【中圖分類號(hào)】H195 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2025)16-0103-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.16.031
所謂民俗文化,是人民大眾創(chuàng)造、享用和傳承的生活文化,它起源于人類社會(huì)群體生活的需要①?!侗本┕僭拰?shí)用日清會(huì)話》(以下簡(jiǎn)稱《實(shí)用日清會(huì)話》)系日本明治時(shí)期足立忠八郎編纂的北京官話教科書。該教材于1904年出版,內(nèi)容涵蓋大量日常生活語言,留存了諸多反映當(dāng)時(shí)民俗文化的詞語。本文以此作為研究對(duì)象,整理于歸納的同時(shí),探討分析其中蘊(yùn)含的民俗文化,同時(shí)為相關(guān)研究提供有價(jià)值的語料支撐。
一、《實(shí)用日清會(huì)話》中的民俗文化詞統(tǒng)計(jì)與分類
民俗文化事象錯(cuò)綜復(fù)雜,涵蓋社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、精神觀念、價(jià)值取向等多個(gè)領(lǐng)域?!秾?shí)用日清會(huì)話》中引用一定的民俗文化內(nèi)容,有助于學(xué)生交際活動(dòng)的順利進(jìn)行。本文參照鐘敬文[3的民俗文化分類標(biāo)準(zhǔn),對(duì)《實(shí)用日清會(huì)話》中的民俗文化詞進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與分析,主要體現(xiàn)在物質(zhì)、社會(huì)和精神民俗三大方面,具體如下:
由上表可知,《實(shí)用日清會(huì)話》涉及的民俗文化分類包括物質(zhì)、社會(huì)和精神三方面。物質(zhì)民俗涵蓋飲食、服飾、用具和交通四個(gè)方面,具體詞匯共計(jì)43個(gè),占比41.35% ;社會(huì)民俗體現(xiàn)在客套話和稱謂語兩方面,具體詞匯共計(jì)59個(gè),占比 56.73% ;精神民俗體現(xiàn)在宗教信仰方面,具體詞匯共計(jì)2個(gè),占比 1.92% 。總的來說,社會(huì)民俗的比重最大,物質(zhì)民俗次之,精神民俗的占比最小。
《實(shí)用日清會(huì)話》蘊(yùn)含的民俗文化著重聚焦于社會(huì)交際領(lǐng)域,主要包含客套話與稱謂語,對(duì)提升學(xué)生語言交際能力助益顯著。針對(duì)該教材的教學(xué)對(duì)象,書中有大量篇幅圍繞北方地區(qū)飲食、服飾、用具以及交通等方面展開描述。相較之下,宗教信仰作為相對(duì)深層次的文化內(nèi)容,僅偶有提及。
二、《實(shí)用日清會(huì)話》中的民俗文化考察
《實(shí)用日清會(huì)話》中的詞匯是民俗文化的生動(dòng)呈現(xiàn)。無論是物質(zhì)生活中的衣食住行,社會(huì)交往里的禮儀往來,還是精神信仰層面的價(jià)值追求,都能從該教材中找到蹤跡,充分展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)民俗文化的豐富性與多樣性。下文將圍繞物質(zhì)生活、社會(huì)交往、精神信仰這三個(gè)維度,對(duì)其中的民俗文化展開考察。
(一)物質(zhì)民俗
物質(zhì)民俗主要是指那些反映人們?cè)趧?chuàng)造和使用物質(zhì)財(cái)富過程中所形成的風(fēng)俗習(xí)慣。《實(shí)用日清會(huì)話》中的物質(zhì)民俗文化主要體現(xiàn)在飲食、服飾、用具和交通四方面。
1.飲食方面
民以食為天,飲食在物質(zhì)生活中必不可少?!秾?shí)用日清會(huì)話》中體現(xiàn)的飲食民俗包括三餐制文化、飲食地域文化、飲品文化等等。
“早飯、響飯、晚飯”反映了三餐制的飲食文化。先秦時(shí)期,食物資源相對(duì)比較匱乏,人們普遍采取兩餐制。隨著生產(chǎn)力的提高,到了明清時(shí)期,三餐制已經(jīng)完全鞏固下來。
“米飯”和“面飯”反映了飲食習(xí)慣的地域差異。中國(guó)以水稻、耕種為主的主要是南方地區(qū)和東北地區(qū),主食基本就是“來飯”。北方的農(nóng)作物有麥子、小米、黍子等,將其碾碎制成面粉,再進(jìn)一步加工就是所謂的“面飯”。
“干果子”即干果。干果可作為點(diǎn)心小吃,和茶水一并用來招待客人,顯示主人的熱情好客。
“茶葉、燒酒”等詞反映了中國(guó)飲品文化。客來敬茶是中國(guó)最普遍的茶俗之一,體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的待客之道?!盁啤笔蔷谱郎铣R姷娘嬈罚w現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的酒文化。
2.服飾方面
《實(shí)用日清會(huì)話》中展現(xiàn)了清末時(shí)期中國(guó)老百姓的服飾樣式及名稱。不同款式、材質(zhì)和裝飾的服裝和配飾往往與穿著者的身份地位緊密相關(guān)?!皼雒薄薄芭薄斌w現(xiàn)了清朝官吏冠服制度,按例應(yīng)于春季換戴涼帽,秋季換戴暖帽?!伴L(zhǎng)褂子”、精致的“外褂子”一般是有一定社會(huì)地位或文化素養(yǎng)的人所穿,“短褂子、背心”和簡(jiǎn)單的“汗衫”等則更多與普通勞動(dòng)者聯(lián)系在一起,是社會(huì)階層的差異在服飾上的直觀表現(xiàn)?!敖{子”是一種傳統(tǒng)的裝飾性帶子,主要由絲線等材料編織而成。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,絳子承載著吉祥的寓意,可以帶來好運(yùn)和平安。
3.用具方面
用具指具有特定功能和用途的物品,可用于各種生活、生產(chǎn)等活動(dòng)。根據(jù)《實(shí)用日清會(huì)話》中出現(xiàn)的用具可以分析其中蘊(yùn)含的民俗文化。
“茶碗”和“茶壺”都屬于茶具,與“茶葉”一樣都代表著中國(guó)的茶文化,茶在中國(guó)不僅是一種飲品,更是一種社交媒介和文化象征。人們通過品茶、敬茶來交流情感、增進(jìn)友誼,體現(xiàn)了中國(guó)人注重禮儀、崇尚雅趣的生活態(tài)度。
“扁擔(dān)”通常用竹子或木頭制成,主要用于放在肩上挑東西或抬東西,是農(nóng)耕民族在生產(chǎn)生活中不可或缺的勞動(dòng)工具。扁擔(dān)還可作為貨郎的運(yùn)輸工具,用于攜帶貨物叫賣,便利生活。
“炕”是一種室內(nèi)裝置,指冬天燒火取暖的床,反映了北方地區(qū)民居冬季燒火炕的民俗。在北方農(nóng)村,炕不僅是家庭內(nèi)部活動(dòng)的場(chǎng)所,也是接待客人的重要地方??腿藖碓L時(shí)大家可以在炕上聊天交流、吃飯,增進(jìn)彼此的感情。
筆墨紙硯是中國(guó)傳統(tǒng)文人進(jìn)行書寫、繪畫等文化創(chuàng)作的工具,被人們稱為“文房四寶”,代表了深厚的書香文化和文人情懷。無數(shù)的詩(shī)詞歌賦、經(jīng)典著作都是通過“筆、墨、紙張”得以流傳千古。
4.交通方面
清末民初時(shí)期,中國(guó)通商口岸已經(jīng)打開,百姓的出行方式也變得更加多樣化,不僅有“馬、騾子、驢、馬車”等傳統(tǒng)交通工具,還有“火輪船、火車”這樣的近代化交通工具。對(duì)于普通百姓來說,牲口仍是主要的交通工具,例如《實(shí)用日清會(huì)話》“短句門”第四章:
我是騎馬去的。/騾子、驢都走得慢。
馬車則一般適用于目的地較遠(yuǎn)的出行,“談?wù)撻T”第二十七章中有所體現(xiàn):
一天可以到么?/足可以到。/那么你去車行里寫車。/您要雇幾輛車?/要雇兩輛車。/要幾套的?/二套,三套也可以。
“二套”“三套”分別是指兩匹馬或三匹馬拉的馬車,一般依據(jù)人和行李數(shù)量的多少來選擇。
“火輪船”是汽船的舊稱,清末民初時(shí)期廣泛用于客貨運(yùn)輸?;疠喆M(jìn)港口時(shí),船客們借助舶板船上岸,上岸后行李需接受海關(guān)的查驗(yàn)。火輪船適合長(zhǎng)途水路,火車則是陸路的選擇。乘坐火車時(shí),乘客需在站內(nèi)給行李編號(hào)并領(lǐng)取銅牌,以便到站后憑牌取行李?;疖噧?nèi)允許抽煙。
(二)社會(huì)民俗
明治時(shí)期漢語教材大多都以“會(huì)話主義”為編纂理念,目的是便于學(xué)習(xí)者快速掌握目的語并進(jìn)行日常交流,因此書中往往涉及各種交際場(chǎng)合,其中客套話和稱謂語非常豐富。語言是長(zhǎng)期相沿的社會(huì)民俗文化的產(chǎn)物,是民俗文化的重要載體;在人類文化發(fā)展的歷史進(jìn)程中,語言和民俗文化猶如孿生姊妹,相互依存,相濟(jì)相生②。因此,通過《實(shí)用日清會(huì)話》中呈現(xiàn)的客套話和稱謂語,可以探究其中蘊(yùn)含的社會(huì)民俗文化。
1.客套話方面
為了使交際過程更和諧,《實(shí)用日清會(huì)話》中常使用謙敬辭,體現(xiàn)了清末民初人們交際的場(chǎng)景與文化。例如第十六章“拜客”有這樣的交際場(chǎng)景:
閣下好?。?好,您好??!/話福話福。
上述對(duì)話中出現(xiàn)了“閣下”與“話?!边@兩個(gè)敬謙詞,展現(xiàn)了人們社交會(huì)面時(shí)的基本禮儀。這樣不僅使得雙方交流更加融洽,更為雙方后續(xù)的交往打好基礎(chǔ)。
在第十七章“拜年”中,謙敬辭的使用頻率也很高,例如:
是,等拜完了年,再到府上叨擾。/實(shí)在簡(jiǎn)慢得很。/不敢,別送,請(qǐng)留步。
這一會(huì)話場(chǎng)景發(fā)生于前往朋友家拜年的辭行階段,為表示敬意和尊重,雙方使用了“府上、叨擾、簡(jiǎn)慢、不敢、留步”等謙敬辭,維護(hù)了雙方的人際關(guān)系。
《實(shí)用日清會(huì)話》中稱呼他人的敬語謙辭還有很多,如“閣下”,它是一個(gè)敬辭,通常用作對(duì)對(duì)方的尊稱,表示尊重和禮貌?!澳{”這一稱呼,舊時(shí)用于請(qǐng)人收受禮物或款待時(shí),是北京官話的特色稱呼。該詞在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不再使用?!罢?qǐng)上座”是指將最重要、最尊貴的座位讓給客人,反映了中國(guó)文化中以客為尊的傳統(tǒng)觀念。“勞您駕”“費(fèi)你的心”這兩個(gè)詞都是在請(qǐng)求別人幫忙或感謝別人為自己付出精力時(shí)使用的客套話。
2.稱謂語方面
“稱謂”是習(xí)俗禮制與語言的結(jié)合體,是關(guān)于人際之間用作叫法(名稱)、稱呼的語言習(xí)俗?!秾?shí)用日清會(huì)話》中的“太太、君上、主子、皇帝”等詞具有明顯的時(shí)代性,這些稱呼象征了封建制度下權(quán)貴的身份地位,反映了中國(guó)傳統(tǒng)文化中的尊卑觀念?!盃敔敗⒛棠?、父親、母親”等親屬稱謂皆反映了漢民族的宗親關(guān)系。漢族的親屬關(guān)系可分為血親和姻親。血親分為宗親和外親。宗親是指與自己同姓的親屬關(guān)系,其中又包括直系宗親和旁系宗親?!盃敔敗⒏赣H、母親、兒子、孫女、姐姐\"這些稱謂語都反映的是直系宗親關(guān)系,而“伯父、叔叔、姑姑、嬸子、侄兒”則表示旁系宗親關(guān)系。姻親是指沒有血緣關(guān)系而有婚姻的親戚關(guān)系,如“公公婆婆、嬸子、嫂子、媳婦兒”等稱謂。有些親屬稱謂也可用于一些社交場(chǎng)合中非親屬關(guān)系當(dāng)中,叫做仿親屬稱謂,例如“哥兒們、姐兒們、叔叔”等。這些仿親屬稱謂大多用于同鄉(xiāng)或者鄰居之間,彰顯了友好的鄰近關(guān)系,體現(xiàn)了一定的地緣觀念的民俗特征。
客套語和稱謂語作為中國(guó)禮儀文化的重要組成部分,不僅體現(xiàn)了中國(guó)人注重禮儀的交際觀念,還展現(xiàn)了中華民族深厚的文化底蘊(yùn)和社會(huì)倫理觀念。在快速變化的現(xiàn)代社會(huì),這兩者依然發(fā)揮著不可替代的作用,成為連接人心、促進(jìn)社會(huì)和諧的重要紐帶。
(三)精神民俗
精神民俗反映了人類在物質(zhì)生產(chǎn)和社會(huì)生活過程中形成的有關(guān)價(jià)值觀念方面的民俗,《實(shí)用日清會(huì)話》中的精神民俗主要體現(xiàn)在宗教信仰方面。
“觀音廟”是供奉觀音菩薩的宗教場(chǎng)所?!坝^音”象征著慈悲和救渡,人們?nèi)ビ^音廟參拜有著祈求平安、求子等諸多愿望。在廟會(huì)期間,大量信眾前來上香、還愿,廟內(nèi)舉行的誦經(jīng)、祈福等儀式往往有著嚴(yán)格的程序和講究,是宗教文化的重要體現(xiàn)。
“龍華寺”是佛教寺院,在佛教文化傳播和佛教信眾的宗教活動(dòng)中扮演著重要角色?!褒埲A”在佛教中有彌勒菩薩在龍華樹下成佛,三會(huì)說法,度化眾生等含義。龍華寺作為彌勒佛的道場(chǎng),每年農(nóng)歷三月初三會(huì)舉行盛大的廟會(huì),以紀(jì)念彌勒化身布袋和尚的日子。
從本質(zhì)上講,寺廟祭拜是人們?yōu)榱似砀O麨?zāi)、獲得精神慰藉而開展的活動(dòng)。在民間,民眾自發(fā)構(gòu)建起一套神靈崇拜觀念及相應(yīng)儀式。這些觀念和儀式映射出民眾的世界觀,具備內(nèi)在的邏輯秩序。
三、結(jié)語
綜上,本文以明治時(shí)期漢語教科書《實(shí)用日清會(huì)話》為基礎(chǔ)語料,透過詞匯表面深度挖掘其所承載的物質(zhì)民俗、社會(huì)民俗以及精神民俗文化內(nèi)涵,進(jìn)而較為全面地還原并了解當(dāng)時(shí)社會(huì)的生活樣態(tài)和民眾的行為習(xí)慣,為研究清末中國(guó)傳統(tǒng)民俗文化特別是北方地區(qū)的民俗文化,提供了豐富且有價(jià)值的資料與視角。
注釋:
① 鐘敬文:《民俗學(xué)概論》,上海文藝出版社2009年版,第4頁(yè)。② 譚汝為:《民俗語言與對(duì)外漢語教學(xué)》,《語言教學(xué)與研究》2001年第5期,第74-79頁(yè)。③ 曲彥斌:《民俗語言學(xué)》,遼寧教育出版社1989年版,第293頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]曲彥斌.民俗語言學(xué)[M].沈陽(yáng):遼寧教育社出版,1989.
[2]常敬宇.漢語詞匯與文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[3]鐘敬文.民俗學(xué)概論[M].上海:上海文藝出版社,2009.
[4]譚汝為.民俗語言與對(duì)外漢語教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,2001,(05):74-79.