摘要:教材中的文言文注釋是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的重要輔助工具。統(tǒng)編高中語文教材選擇性必修下冊(cè)收入了《孔雀東南飛(并序)》,并對(duì)其進(jìn)行了詳細(xì)的注釋,對(duì)于這篇名作的教學(xué)和學(xué)習(xí)起到了很大的幫助,但其中仍有注釋不當(dāng)和當(dāng)釋而未釋等情況。論文結(jié)合實(shí)際用例,對(duì)其中注釋不當(dāng)和當(dāng)釋而未釋的現(xiàn)象進(jìn)行討論,在此基礎(chǔ)上提出了文言文注釋應(yīng)當(dāng)遵循的幾條基本原則,以優(yōu)化教學(xué)實(shí)施,提高課堂效率。
關(guān)鍵詞:統(tǒng)編高中語文教材;《孔雀東南飛(并序)》;注釋;基本原則
*[基金項(xiàng)目]2022年黃山市教育科研規(guī)劃課題暨陶研課題“核心素養(yǎng)導(dǎo)向的整本書閱讀課例研究”(JYKT20227039)
教材中的文言文注釋是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的重要輔助工具,對(duì)于疏通文意和了解我國古代文化等都具有至關(guān)重要的作用。精準(zhǔn)的教材注釋可以讓語文課堂更加高效:教師可以結(jié)合注釋選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法來對(duì)文言文中的語言知識(shí)點(diǎn)和文化知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解,提升教學(xué)效果;學(xué)生可以根據(jù)注釋明確學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn),選擇適合自己的學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率。
統(tǒng)編高中語文教材選擇性必修下冊(cè)收入了《孔雀東南飛(并序)》,并對(duì)其進(jìn)行了詳細(xì)的注釋,對(duì)于這篇名作的教學(xué)和學(xué)習(xí)起到了很大的幫助。與2004年人民教育出版社出版的高中語文教科書相比,統(tǒng)編高中語文教材對(duì)《孔雀東南飛(并序)》的注釋更加準(zhǔn)確。例如“今日違情義,恐此事非奇”句,2004年人民教育出版社出版的高中語文教科書將“奇”注釋為“似應(yīng)為‘宜’”[1],實(shí)際上這個(gè)注釋缺少文獻(xiàn)依據(jù),在收錄《孔雀東南飛》的《玉臺(tái)新詠》和《樂府詩集》等古籍中,均未見將此句的“奇”寫作“宜”者?!捌妗痹谶@里是“好,佳”義[2],與“宜”其實(shí)存在同義關(guān)系。統(tǒng)編高中語文教材注釋為“〔非奇〕不宜,不好”[3],顯然更加恰當(dāng)。
不過,我們?cè)诮虒W(xué)過程中發(fā)現(xiàn),統(tǒng)編高中語文教材對(duì)《孔雀東南飛(并序)》的部分注釋仍有進(jìn)一步優(yōu)化的空間,故不揣谫陋,就教大方。
一、教材中《孔雀東南飛(并序)》注釋存在的問題
下面結(jié)合教材注釋,從“注釋不當(dāng)”和“當(dāng)釋而未釋”兩個(gè)方面就教材有關(guān)《孔雀東南飛(并序)》注釋所存在的問題進(jìn)行討論。
(一)注釋不當(dāng)
有的詞語,教材雖然加上了注釋,但釋義不夠準(zhǔn)確。
1.薄祿相
教材注釋:〔薄祿相〕福薄的相貌。薄祿,福薄、福分少。
“已”是副詞,“用于動(dòng)詞、形容詞、時(shí)間名詞、方位名詞、數(shù)量短語前,表示情況已經(jīng)如此、動(dòng)作已經(jīng)進(jìn)行,或已經(jīng)到達(dá)某個(gè)時(shí)點(diǎn)、某個(gè)時(shí)量等”[4]。因此,如果按照注釋來理解,“已經(jīng)福薄的相貌”其實(shí)并不符合漢語表達(dá)習(xí)慣。實(shí)際上,這里的“薄”是動(dòng)詞,是“缺少”的意思。例如:
(1)齊桓公存三亡國以屬諸侯,義士猶曰薄德,今一會(huì)而虐二國之君,又用諸淫昏之鬼,將以求霸,不亦難乎?(《左傳·僖公十九年》)
(2)(元氏)嘗夢(mèng)庶謂己曰:“我薄福,托劉氏為女,明旦當(dāng)出,彼家甚貧,恐不能見養(yǎng)。夫妻舊恩,故來相見告,君宜乞取我。劉家在七帝坊十字街南,東入窮巷是也。”(《北史·李庶傳》)
(3)婦指罵曰:“薄情郎!安樂耶?試思富若貴何所自來?我與汝情分不薄,即欲置婢妾,相謀何害?”(《聊齋志異·武孝廉》)
(4)既以薄祐,早離顧復(fù),屬遭大憂,悲懷感傷。(《后漢書·清河孝王慶傳》)
上面四個(gè)例子的“薄”都是“缺乏”的意思。例(1)中的“薄德”是“缺乏道德”;例(2)中的“薄?!笔侵浮叭狈Ω7帧?;例(3)的“薄情”是“缺少情義(多用于男女情愛)”;例(4)的“薄祐”是“缺少神明的佑助”。
“祿相”是指有祿的相貌。以前的相術(shù)認(rèn)為,人的氣色等相貌情況和貴賤、貧富、壽命長(zhǎng)短等有關(guān)。與“祿相”有關(guān)的還有“福相(有福氣的相貌)”“壽相(長(zhǎng)壽的相貌)”等。因此,“薄祿相”并不是偏正式的名詞性短語,而是一個(gè)動(dòng)賓短語?!耙选庇迷趧?dòng)詞“薄”的前面,作狀語,應(yīng)譯為“已經(jīng)缺少有福氣的相貌”。
2.何意
教材注釋:〔何意致不厚〕哪里想到會(huì)招致(母親)不滿意呢?何意,誰能想到。
譯文中將“何意”翻譯成“哪里想到”,注釋中又將“何意”解釋為“誰能想到”,前后矛盾。實(shí)際上,這里的“何意”意思是“為什么”。例如:
(5)〔瑯琊王〕遂大怒,詢?cè)唬骸爸磷鹨延?,我何意無?”(《顏氏家訓(xùn)·教子》)
(6)整聞聲仍打逡,范喚問:“何意打我兒?”(任昉《奏彈劉整》)
例(5)中“我何意無”的意思是“我為什么沒有”,例(6)中“何意打我兒?”的意思是“為什么打我的兒子”。
此外,《孔雀東南飛》還有“何意出此言”句,這里的“何意”與“何意致不厚”一樣,也是“為什么”的意思,“何意出此言”的意思是“為什么說出這樣的話”。因此,建議將“何意致不厚”翻譯成“為什么招致(母親)不滿意呢”。如果注釋“何意”,就解釋為“為什么”。
3.嚴(yán)妝
教材注釋:〔嚴(yán)妝〕整妝,梳妝打扮。
實(shí)際上,這里的“嚴(yán)”是“莊”。因?yàn)闈h明帝名叫劉莊,為了避皇帝的名諱,便用“嚴(yán)”代替“莊”。而“莊”通“妝”,就是“打扮”的意思。例如:
(7)靚莊刻飾。(《漢書·司馬相如傳》)
(8)沐浴靚莊。(《北史·隋宗室諸王傳》)
例(7)和例(8)的“靚”和“莊”都有“打扮”的意思?!办n莊”和“嚴(yán)妝”一樣,屬于同義連用的詞語,也是“打扮”義。
“整妝”一詞,現(xiàn)在已經(jīng)不用,所以《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)未收?!稘h語大詞典》指出,“整妝(‘妝’寫作‘粧’)”就是“整裝”的意思。[5]《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)收了“整裝”,有兩個(gè)釋義:“1.動(dòng)詞,整理行裝,等待出發(fā);2.整體裝配好的?!盵6]但這兩個(gè)意義與《孔雀東南飛》中的“嚴(yán)妝”均不相同?!靶聥D起嚴(yán)妝”的“嚴(yán)妝”只能解釋為“梳妝打扮”,而不能解釋為“打扮得整整齊齊”或“整齊妝束”“好好妝扮”等。[7]因此,建議將“嚴(yán)妝”的注釋改為“梳妝打扮”,刪除現(xiàn)有注釋中“整妝”這個(gè)不太容易理解且表意不夠準(zhǔn)確的詞語。
4.要
教材注釋:〔要(yāo)〕相約。
“相約”是由副詞“相”和動(dòng)詞“約”組成的短語。這里的“約”可以理解為用言語約定,即以明誓的方式作出莊嚴(yán)的承諾或表示某種決心。例如:
(9)豈要黃河誓,須勒燕然石。(崔湜《寒垣行》)
“相”是副詞,在文言文中既可以是“互相”的意思,表示雙方之間的動(dòng)作。例如:
(10)故曰教學(xué)相長(zhǎng)也。(《禮記·學(xué)記》)
(11)生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思。(蘇武《留別妻》)
“相”還可以表示一方對(duì)另一方單方面的動(dòng)作?!犊兹笘|南飛(并序)》中的“便可白公姥,及時(shí)相遣歸”,這里的“相”就是指焦仲卿對(duì)劉蘭芝的“遣歸”動(dòng)作。
“雖與府吏要”的“要”在句中作謂語,只能理解為動(dòng)詞,而與副詞“相”的意義無關(guān),可以注釋為“約言”。此外,“要”為何會(huì)有“約言”義?學(xué)生往往不容易理解。實(shí)際上,這里的“要”與“邀”是通假關(guān)系。如“邀請(qǐng)”就是用言語約定,請(qǐng)人出席或參加活動(dòng)等。一旦知道這種通假關(guān)系,“要”為什么注釋為“yāo”的讀音問題也就自然能夠解決了。因此,建議將“要”的注釋改為:〔要〕同“邀”,約言。
(二)當(dāng)釋而未釋
《孔雀東南飛(并序)》還有一些詞語,其意義現(xiàn)今已經(jīng)不用,有的意義即便是在課本選用的文言文中也很少見。如果不對(duì)這些詞語進(jìn)行注釋,就會(huì)影響整個(gè)句子意義的理解。
1.復(fù)
文言文中的“復(fù)”,常被理解為“又”,但“幸復(fù)得此婦”的“復(fù)”與此不同,教材未加注釋。這里的“復(fù)”主要充當(dāng)副詞的詞綴,再如“勿復(fù)重紛紜”“千萬不復(fù)全”“勿復(fù)怨鬼神”“便復(fù)在旦夕”中的“勿復(fù)”“不復(fù)”“勿復(fù)”“便復(fù)”。充當(dāng)副詞詞綴的“復(fù)”沒有實(shí)在意義,主要起補(bǔ)足音節(jié)的作用,產(chǎn)生于漢代,到晉代時(shí)已經(jīng)很活躍,在口語性文獻(xiàn)中使用較多,具有鮮明的口語特點(diǎn)。[8]
2.仍更
“仍更被驅(qū)遣”的“仍更”,教材未加注釋。實(shí)際上,這里的“更”與通常所見的意義不同?!案庇小斑B續(xù),接續(xù)”的意思。例如:
(12)姓利相更。(《國語·晉語》)韋昭注“:續(xù)也?!?/p>
“更”進(jìn)一步虛化,就像“仍”一樣,也具有了“仍然”的意思?!叭愿笔恰叭浴焙汀案钡耐x連用,也是“仍然”的意思。故,建議在注釋中加上“〔仍更〕仍然”。
3.何云
教材注釋:〔不嫁義郎體,其往欲何云〕這樣的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么樣呢?但“何云”是什么意思,注釋并未解釋。其實(shí),“何云”即“云何”,這是為了押韻而進(jìn)行倒裝的結(jié)果,“云”和前面的“君”“身”相押韻?!霸坪巍痹凇捌渫卧啤钡囊馑际恰霸趺崔k”。再如:
(13)召軍正問曰:“軍法期而后至者云何?”對(duì)曰:“當(dāng)斬?!保ā妒酚洝に抉R穰苴列傳》)
(14)心通豈復(fù)問云何,印可聊須答如是。(蘇軾《次韻王定國南遷回見寄》)
4.當(dāng)
“不久當(dāng)還歸”的“當(dāng)”,并不是“應(yīng)當(dāng)”的意思,而是“將”,表示尚未發(fā)生的動(dòng)作。再如:
(15)佐食當(dāng)事,則戶外南面。鄭玄注:“當(dāng)事,將有事而未至?!保ā秲x禮·特牲饋食禮》)
(16)今政治和平,世無兵革,上下相安,何因當(dāng)有大水一日暴至?(《漢書·王商傳》)
不難看出,上面兩例中的“當(dāng)”都是“將”的意思。表示“將”的“當(dāng)”表示已經(jīng)安排或決定但尚未發(fā)生的情況,可以強(qiáng)調(diào)主觀的決定,也可以強(qiáng)調(diào)客觀的事實(shí)或者情況。例如:
(17)臣不勝受恩感激,今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。(《三國志·蜀志·諸葛亮傳》)
(18)卿與子敬、程公便在前發(fā),孤當(dāng)續(xù)發(fā)人眾,多載資糧,為卿后援。(顏師古注《三國志·吳志·周瑜傳》)
在《孔雀東南飛(并序)》中,“君當(dāng)作磐石”“妾當(dāng)作蒲葦”“卿當(dāng)日勝貴”的“當(dāng)”也都是“將”的意思,教材未對(duì)“君當(dāng)作磐石”“妾當(dāng)作蒲葦”的“當(dāng)”進(jìn)行注釋和翻譯。雖然將“卿當(dāng)日勝貴”翻譯成“你將會(huì)一天比一天尊貴起來”,但是沒有對(duì)“當(dāng)”的意義進(jìn)行專門注解,學(xué)生對(duì)于“當(dāng)”上述非常見意義理解起來仍有一定困難。
二、文言文注釋應(yīng)當(dāng)遵循的基本原則
文言文注釋的基本原則主要包括以下幾個(gè)方面。
(一)準(zhǔn)確性原則
準(zhǔn)確性是指文言文的注釋內(nèi)容必須既有語言學(xué)的依據(jù),又符合文章的事理邏輯。準(zhǔn)確性是文言文注釋的首要原則,對(duì)體現(xiàn)注釋的重要性至關(guān)重要。如上文中論及的《孔雀東南飛(并序)》將“今日違情義,恐此事非奇”的“非奇”注釋為“不宜,不好”,就體現(xiàn)了注釋的準(zhǔn)確性。但將“兒已薄祿相”的“薄祿相”注釋為“福薄的相貌”,則不符合文言文的語法事實(shí),違反了注釋的準(zhǔn)確性原則。
(二)針對(duì)性原則
針對(duì)性是指教材應(yīng)著重針對(duì)學(xué)生不易理解和容易致誤之處進(jìn)行注釋,以滿足教師教與學(xué)生學(xué)的需要。例如《孔雀東南飛(并序)》將“玳?!弊⑨尀椤耙环N形似龜?shù)呐佬袆?dòng)物,甲殼黃褐色,有黑斑,具光澤,可做裝飾品?!边@一注釋充分考慮到了學(xué)生極可能不熟悉“玳瑁”這一不常見動(dòng)物,為之提供了較詳細(xì)的解釋,就很有針對(duì)性。但對(duì)于“其往欲何云”中“何云”這一理解難點(diǎn),教材卻又疏于注解,則無形中為學(xué)生準(zhǔn)確理解其意義設(shè)置了一道“障礙”。
(三)邏輯性原則
邏輯性原則是指注釋的思維要符合邏輯,不但注釋的內(nèi)容之間不能自相矛盾,而且與課文上下文的邏輯也要保持一致。例如前文指出,教材在給“何意致不厚”注釋時(shí),先是將“何意”翻譯成“哪里想到”,然后又將“何意”解釋為“誰能想到”,前后矛盾,這就違反了注釋的邏輯性原則。
(四)跨學(xué)科性原則
文言文注釋不僅僅是對(duì)文字的解釋,還涉及到對(duì)歷史事件、文化背景、哲學(xué)思想等多個(gè)方面的理解。因此,注釋時(shí),可以充分利用吸收語言學(xué)、文學(xué)以及歷史學(xué)等多個(gè)學(xué)科的研究成果,以確保注釋內(nèi)容的準(zhǔn)確性和深度。我國歷史悠久,不同歷史階段的文言字詞有時(shí)候在意義表達(dá)上可能會(huì)存在一定的差異性。例如“幸復(fù)得此婦”等句中“復(fù)”充當(dāng)副詞詞綴的用法,雖然在當(dāng)時(shí)是比較常見的語言現(xiàn)象,但在現(xiàn)代漢語中,這種現(xiàn)象已經(jīng)很難見到。因此,注釋時(shí)需要充分注意這種差別,尤其是要注意避免以今律古。
(五)發(fā)展性原則
發(fā)展性原則是指隨著當(dāng)今時(shí)代的日益變遷和學(xué)術(shù)研究的深入發(fā)展,我們對(duì)文言文的理解也會(huì)不斷加深,文言文的注釋內(nèi)容也需要不斷完善,不能一成不變。顯然,與人教社2004年版高中語文教科書相比,統(tǒng)編本高中語文教材的注釋已經(jīng)有了明顯的進(jìn)步。
三、結(jié)語
對(duì)于教材編寫而言,合理的課文注釋有助于提升教材整體質(zhì)量,提高教材影響力。加強(qiáng)對(duì)教材注釋的分析,有助于深入了解其優(yōu)缺點(diǎn),以便揚(yáng)長(zhǎng)避短,進(jìn)一步發(fā)揮其優(yōu)勢(shì)。同時(shí),這也有利于教師以課文具體注釋為依托展開教學(xué)實(shí)踐,指導(dǎo)學(xué)生合理使用注釋,有針對(duì)性地解決課堂教學(xué)中可能出現(xiàn)的問題,從而優(yōu)化教學(xué)實(shí)施,提高課堂效率。
參考文獻(xiàn):
[1]人民教育出版社中學(xué)語文室編.高中語文(第三冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,2004:11.
[2]顧軍.《孔雀東南飛(并序)》注釋指瑕[J].滁州學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4).
[3]溫儒敏主編.普通高中教科書語文選擇性必修(下冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,2020:10.
[4]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所古代漢語研究室編.古代漢語虛詞詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1999:711.
[5]羅竹風(fēng)(主編).漢語大詞典[M].上海:上海辭書出版社,2011:6972.
[6]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[M].北京:商務(wù)印書館,2016:1670.
[7]汪維輝.釋“嚴(yán)妝”[J].辭書研究,1990(1).
[8]蔣宗許.漢語詞綴研究[M].成都:巴蜀書社,2009:188-194.
(作者:王素明,安徽省黃山第一中學(xué)教師)
[責(zé)編:胡承佼;校對(duì):芮瑞]