǎo)致案件進展緩慢。由于李先生常住韓國,法院初期通過傳統(tǒng)送達方式未果,導(dǎo)致訴訟進程因程序障礙而延誤。盡管法院通過查閱韓國民事訴訟法并成功采用郵寄方式解決了文書送達問題,但這一過程凸顯出跨國司法協(xié)作機制的不足,影響了案件處理效率。職工群體在跨國婚姻中的文書送達問題尤為突出,送達環(huán)節(jié)的程序繁瑣且時間過長,導(dǎo)致訴訟面臨巨大的不確定性。由于跨國離婚案件涉及多個國家及地區(qū)的法律程序,傳統(tǒng)的送達方式往往導(dǎo)致訴訟進程拖延,給職工帶來精神和經(jīng)濟上的雙重壓力。為了提高跨國離婚案件的處理效率,司法機關(guān)應(yīng)加強與其他國家法院的協(xié)作,簡化跨國送達流程,提高訴訟效率,保障職工的合法權(quán)益。
三、涉外離婚問題的解決建議
(一)完善財產(chǎn)認(rèn)定與登記標(biāo)準(zhǔn)
當(dāng)前,在涉外離婚案件中,法律體系在認(rèn)定夫妻財產(chǎn)歸屬時往往過度依賴房產(chǎn)登記、不動產(chǎn)證書等形式性證據(jù),忽視了對當(dāng)事人實際經(jīng)濟貢獻的考量。這種“形式優(yōu)先\"的做法,在跨法域婚姻中尤其容易引發(fā)爭議,因為不同國家及地區(qū)對于財產(chǎn)登記、出資認(rèn)定的法律制度和司法實踐存在顯著差異。例如,一方雖然未參與房產(chǎn)登記,但卻承擔(dān)了大部分購房款項或貸款,這種實際出資行為若被忽視,顯然不利于保護其應(yīng)得權(quán)益。
因此,筆者建議我國法院在審查證據(jù)時,應(yīng)綜合考慮實際出資情況、資金來源、房產(chǎn)用途、家庭角色分工及其他相關(guān)因素,而不僅限于產(chǎn)權(quán)登記。同時,應(yīng)鼓勵對隱藏出資行為進行法律推定,并允許通過銀行轉(zhuǎn)賬記錄、轉(zhuǎn)賬憑證、聊天記錄等方式輔助認(rèn)定出資事實,從而更全面、公正地劃分夫妻共同財產(chǎn),防止弱勢一方合法權(quán)益被侵害。此外,相關(guān)部門也應(yīng)積極推動建立跨國財產(chǎn)信息互通機制,提升對海外資產(chǎn)的認(rèn)定能力,防正財產(chǎn)惡意轉(zhuǎn)移、隱匿等行為。
(二)明確共同居住地認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)
共同居住地的認(rèn)定不僅影響離婚訴訟的法院管轄權(quán),還直接關(guān)系到適用何種法律進行財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng)等事項的處理。然而,現(xiàn)行法律體系在此問題上缺乏統(tǒng)一、明確的標(biāo)準(zhǔn),尤其是在夫妻一方或雙方長期在國外居住、頻繁變更居住地的情形下,司法機關(guān)往往面臨無所適從的困境。
因此,筆者建議由最高人民法院出臺相關(guān)司法解釋,明確認(rèn)定共同居住地所應(yīng)考慮的具體因素,包括居住年限、生活重心、社會關(guān)系、子女就學(xué)地點、就業(yè)情況等。同時,可借鑒國際私法上的最密切聯(lián)系原則,在具體案件中允許法院結(jié)合案件實際作出合理判斷,提升法律適用的靈活性與可操作性。
(三)簡化跨國送達程序
司法機關(guān)應(yīng)簡化跨國文書送達流程,有效利用郵寄送達、電子郵件送達、微信送達等高效便捷的現(xiàn)代通信工具,并推動跨國司法協(xié)作機制的建設(shè)。此外,司法機關(guān)還應(yīng)主動推動建立穩(wěn)定高效的跨國司法協(xié)作平臺,暢通國際間法院的信息溝通渠道,提升跨國司法服務(wù)能力,提高案件處理的效率,減少傳統(tǒng)送達方式的時延問題。這樣不僅能夠切實保障職工在涉外糾紛中的合法權(quán)益,還能確保訴訟程序更加公正、透明。
(四)提高職工的法律預(yù)防意識
職工應(yīng)在婚姻中提前做好財產(chǎn)規(guī)劃,明確財產(chǎn)的歸屬和管理,避免在離婚時因財產(chǎn)分割問題產(chǎn)生糾紛。首先,職工在婚姻關(guān)系存續(xù)期間應(yīng)盡可能保存完整的出資證明,并確保財產(chǎn)登記為共有形式。例如,通過簽訂財產(chǎn)協(xié)議或確認(rèn)書,可以有效避免訴訟中的不確定性。其次,職工應(yīng)積極采取預(yù)防措施,提前明確共同居住地等關(guān)鍵事實,避免離婚時因舉證不足而權(quán)益受損。最后,職工遇到涉外離婚訴訟時,應(yīng)主動與法院溝通并協(xié)助法院了解對方國家及地區(qū)的法律規(guī)定,提供送達地址及其他必要信息,促使法院快速解決送達問題,確保訴訟進程不因程序障礙而延誤。
結(jié)語
涉外離婚案件作為跨法域法律事務(wù)的重要組成部分,其在司法實踐中面臨著管轄權(quán)不明、法律適用模糊、財產(chǎn)分割標(biāo)準(zhǔn)不一致以及跨國文書送達效率低等諸多現(xiàn)實問題。通過對典型案例的分析可以看出,現(xiàn)行法律制度在應(yīng)對涉外婚姻糾紛方面仍存在一定的制度滯后與實踐困境,尤其對職工群體在實際維權(quán)過程中的支持仍顯不足。為此,亟需從完善財產(chǎn)認(rèn)定與登記標(biāo)準(zhǔn)、明確共同居住地認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)等層面入手,提升涉外離婚案件的處理效率與裁判公正性。只有在制度設(shè)計和司法實踐中真正兼顧形式與實質(zhì)、公平與效率,才能更好地保障當(dāng)事人,尤其是普通職工在涉外婚姻關(guān)系中的合法權(quán)益。
[作者單位:北京市盈科(深圳)律師事務(wù)所]責(zé)任編輯/甘俊茜