摘" 要:在現(xiàn)代漢語普通話中,副詞通常前置于謂語動詞,而在吳語、粵語等東南部方言中,則為后置。雖然以往的研究已從傳統(tǒng)語法、語言類型學(xué)、語義與語用等角度探討了這種現(xiàn)象,但對其生成句法的系統(tǒng)分析卻相對少見。生成句法中的VP殼假說提供了一種新的理論視角,能夠系統(tǒng)地闡述方言中副詞后置的句法機制及其與普通話中前置副詞的句法差異。根據(jù)這一理論,方言中的后置副詞可以視為嚴(yán)式VP副詞,其句法位置固定于VP層內(nèi);而普通話中前置的副詞則表現(xiàn)為嚴(yán)式vP副詞,其句法位置位于更高的vP層。這種區(qū)分不僅明確了副詞在不同漢語變體中的分布特征,也為理解語序變異提供了生成句法的解釋框架,進一步增強了語法理論對實際語言使用的描述和預(yù)測能力。
關(guān)鍵詞:后置副詞;前置副詞;東南部方言;普通話;生成句法;副詞分布;VP殼假說
一、引言
與普通話中副詞通常前置不同,在吳語、粵語等東南部方言中,副詞則往往會后置于謂詞。例如:
(1)a.他快六十歲了(普通話)
伊六十歲快哉(吳語)
b.上??斓搅耍ㄆ胀ㄔ挘?/p>
上海到快哉(吳語)[1](P249)
c.你先走(普通話)
你行先(粵語)[2](P4)
需要指出的是,在普通話中也存在著副詞成分處于謂詞之后的現(xiàn)象,比如,“給多了一個筷子”中的“多”。不過,這種情況下的后置詞通常被歸為補語而非狀語副詞。這是因為在普通話中,副詞一般只出現(xiàn)在動詞之前[3];副詞如果位于謂詞之后,則不符合語法規(guī)則。關(guān)于謂詞后置詞是屬于狀語還是屬于補語這一問題,學(xué)界已對此進行了系統(tǒng)的歸納和深入的分析[3]、[4]。本文主要探討的是在普通話和方言中具有不同句法分布特征的副詞。
關(guān)于普通話/方言中的副詞前置/后置問題,以往的研究主要依據(jù)傳統(tǒng)漢語語法[5]、[1]、構(gòu)式語言類型學(xué)[6]-[8]、句法語義學(xué)[2]、[9]、[10]進行分析。相對而言,從生成句法的角度深入探討這些副詞的底層句法特征及其構(gòu)成成分關(guān)系的,則極為少見。盡管上述研究對方言中后置副詞的基本特性的描述比較充分,但在解釋后置副詞與普通話中前置副詞的分布差異方面,未能提供足夠的理論支持。有鑒于此,本文以生成句法理論為指導(dǎo),借助于管轄與約束理論[11]和VP殼假說[12],對后置副詞在不同論元結(jié)構(gòu)中的句法表征進行對比分析,全面描繪這些副詞在普通話及方言中的句法投射位置,深入闡釋東南部方言中的副詞后置現(xiàn)象。
二、理論背景與研究綜述
生成句法VP殼假說的提出,不僅為句法分析提供了更為精細(xì)的層次劃分,也成為理解謂詞結(jié)構(gòu)復(fù)雜句法現(xiàn)象的重要工具,如雙賓語結(jié)構(gòu)和副詞分布。與此同時,該理論的拓展與演進,還為解釋副詞后置現(xiàn)象提供了更加系統(tǒng)的研究方法和分析框架。下面,我們就從生成句法的視角出發(fā),探討VP殼假說的理論背景及其對副詞分布的解釋力,并對后置副詞的相關(guān)研究進行綜述。
(一)VP殼假說與嚴(yán)式vP/VP副詞
在生成句法的管約論框架下,句法結(jié)構(gòu)允許一個成分與其他成分相結(jié)合,形成一個更高層級的投射,或者分解為更低層級的多個投射。這種結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵在于成分間的相互作用,如省略和位移,從而形成了投射的二元性:任何投射最多只能由兩個較小的成分構(gòu)成。這種二元投射特性導(dǎo)致了結(jié)構(gòu)中的統(tǒng)領(lǐng)(dominance)和先導(dǎo)(precedence)關(guān)系的形成,進而界定了中心詞(head)、標(biāo)志語(specifier)、附加語(adjunct)、補足語(complement)的位置,這就是X標(biāo)桿理論(X-bar Theory)的核心原理?;谶@一理論,Larson提出了VP殼假說[12],以解決Barss amp; Lasnik在雙賓語結(jié)構(gòu)中觀察到的非對稱性問題[13]。這一問題源自傳統(tǒng)雙賓語結(jié)構(gòu)中的兩個賓語與其謂詞構(gòu)成的VP投射違反了二元性原則,因為它們構(gòu)成了一個包含三個成分的三元結(jié)構(gòu)。例如:
(2)他 [VP [V’ [V 給] [DP 我] [DP 一本書]]].
在Larson的VP殼結(jié)構(gòu)中,引入了一個輕動詞層級(vP)。這一層級的核心是具有致使性特征的輕動詞“v”,它要求謂詞從其基礎(chǔ)位置V0提升至v0,以實現(xiàn)致使性。這種提升揭示了句法結(jié)構(gòu)中的不對稱性,從而允許雙賓語結(jié)構(gòu)在語法上得到合理解釋。例如:
(3)他 [vP 給i [VP [DP 我] [V’ [V ti] [DP 一本書]]]].
在例(3)中,謂語動詞“給”原本生成于VP投射的中心語位置,在句法生成過程中,經(jīng)歷動詞提升(Verb Raising),移至vP投射的中心語位置。該操作使得動詞獲得v所具有的致使性特征。在這一過程中,兩個內(nèi)部論元“我”和“一本書”均生成于VP層,分別作為標(biāo)志語和補足語。值得注意的是,在VP殼假說中,需要假設(shè)動詞都會經(jīng)歷一次這樣的中心詞位移。
需要指出的是,動詞的位置變化也會影響到句子表層的語序。比如,當(dāng)句子中包含副詞投射(AdvP)時,VP殼結(jié)構(gòu)提供了對副詞分布的不同解釋。依據(jù)Radford關(guān)于嚴(yán)式vP/VP副詞的界定,一些英語副詞可以出現(xiàn)在謂詞之前或之后,顯示其作為vP副詞的特性,如“deliberately”。相對地,“perfectly”等副詞僅限于出現(xiàn)在謂詞后面,由于它無法生成于vP層,因此被視為VP副詞,其分布特性嚴(yán)格局限于VP層內(nèi)[14](P372)。例如:
(4)I [vP (deliberately) rolledi [VP the ball ti down the hill] (deliberately)]
I [vP (*perfectly) threwi [VP ti the darts (perfectly)]]
通過VP殼結(jié)構(gòu),我們可以解釋副詞在謂詞前后的分布。其中,只能前置的副詞位于vP層,只能后置的副詞則位于VP層,從而展現(xiàn)出不同的句法投射特征。例如:
(5)前置副詞分布:[vP [v’ [(AdvP副詞)] [v’ [v謂詞i] [VP [DP1 ] [V’ [V ti] [DP2 ]]]]]]
后置副詞分布:[vP [v’ [v謂詞i ] [VP [DP1 ] [V’ [(AdvP副詞)] [V’ [V ti] [DP2 ]] [(AdvP副詞)]]]]]
從例(5)中,可以明確看出,副詞的分布與其句法投射位置緊密相關(guān)。那些僅能前置于謂詞的副詞,可以歸類為嚴(yán)式vP副詞,它們的基礎(chǔ)生成于vP投射內(nèi)部。相反,那些只能后置于謂詞的副詞,則被定義為嚴(yán)式VP副詞,其基礎(chǔ)生成于VP投射內(nèi)部,并且其具體位置可以根據(jù)句法需要,在V0的左側(cè)或右側(cè)變化。而對于那些既能前置也能后置于謂詞的副詞,它們通常被視為嚴(yán)式vP副詞,這是因為位于VP內(nèi)的副詞,通常無法在表層句法結(jié)構(gòu)中實現(xiàn)前置于謂詞。關(guān)于這一點,下文將會詳細(xì)探討,此不贅述。
(二)后置副詞研究綜述
漢語東南部方言中的副詞后置現(xiàn)象,已引起學(xué)界的廣泛關(guān)注[7]、[4]、[2]。這些學(xué)者歸納了不同方言中后置副詞狀語的具體用法,對它們的形成機制進行了闡述。本文從描述的充分性和解釋的理據(jù)性兩個角度,對現(xiàn)有研究成果進行評述,并探討該研究中所存在的缺口。
首先,關(guān)于傳統(tǒng)語法中后置副詞的研究,主要集中于對它們的句法功能予以界定,即這些詞語是作為狀語副詞、補語還是語法虛詞。張家茂、馮力均對北部吳語方言(包括蘇州、上海、浙江部分地區(qū))中副詞“快”的用法進行了論述。張家茂在分析“快”在不同語境下的語義變化時,將其劃分為兩種語法范疇:副詞和形容詞。例如:“汽車剛剛開得慢,哀歇開快哉。(形容詞)”“汽車要開快哉。(副詞)”[5](P105)馮力則對此提出不同的看法,認(rèn)為后置的“快”體現(xiàn)了從謂詞到助詞的語法化過程。他指出,“快”最初作為謂詞之后的第二謂詞成分,在古漢語到現(xiàn)代漢語的演變過程中逐漸虛化成助詞,這一演變反映了語法結(jié)構(gòu)的歷史變遷。其演變過程可以表示為:V1(O1)+V2(O2)→V+C(O)→V+Part.(O)[1](P248)。根據(jù)馮力的觀點,“快”最初作為第二謂詞出現(xiàn),然后轉(zhuǎn)變成補語,并最終語法化為助詞。這一過程顯示了它從謂詞到助詞的逐步虛化。不過,這種解釋在句法層面上尚缺乏充分的證據(jù),并且難以解釋“快”在更復(fù)雜的論元結(jié)構(gòu)中的表現(xiàn),如在“我到快北京了”中,“快”位于謂詞和賓語之間,將它歸為助詞是有待商榷的。值得注意的是,劉丹青通過區(qū)分后置詞作為狀語與補語的差異,更為清晰地了闡述了粵語中后置副詞狀語的特征[3](P10)。這些研究加深了我們對后置副詞在傳統(tǒng)語法框架下的認(rèn)識,并明確了其副詞本質(zhì)??陀^地說,盡管傳統(tǒng)語法分析在闡述后置副詞的范疇及其基本特性上取得了實質(zhì)性進展,但它在比較后置副詞與普通話中前置副詞的句法分布時,仍顯示出一定的局限性。
其次,從語言類型和構(gòu)式語法的角度出發(fā),很多研究關(guān)注于后置副詞的搭配模式、語義差異以及在不同語法類別中的特定表現(xiàn)。曹志耘不僅深入闡述了后置副詞這一問題,還對東南方言中廣泛存在的后置現(xiàn)象進行了全面描述。他詳細(xì)列舉了各類詞性中的后置現(xiàn)象,并對其進行具體分類[6](P302),從而為理解這些語言特征提供了清晰的理論框架。例如:
(6)名詞后置:人客(粵語)
名詞詞組后置:我認(rèn)識那個小孩穿紅衣服的(粵語)
形容詞后置:香險(即很香,溫州話)
動詞后置:你行先(粵語)[2](P4)
同時,李桂蘭從不同類型的后置副詞出發(fā),詳細(xì)描述并分類探討了東南方言中的副詞在不同語義條件下的多樣構(gòu)式,涵蓋了時間頻率、數(shù)量程度、情態(tài)語義等方面[8]。汪化云、姜淑珍則針對吳語的后置副詞進行了分類,根據(jù)其修飾意義的程度和語義差異,將它們分為五類,并闡述了后置副詞的分類標(biāo)準(zhǔn)及其具體用法[4]。
再次,許多實證研究從句法語義的角度出發(fā),探討了后置副詞的搭配和應(yīng)用,主要關(guān)注于通過詞匯外延來探索語義與句法之間的聯(lián)系。駱錘煉闡述了吳語中表示重復(fù)意義的后置副詞“添”的使用方式和語法功能[15]。盧笑予對臺州臨海方言中“起”的句法與語義功能進行了描述和分析[10]。胡文文則通過添加算子等句法手段,對南部吳語慶元話中的“VP+先”結(jié)構(gòu)的語義功能進行了細(xì)致分析[2]。
可以看出,上述研究從不同學(xué)術(shù)視角出發(fā),對東南部方言中的后置副詞狀語進行了描述性分析,對后置副詞的語料搭配進行了系統(tǒng)性梳理。不過,關(guān)于如何解釋同一副詞在方言與普通話中的不同句法分布,現(xiàn)有研究仍有待進一步豐富和深化。后置副詞的分布本質(zhì)上是一個語序問題,而同一副詞在不同語言環(huán)境下的分布,應(yīng)通過句法結(jié)構(gòu)進行更加客觀地描述。因此,采用形式語言學(xué)的方法,通過句法投射結(jié)構(gòu)層次來闡釋表層語序的差異,更符合語言的客觀事實和普遍語法原則。
(三)生成句法框架下的后置副詞研究
從宏觀角度來看,對于不同語言中的副詞分布及其后置現(xiàn)象,很多學(xué)者基于生成句法框架而提出了各種解釋。這些研究主要致力于探討副詞在表層句法結(jié)構(gòu)中的分布理據(jù),并從投射層次分析副詞的句法特征。在這一領(lǐng)域具有重要影響的首先是Cinque的研究[16],他提出了“功能化—標(biāo)志語(functional—specifier)”[17]的句法制圖理論。該理論基于句法制圖的視角,構(gòu)建了一個位于VP投射之上的層級化功能投射結(jié)構(gòu)。與這些功能投射相對應(yīng)的副詞,會生成于相應(yīng)投射的標(biāo)志語位置,從而闡釋了副詞成分(AdvP)的具體句法分布。Cinque認(rèn)為,所有語言中所有副詞的句法生成位置,均按其具體功能預(yù)設(shè)。盡管Cinque的理論為副詞分布提供了明確的句法框架,但它仍不能直接解釋漢語及其方言中副詞前后置現(xiàn)象的句法分布差異。
與Cinque的理論形成對比的是,Ernst提出了“語義—附加(semantic adjunction)”模型來解釋副詞的分布[18]。Ernst認(rèn)為,副詞的分布主要取決于其具體的語義特征,而非固定的句法投射層級。根據(jù)這一理論,副詞可以依據(jù)其語義特性在任何投射層級中進行附加。針對后置副詞,Ernst又引入了功能指向(F-Dir)和補語指向(C-Dir)這兩個概念,用以解釋副詞的方向性原則。F-Dir解釋了副詞在左側(cè)標(biāo)志語處的前置投射,而C-Dir解釋了副詞在右側(cè)的后置投射。這一理論在一定程度上解釋了為什么VO(動賓順序)類型語言中副詞能夠出現(xiàn)在謂詞之后,而OV(賓動順序)類型語言則不常見這一現(xiàn)象[17](P7-8)。雖然Ernst的模型為副詞分布提供了一個基于語義的解釋框架,但它在解釋漢語及其方言中副詞的句法分布差異時仍顯不足,特別是在那些語義特征相似而句法分布明顯不同的副詞中,這種模型是無法提供充分解釋的。
值得注意的是,國內(nèi)研究者已運用VP殼假說理論,對紹興吳語中的后置副詞“快”進行了生成句法分析[19]。作者通過描述“快”在VP投射中的生成位置,闡明了前置/后置副詞的句法差異及其生成規(guī)則。但此文致力于特定副詞在普通話和方言中的句法表現(xiàn),未能將該理論應(yīng)用于其他方言中的類似現(xiàn)象。有鑒于此,本文擬在生成句法的管約論框架下,借助于VP殼理論,對漢語東南部方言中的后置副詞現(xiàn)象進行更全面的探討。
三、后置副詞的句法功能
通過前文對生成句法VP殼假說的介紹,可以看出,方言中后置副詞與普通話中前置副詞的對比,實際上與嚴(yán)式VP/vP副詞的概念高度契合。因此,這里將重點探討如何運用VP殼假說理論工具,深入分析后置副詞的句法功能,尤其是通過區(qū)分VP/vP層次的不同投射,來解釋前后置副詞在句法分布上的主要差異。
(一)論元結(jié)構(gòu)的句法表征
在深入分析之前,我們首先回顧在VP殼假說框架下,各論元結(jié)構(gòu)的相關(guān)理論及其句法實現(xiàn)操作。
根據(jù)Baker的統(tǒng)一題元角色賦值假說[20],特定的題元角色,如“施為者(AGENT)”和“受施者(PATIENT)”,在句法結(jié)構(gòu)中擁有預(yù)定的論元位置。就此而言,不及物謂詞vP、及物謂詞vP、雙及物謂詞vP這三種論元結(jié)構(gòu),就會形成不同的投射表征,分別如例(7)、例(8)、例(9)所示:
(7)[vP [DP 施為者] [v’ [v 謂詞i] [VP [V’ [V ti]]]]]
(8)[vP [DP 施為者] [v’ [v 謂詞i] [VP [V’ [V ti] [DP 受施者/目標(biāo)/經(jīng)歷者等]]]]]
(9)[vP [DP 施為者] [v’ [v 謂詞i] [VP [DP受施者/目標(biāo)] [V’ [V ti] [DP 受施者/目標(biāo)/經(jīng)歷者等]]]]]
可以看出,按照統(tǒng)一題元角色賦值假說,具有特定題元角色的論元,在句法結(jié)構(gòu)中會投射到相對固定的位置。如果是根據(jù)原本的VP結(jié)構(gòu),題元角色為施為者和受施者的論元投射位置則會發(fā)生重合。例如:
(10)*[VP [DP 施為者/受施者/目標(biāo)] [V’ [V ti] [DP 受施者/目標(biāo)/經(jīng)歷者等]]]
隨著VP殼假說的引入,施為者和受施者論元的投射位置得到了明確區(qū)分。具體而言,施為者的投射位置通常位于vP的標(biāo)志語位置(以下簡稱為[Spec,vP]),而受施者則投射于[Spec,VP]位置。
值得注意的是,Perlmutter[21]和Burzio[22]還提出了非賓格假說。該假說認(rèn)為,不及物動詞的非賓格結(jié)構(gòu),僅包含目標(biāo)或歷事者這樣的論元角色,這些論元的基礎(chǔ)生成于補足語(Complement)的位置。同時,由于這類動詞無法賦予賓格,因此,不及物非賓格動詞的單論元結(jié)構(gòu),就會形成下面的投射表征:
(11)[vP [v’ [v 謂詞i] [VP [V’ [V ti] [DP 歷事者]]]]]
可以看出,在不及物非賓格動詞的句法推導(dǎo)中,處于補足語位置的DP歷事者,通過論元位移(A-movement)到達(dá)vP甚至更高層次的標(biāo)志語位置,以獲得它所需要的結(jié)構(gòu)格。
以上是應(yīng)用了vP投射層級后論元結(jié)構(gòu)的基本實現(xiàn)方式,但尚未考慮副詞成分AdvP的角色。根據(jù)上文提及的理論,在VP殼結(jié)構(gòu)框架下,如果AdvP成分被限定在VP投射中,它會表現(xiàn)出嚴(yán)式VP副詞的投射特征。通過動詞提升操作,則促使這類副詞在句法上處于謂詞v0之后的位置。例如:
(12)[vP [DP ] [v’ [v 謂詞i] [VP [DP ] [V’ [(AdvP)副詞] [V’ [V ti] [DP ]] [(AdvP)副詞]]]]]
如例(12)所示,當(dāng)AdvP作為附加語在VP投射中投射時,無論它是中心詞前置(head-initial),還是中心詞后置(head-final),動詞提升的操作都將使它在表層句法結(jié)構(gòu)中處于謂詞之后。之所以會產(chǎn)生這一現(xiàn)象,是因為此時的AdvP具有二元投射的句法特性,使其可以附加到VP的中間投射(即V’)的左側(cè)或右側(cè)。與此同時,AdvP始終在句法上統(tǒng)治V0及其補語成分。
(二)后置副詞:嚴(yán)式VP副詞
這里將通過分析北部吳語中的“快”、粵語中的“先”,來進一步解釋后置副詞的句法分布。關(guān)于北部吳語中后置副詞“快”的應(yīng)用,馮力為我們提供了關(guān)鍵的語料[1]。作者指出,“快”不僅可以附加在動詞之后,還可以出現(xiàn)在形容詞性謂詞、體詞性謂詞以及動補結(jié)構(gòu)之后。例如:
(13)a.上海到快哉。
b.天暗快哉。
c.飯都要吃光快哉。
同時,根據(jù)胡文文的研究,吳語太湖片區(qū)中的副詞“快”,展示了更廣泛的句法適用性,能夠后置于光桿動詞、動賓短語、動補短語之后[2]。例如:
(14)a.伊回去快哉。
b.放暑假快哉。
c.伊走到快哉。
在分析北部吳語后置副詞“快”的句法結(jié)構(gòu)特征之前,應(yīng)首先確定它在句法結(jié)構(gòu)中的具體投射位置。這是因為,在生成句法的框架下,“快”可能被解釋為一個AdvP成分而投射到句子的左緣結(jié)構(gòu)中[23]。同樣,“快”也可以作為一個AdvP成分而直接投射在VP結(jié)構(gòu)內(nèi)部。這兩種投射方式均能產(chǎn)生一致的表層語序效果,具體如例(15)所示:
(15)a.邊緣投射中的“快”:
[AspP [TP ... ] [Asp’ [AdvP 快] [Asp’ [Asp 哉]]]]
b.VP投射中的“快”:
[AspP [TP ... [VP [V’ [V’ [V ]] [AdvP 快]]]] [Asp’ [Asp 哉]]]
考慮到北部吳語中“快”的實際運用情況,如“伊去快北京哉”“我到快杭州哉”,則能夠證實“快”一般是作為AdvP成分在VP結(jié)構(gòu)內(nèi)部進行投射,而非位于漢語的左緣結(jié)構(gòu)中。同時,這種結(jié)構(gòu)也符合上文提到的,嚴(yán)式VP副詞可附加在V’的左側(cè)或右側(cè)的假設(shè)。因此,在特定語境下,“快”確實展現(xiàn)了作為左側(cè)投射的嚴(yán)式VP副詞的特征。需要指出的是,雖然例句“我到快杭州哉”的另一種可接受形式為“我到杭州快哉”,但“快”作為左側(cè)投射成分,當(dāng)它附加于內(nèi)部論元“DP杭州”之上時,也能產(chǎn)生對應(yīng)的句子結(jié)構(gòu)。例如:
(16)[AspP [TP ... [vP [DP 我] [v’ [v 到i] [VP [V’ [AdvP 快] [V’ [V ti] [DP 杭州]]]]]]][Asp’ [Asp 哉]]]
值得注意的是,副詞在vP中間投射(v’)的不同側(cè)位置投射,可能會導(dǎo)致不同的表層語序。具體地說,當(dāng)AdvP投射在v’的右側(cè)時,可以產(chǎn)生后置的語序。因此,vP中的后置AdvP可表示如下:
(17)[vP [DP 我] [v’ [v’ [v 到i] [VP [V’ [V ti] [DP 杭州]]]] [AdvP 快]]]哉
從例(17)可以看出,“快”展現(xiàn)的語序,與其作為嚴(yán)式VP副詞在V’右側(cè)投射得出的后置語序相一致。不過,鑒于東南部方言中副詞無法前置于謂詞的特性,以及AdvP作為左側(cè)投射時可能導(dǎo)致副詞錯誤地前置于謂詞,我們可以推斷,嚴(yán)式vP副詞的句法投射特征并不符合東南部方言中后置副詞的需求。因此,在這些方言中,后置副詞只能作為嚴(yán)式VP副詞進行投射。例如:
(18)a.*[vP [DP 我] [v’ [AdvP 快] [v’ [v 到i] [VP [V’ [V ti] [DP 杭州]]]]]]哉
b.[vP [DP 我] [v’ [v 到i] [VP [V’ ([AdvP 快]) [V’ [V ti] [DP 杭州]] ([AdvP 快])]]]]哉
例(18a)展示了“快”作為vP副詞所造成的錯誤語序,即“快”錯誤地前置于謂詞“到”。而在例(18b)中,當(dāng)“快”作為嚴(yán)式VP副詞在VP結(jié)構(gòu)內(nèi)部進行投射時,無論它附著于哪一側(cè),均能產(chǎn)生符合語序要求的結(jié)果。據(jù)此,我們可以進一步探討北部吳語中后置副詞“快”作為嚴(yán)式VP副詞,在不同論元結(jié)構(gòu)和語境下的句法投射情況。具體分析如下:
(19)[vP [DP外論元] [v’ [v Vi] [VP [DP內(nèi)論元1][V’ ([AdvP 快]) [V’ [V ti] [DP內(nèi)論元2]] ([AdvP 快])]]]]
如例(19)所示,副詞“快”作為嚴(yán)式VP副詞,嚴(yán)格地投射在VP結(jié)構(gòu)之內(nèi)。這一結(jié)構(gòu)設(shè)置同樣適用于其他后置副詞的投射,如粵語中的“你行先”?;赩P殼理論框架,其句法結(jié)構(gòu)可如下所示:
(20)[vP [DP你] [v’ [v 行i] [VP [V’ [V’ [V ti]] [AdvP 先]]]]]
在例(20)中,副詞“先”作為嚴(yán)式VP副詞,被投射并附加在V’之上。這種布局產(chǎn)生了典型的后置副詞語序。這一現(xiàn)象不僅局限于粵語,根據(jù)VP殼假說的理論框架,嚴(yán)式VP副詞的概念也適用于解釋其他方言中后置副詞狀語的分布。在這種理論指導(dǎo)下,后置副詞均作為AdvP投射并附加在VP投射的V’之上。當(dāng)然,具體到副詞投射的左側(cè)或右側(cè)分布,應(yīng)依據(jù)不同語言環(huán)境的實際應(yīng)用而異,這一點還需要進一步的深入研究。
(三)普通話的前置副詞:嚴(yán)式vP副詞
如前所述,東南方言中的后置副詞,在普通話中往往表現(xiàn)為前置于謂詞,如“你先走”和“我快回家了”。需要指出的是,方言中的副詞用法與普通話并不總是直接對應(yīng)的,有時會通過選擇不同的副詞來對應(yīng)普通話中的前置語序。比如,溫州話中的“輪船開道”,在普通話中對應(yīng)為“輪船馬上就開”。上文曾經(jīng)提及,普通話中一般不存在后置的狀語副詞,如“*輪船就開馬上”,顯然違反了漢語的語法規(guī)則。盡管方言中的后置副詞可能不會直接與普通話中的前置副詞相對應(yīng),但它們在句法語序上的差異仍然十分顯著。本文的研究重點是這些在方言中表現(xiàn)為后置的副詞在普通話中的前置現(xiàn)象。這些前置副詞的句法特征,可以通過賦予其嚴(yán)式vP副詞的屬性來進行闡釋。以“你先走”為例,其投射表征可如下所示:
(21)[vP [DP你] [v’ [AdvP 先] [v’ [v 走i] [VP [V’ [V’ [V ti]]]]]]]
在例(21)中,“你先走”的vP投射結(jié)構(gòu),顯示出AdvP“先”的投射位置位于v’的左側(cè)。這種投射結(jié)構(gòu)也適用于對其他相似的前置副詞狀況的分析。需要注意的是,嚴(yán)式vP副詞的投射特征主要用于解釋在普通話中前置且在方言中存在不同語序分布的單音節(jié)副詞。對于那些多音節(jié)或在方言中沒有特別語序區(qū)別的副詞來說,它們的具體句法分布,則需要更為全面的副詞分布理論來進行解釋。比如,“他慢吞吞地走到了教室”,無論是普通話,還是大部分方言,副詞的語序基本保持一致。再如,“他快要回家了”中的雙音節(jié)副詞“快要”,在吳語中也位于謂詞之前,表現(xiàn)出前置的語序。
由此,我們可以歸納出嚴(yán)式vP副詞的句法特征,這些特征僅適用于普通話中的單音節(jié)前置副詞。具體來說,這種副詞的句法特征包括三個關(guān)鍵點:第一,在方言中必須有對應(yīng)的后置副詞形式;第二,必須是單音節(jié)副詞;第三,嚴(yán)格投射于vP結(jié)構(gòu)之內(nèi),而不投射于其他層級之中。
我們認(rèn)為,普通話中的前置副詞之所以能被假設(shè)為嚴(yán)式vP副詞,可以從三個方面進行分析。首先,“快”“先”“添”“起”“道”等副詞,在普通話及其相應(yīng)方言中表現(xiàn)出明顯的語序差異,即這些副詞或前置或后置于謂詞。這種語序差異可以通過VP殼假說下的嚴(yán)式vP/VP副詞投射特征來解釋,該理論清晰地闡明了這些副詞在兩種語言中的投射位置差異。其次,對于那些在普通話中前置而在方言中能后置于謂詞的副詞來說,它們與謂詞的聯(lián)系比其他副詞更為緊密。當(dāng)我們從東南部方言中副詞的后置投射位置考慮普通話中的前置副詞時,這些副詞與謂詞的緊密聯(lián)系,使得它們在vP結(jié)構(gòu)內(nèi)的投射位置得以合理解釋。最后,從方言與普通話的句法結(jié)構(gòu)比較出發(fā),如果“快”或“先”這類副詞投射于句法結(jié)構(gòu)的其他層級,則很難為方言中的后置副詞提供合理的句法解釋。因此,當(dāng)AdvP作為附加語投射并附加在VP或vP結(jié)構(gòu)的中間投射之上時,副詞的投射位置和表層句法表征才能被有效比較,從而揭示普通話前置副詞與方言中后置副詞之間的語序分布差異。
四、結(jié)語
根據(jù)上文的分析,東南部方言中后置副詞的句法投射結(jié)構(gòu)在vP層級中的描述,可以歸納如下:
(22)[vP [DP ] [v’ [v 謂詞i] [VP [DP ] [V’ [(AdvP)后置副詞] [V’ [V ti] [DP ]] [(AdvP)后置副詞]]]]]
如例(22)所示,后置副詞在句法結(jié)構(gòu)中的特性,通過它作為嚴(yán)式VP副詞的投射特征而得到合理解釋。在VP殼理論框架下,這類后置AdvP被限定于VP投射中進行附加。而后置AdvP的附加位置,則取決于語言的具體實例。以多數(shù)東南部方言的后置副詞為例,其投射位置通常在V’的右側(cè),這種配置允許副詞在表層語序中出現(xiàn)在謂詞之后。這樣的結(jié)構(gòu)不僅維持了副詞與謂詞的關(guān)聯(lián)性,而且有效區(qū)分了后置副詞與前置副詞在句法分布上的不同。在實際的句子生成過程中,后置AdvP總是投射在最高層級的V’中間投射位置,由VP的標(biāo)志語統(tǒng)治,同時,也控制VP內(nèi)的其他成分。這種句法結(jié)構(gòu)可如下所示:
(23)[vP [DP ] [v’ [v 謂詞i] [VP [DP ] [V’ [V’ [... [V’ [V ti] [DP ]] ... ]][AdvP后置副詞]]]]]
例(23)展示了后置副詞在復(fù)雜的VP內(nèi)部結(jié)構(gòu)中的投射位置。具體的句法生成過程開始于動詞V0,它根據(jù)相關(guān)成分和語義選擇其補足語。接著,V0與其補足語以及其他可能的附加成分組合,形成二級或三級中間投射。這些中間投射最終與后置的AdvP成分合并,構(gòu)成一級中間投射。然后,這個中間投射與VP的標(biāo)志語進一步合并,形成完整的VP結(jié)構(gòu)。這種層級結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)產(chǎn)生了后置副詞的表層語序。
此外,考慮到普通話中與這些后置副詞相對應(yīng)的前置版本,我們?yōu)檫@些前置副詞賦予了嚴(yán)式vP副詞的投射特征。這樣做是為了明確區(qū)分前置和后置副詞的句法投射特性,從而更好地理解這些副詞在不同語言中的語序和句法結(jié)構(gòu)差異。前置副詞的句法結(jié)構(gòu)可如下所示:
(24)[vP [DP ] [v’ [(AdvP)前置副詞] [v’ [v 謂詞i]
[VP [DP ] [V’ [V ti] [DP ]]]]]]
可以看出,普通話中前置副詞的句法投射位置,是附加于vP的一級中間投射,通過這一解釋,可以闡明它與方言中后置副詞的句法差異。這類副詞在普通話中作為嚴(yán)式vP副詞,其投射嚴(yán)格局限于vP結(jié)構(gòu)內(nèi)部。這種分析方法無需引入額外的句法投射層級,也不依賴于限制副詞的語義位置,而是簡潔地通過比較它在方言中作為嚴(yán)式VP副詞的投射分布來進行解釋。
綜上所述,本文運用生成句法框架下的VP殼假說理論,從句法結(jié)構(gòu)的角度出發(fā),探討了漢語東南部方言中廣泛存在的后置副詞現(xiàn)象,闡述了其后置副詞與普通話中相應(yīng)前置副詞的區(qū)別。盡管已有研究從多種視角對這一現(xiàn)象進行了論述,本文則嘗試通過將普通話中的前置版本納入來提供一種新的解釋方式,這一方法對于理解語序的句法基礎(chǔ)尤為重要。需要指出的是,這種解釋方法在實際應(yīng)用中存在一定的局限性。比如,VP殼理論雖然可以解釋后置和前置副詞在漢語及其方言中的分布差異,但對于具體的各類副詞分布現(xiàn)象,特別是在跨語言語料中的副詞使用,該理論可能缺乏足夠的解釋力。再如,基于VP殼理論的解釋,主要適用于具有明顯分布差異的單音節(jié)副詞,對于其他類型的副詞,則可能需要其他理論的支持。還需指出的是,本文主要是通過句法投射結(jié)構(gòu)的分析來揭示東南部方言中的后置副詞現(xiàn)象,并未深入探討謂詞與后置副詞之間在語義和語用層面的關(guān)系。因此,盡管我們假設(shè)這些后置副詞屬于嚴(yán)式VP副詞,但關(guān)于特定謂詞是否能接納后置副詞,以及某些副詞是否能附加到特定類型的謂詞上等問題,仍需進一步討論。
參考文獻(xiàn):
[1]馮力.從北部吳語的“V快”看中心謂語成分虛化為助詞的現(xiàn)象[J].中國語文,2007,(3).
[2]胡文文.南部吳語慶元話的“VP+先”結(jié)構(gòu)[D].杭州:浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文,2021.
[3]劉丹青.粵語句法的類型學(xué)特點[J].亞太語文教育學(xué)報,2001,(2).
[4]汪化云,姜淑珍.吳語中的后置副詞狀語[J].中國語文,2020,(2).
[5]張家茂.蘇州方言中的“V快哉”[J].語言研究,1985,(2).
[6]曹志耘.東南方言里動詞的后置成分[A].潘悟云主編.東方語言與文化[C].上海:東方出版中心,2002.
[7]林喜樂.溫州方言單音節(jié)后置狀語結(jié)構(gòu)研究[D].上海:上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[8]李桂蘭.壯侗語和漢語東南方言特殊語法構(gòu)式研究[D].南寧:廣西民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016.
[9]王文勝.浙江遂昌方言的“添”[J].方言,2006,(2).
[10]盧笑予.臨海方言中的“起”[A].陳忠敏主編.吳語研究:第八屆國際吳方言學(xué)術(shù)研討會論文集(第八輯)[C].上海:上海教育出版社,2016.
[11]Chomsky,N.Lectures on Government and Binding:The Pisa Lectures[M].Dordrecht:Foris Publications,1981.
[12]Larson,R.K.On the Double Object Construction[J].Linguistic Inquiry,1988,(3).
[13]Barss,A. amp; Lasnik,H.A Note on Anaphora and Double Objects[J].Linguistic Inquiry,1986,(2).
[14]Radford,A.Syntax:A Minimalist Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[15]駱錘煉.吳語的后置副詞“添”與有界化[J].語言科學(xué),2009,(5).
[16]Cinque,G.Adverbs and Functional Heads:A Cross-Linguistic Perspective[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[17]Edelstein,E.The Syntax of Adverb Distribution[D].Ph.D. thesis.Edinburgh:University of Edinburgh,2012.
[18]Ernst,T.The Syntax of Adjuncts[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002.
[19]朱鑫雨.從VP殼假說看紹興吳語的“V快”結(jié)構(gòu)[J].海外英語,2023,(8).
[20]Baker,M.C.Incorporation:A Theory of Grammatical Function Changing[M].Chicago:The University of Chicago Press,1988.
[21]Perlmutter,D.M.Impersonal Passives and the Unaccusative Hypothesis[A].Annual meeting of the Berkeley Linguistics Society[C].California:University of California Press,1978,(4).
[22]Burzio,L.Italian Syntax:A Government-binding Approach[M].Dordrecht:Springer Science amp; Business Media,1986.
[23]Pan,V.Architecture of the Periphery in Chinese:Cartography and Minimalism[M].London:Routledge,2019.
Generative Syntactic Analysis of Postverbal Adverbs in Southeastern Chinese Dialects
Zhu Xinyu
(School of English Literature, Language and Linguistics, Newcastle University, Newcastle NE1 7RU, United Kingdom)
Abstract:In Mandarin Chinese, adverbs typically precede the verb, while in southeastern dialects such as Wu and Cantonese, they are postverbal. Although previous studies have explored this phenomenon from traditional grammar, typology, semantics, and pragmatics perspectives, systematic generative syntactic analyses are relatively scarce. The VP-shell hypothesis in generative syntax provides a new theoretical perspective, offering a systematic explanation for the syntactic mechanism of postverbal adverbs in dialects and their syntactic differences from preverbal adverbs in Mandarin. According to this theory, postverbal adverbs in dialects can be viewed as strictly VP adverbs, with their syntactic position fixed within the VP layer; meanwhile, preverbal adverbs in Mandarin function as strictly vP adverbs, with their syntactic position higher in the vP layer. This distinction not only clarifies the distributional characteristics of adverbs in different varieties of Chinese, but also provides a generative syntactic framework for understanding word order variation, further enriching the explanatory and predictive power of grammatical theories in real-world language use.
Key words:postverbal adverbs;preverbal adverbs;southeastern dialects;Mandarin Chinese;generative syntax;adverbial distribution;VP-shell hypothesis