[摘 要]《艾菲·布里斯特》是德國(guó)19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)杰出代表作家馮塔納創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō)。小說(shuō)描寫(xiě)了主人公艾菲·布里斯特與其丈夫殷士臺(tái)頓男爵的愛(ài)情悲劇,殷士臺(tái)頓男爵與艾菲·布里斯特的愛(ài)情并不是兩廂情愿,而是家人安排的婚姻。由于兩人年齡相差較大,加上殷士臺(tái)頓男爵經(jīng)常公務(wù)纏身,導(dǎo)致了艾菲·布里斯特結(jié)婚后始終處于感情空虛狀態(tài)。所以,艾菲·布里斯特移情別戀男爵的友人兼下屬克拉姆巴斯少校。殷士臺(tái)頓在發(fā)現(xiàn)艾菲·布里斯特與克拉姆巴斯的來(lái)往信件后,為了維護(hù)貴族的尊嚴(yán),與克拉姆巴斯展開(kāi)決斗。最后,殷士臺(tái)頓殺死了克拉姆巴斯,與艾菲·布里斯特離婚,并教唆女兒疏遠(yuǎn)母親,艾菲·布里斯特則病死在娘家?!栋啤げ祭锼固亍分杏幸粋€(gè)十分特別的中國(guó)人形象,中國(guó)人形象作為串聯(lián)起整個(gè)故事的暗線人物,其在小說(shuō)中的寓意十分豐富,本文在研究《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)人形象的同時(shí),借助中國(guó)人形象對(duì)于書(shū)中的中國(guó)進(jìn)行分析,從而展現(xiàn)《艾菲·布里斯特》乃至整個(gè)歐洲文學(xué)界對(duì)于中國(guó)形象的理解。
[關(guān)鍵詞]《艾菲·布里斯特》;中國(guó);形象
《艾菲·布里斯特》一書(shū)對(duì)于歐洲文學(xué)尤其是德國(guó)文學(xué)具有顯著的影響,對(duì)于非德語(yǔ)國(guó)家也具有廣泛影響。小說(shuō)女主人公艾菲·布里斯特在文學(xué)史上的文學(xué)形象與安娜·卡列尼娜以及包法利夫人齊名?!栋啤げ祭锼固亍饭适虑楣?jié)十分簡(jiǎn)單,全篇情節(jié)圍繞著主人公艾菲·布里斯特的婚姻悲劇展開(kāi),呈單線發(fā)展的特點(diǎn),與其他故事情節(jié)沒(méi)有盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的糾纏?!栋啤げ祭锼固亍凡幌瘛栋材取た心崮取芬粯迂S富多彩,也不同于包法利夫人,《艾菲·布里斯特》中描寫(xiě)的愛(ài)情及對(duì)主人公性格的描繪不如《包法利夫人》那般直白,而是通過(guò)小說(shuō)情節(jié)對(duì)主人公形象進(jìn)行了深度刻畫(huà)。其中,《艾菲·布里斯特》中許多情節(jié)都在有意無(wú)意中提及了中國(guó)形象,其耐人尋味的深意卻總是被其他讀者所忽略[1]。1980年,《艾菲·布里斯特》一書(shū)在中國(guó)受到了歡迎,并成為中國(guó)青少年的國(guó)外必讀名著之一。其被引入中國(guó)后,由上海譯文出版社翻譯并發(fā)行,但未引起我國(guó)文壇的重視。近20年間,我國(guó)研究《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)人形象的文章只有少數(shù)幾篇,而且為數(shù)不多的幾篇文章都將重點(diǎn)集中在了研究作者的批評(píng)方式和文筆流暢度上,本文通過(guò)研究《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)人形象,進(jìn)而研究《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)形象。
一、《艾菲·布里斯特》中“中國(guó)人”的隱喻
在《艾菲·布里斯特》中,常常有意無(wú)意地提到一個(gè)“中國(guó)人”,書(shū)中的“中國(guó)人”屬于一個(gè)虛有的角色,其并沒(méi)有正式出現(xiàn),也沒(méi)有在某個(gè)情節(jié)中正式出場(chǎng)。對(duì)于《艾菲·布里斯特》中“中國(guó)人”形象的闡述,需要以文中結(jié)構(gòu)和行為敘事特點(diǎn)為基礎(chǔ),對(duì)“中國(guó)人”形象進(jìn)行全新的解讀。“中國(guó)人”形象作為《艾菲·布里斯特》對(duì)于中國(guó)形象的象征和隱喻意向,“中國(guó)人”形象所指代的內(nèi)容也是多元的。
有趣的是,雖然《艾菲·布里斯特》中的“中國(guó)人”,既沒(méi)有正式出場(chǎng),在整部小說(shuō)中也沒(méi)有任何一句“臺(tái)詞”。但是,如果《艾菲·布里斯特》中缺乏這一角色,《艾菲·布里斯特》的內(nèi)涵及文筆特色會(huì)黯淡許多。在《艾菲·布里斯特》中,正是由于這個(gè)“中國(guó)人”在作品中完全處于失語(yǔ)狀態(tài),反而給予了讀者更多的想象空間,讀者可以憑借自己的想法對(duì)于“中國(guó)人”加以“描述”和“代言”,反而使得“中國(guó)人”形象給讀者留下了更加廣闊的想象空間。
馮塔納在《艾菲·布里斯特》中描寫(xiě)了一個(gè)抽象的“中國(guó)人”形象,這個(gè)“中國(guó)人”無(wú)名無(wú)姓,也沒(méi)有正式出場(chǎng)。但是,其經(jīng)常通過(guò)各種形式出現(xiàn),不是在墳?zāi)怪?,便是在其他角色的故事中或者是在圖片中,“中國(guó)人”雖然沒(méi)有真正地正面出場(chǎng),卻在全書(shū)中以各種形式出現(xiàn)了不下十次。
“中國(guó)人”的首次出場(chǎng)在主人公艾菲·布里斯特的幻想中。新婚蜜月后,艾菲·布里斯特隨丈夫殷士臺(tái)頓男爵回到凱辛,艾菲·布里斯特在回到凱辛后,艾菲·布里斯特在見(jiàn)識(shí)到了新鮮且趣味的新城市后,便對(duì)其他國(guó)家的人產(chǎn)生了興趣。艾菲·布里斯特對(duì)于尼格羅人、土耳其人以及中國(guó)人都進(jìn)行了想象,這是“中國(guó)人”在《艾菲·布里斯特》中的首次出場(chǎng)。但是,“中國(guó)人”并沒(méi)有真正出場(chǎng),而是已經(jīng)躺在了墳?zāi)怪?,并且,《艾菲·布里斯特》中還通過(guò)殷士臺(tái)頓男爵對(duì)墳?zāi)惯M(jìn)行了描寫(xiě),其中提到了公墓旁是一小塊柵欄,墳?zāi)怪車(chē)L(zhǎng)滿了長(zhǎng)海草,還有數(shù)棵幾千日紅,“中國(guó)人”的第一次出場(chǎng)帶著些許詭異[2]。
“中國(guó)人”的第二次出場(chǎng)是縣長(zhǎng)公館的一張圖片中。初來(lái)乍到的艾菲·布里斯特在被殷士臺(tái)頓男爵的帶去參訪縣長(zhǎng)官邸時(shí),在樓上的一個(gè)空房間椅子的靠背之上,看到了一張中國(guó)男子的照片,照片中的“中國(guó)人”是一幅清朝官員的扮相,藍(lán)夾克、黃色燈籠褲,頭戴扁帽,帽子上裝飾著亮結(jié)。《艾菲·布里斯特》中“中國(guó)人”的第二次出場(chǎng)是一個(gè)典型的清朝中國(guó)人形象[3]。
《艾菲·布里斯特》中“中國(guó)人”的第三次出場(chǎng)篇幅較短。艾菲·布里斯特的丈夫殷士臺(tái)頓男爵外出公干,因此,艾菲·布里斯特夜晚獨(dú)自住在家中。半夜,艾菲·布里斯特半睡半醒間隱約聽(tīng)到并看到有一個(gè)人拖著步子從床前走過(guò),雖然沒(méi)有看清楚,但是艾菲·布里斯特相信就是那個(gè)“中國(guó)人”。從此之后,艾菲·布里斯特寢食難安。“中國(guó)人”的第三次出場(chǎng)是為了引出后續(xù)劇情。
“中國(guó)人”的第四次出場(chǎng)是艾菲·布里斯特與丈夫經(jīng)過(guò)墓地時(shí)。此處內(nèi)容首次提到了“中國(guó)人”的故事,那個(gè)“中國(guó)人”生前是跟隨在托姆森船長(zhǎng)身邊的仆人,而女主人公居住的房子的老主人有一個(gè)朋友正是那個(gè)“中國(guó)人”,主人公居住的地方也是“中國(guó)人”居住過(guò)的地方,“中國(guó)人”年輕的時(shí)候經(jīng)常隨同船長(zhǎng)出海,與“中國(guó)人”同行的人中,有一位年約20歲,名叫尼娜的女孩。后來(lái),女孩被老船長(zhǎng)嫁給另一位船長(zhǎng),“中國(guó)人”也參與了尼娜的婚禮,婚禮舞會(huì)后尼娜便失蹤了,“中國(guó)人”也在半個(gè)月后無(wú)疾而終,就葬在小鎮(zhèn)教區(qū)墓地中。不久,以“中國(guó)人”為主角的“中國(guó)鬼魅”事件在當(dāng)?shù)貜V泛流傳?!栋啤げ祭锼固亍分小爸袊?guó)人”的第四次出場(chǎng)是引出讀者的遐想,以填補(bǔ)故事的空白[4]。
《艾菲·布里斯特》中“中國(guó)人”的后續(xù)出場(chǎng)均是公館鬧鬼事件。艾菲·布里斯特在給母親的信件中,有一次提到了“中國(guó)人”,不過(guò)此次出現(xiàn)的并不是“中國(guó)人”形象,而是以虛有的鬼魂形式出場(chǎng)。艾菲·布里斯特在與克拉姆巴斯的交談中,有一次看見(jiàn)了“中國(guó)人”墳?zāi)怪系哪贡退蓸?shù)。由于艾菲·布里斯特已經(jīng)逐漸消除了對(duì)于鬼魂的恐懼及不安,所以,艾菲·布里斯特起疑,“中國(guó)人”鬼魂的事情是不是殷士臺(tái)頓男爵編出來(lái)教訓(xùn)她的“工具”。
此后,《艾菲·布里斯特》之中的“中國(guó)人”均出現(xiàn)在其他人的話語(yǔ)之中。女仆同克魯澤大娘交談時(shí),談到了“中國(guó)人”,他們對(duì)于“中國(guó)人”的評(píng)價(jià)是那個(gè)人缺乏耐心,但是,他們對(duì)于“中國(guó)人”并沒(méi)有特別的看法,認(rèn)為“中國(guó)人”也是同他們一般的普通人,他們的風(fēng)俗習(xí)慣并沒(méi)有什么不同,通過(guò)女仆傳達(dá)了他們對(duì)于“中國(guó)人”的看法,并對(duì)于第四次出場(chǎng)埋下的伏筆進(jìn)行了回收及補(bǔ)充[5]。
艾菲·布里斯特要搬到柏林,羅絲維塔幫她收拾行李時(shí),他們聊起了“中國(guó)人”的故事。艾菲·布里斯特來(lái)說(shuō)她已經(jīng)順利地脫離了“失足”給她造成的陰影。男爵在發(fā)現(xiàn)了妻子的戀情后,其在向維勒斯多夫講述鬼屋一事時(shí),提到“還有個(gè)中國(guó)人,其可能是侄女的情人”。艾菲·布里斯特被趕出家門(mén),羅絲維塔再一次提到了“中國(guó)人”顯靈時(shí)的情景,并指出,在人們經(jīng)歷了人生的艱辛后,人們會(huì)對(duì)于鬼魂具有更深的認(rèn)識(shí),并真正見(jiàn)識(shí)到,與人生的艱辛相比較,鬼魂遠(yuǎn)比人生及人性更加危險(xiǎn)、更加可怕。
二、《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)形象
(一)《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)形象較為復(fù)雜
17世紀(jì)末期至18世紀(jì),受“中國(guó)熱”的影響,大量“中國(guó)文化”在德國(guó)文學(xué)中得到了大量應(yīng)用。這一時(shí)期,德國(guó)文學(xué)之中的中國(guó)形象是一個(gè)形式多樣化、政策保守、帝王賢德、國(guó)家和諧、道德善良的“理想國(guó)”形象。到了19世紀(jì)后期,中國(guó)在歐洲文學(xué)中的形象基本已成定式。《艾菲·布里斯特》的中國(guó)形象除了具備上述特點(diǎn)外,還具有更加豐富的特點(diǎn)。《艾菲·布里斯特》的中國(guó)形象,在一定程度上對(duì)于中國(guó)形象在德國(guó)文學(xué)中的演變歷程進(jìn)行了總結(jié)?!栋啤げ祭锼固亍返闹袊?guó)形象沿襲了早期德國(guó)社會(huì)的中國(guó)刻板印象。馮塔納與其他德國(guó)思想家和文學(xué)家不同,其關(guān)注的并非中國(guó)的直觀形象,而是通過(guò)中國(guó)的流行文化對(duì)于中國(guó)形象進(jìn)行分析,并對(duì)于上述中國(guó)文化給予了浪漫的闡釋及解釋?zhuān)g接體現(xiàn)了19世紀(jì)初德國(guó)社會(huì)的“中國(guó)熱”正在從物質(zhì)層面進(jìn)行轉(zhuǎn)變,并逐漸在思想和精神層面進(jìn)行揭示[6]。
(二)《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)形象反映了對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)
“中國(guó)人”是沒(méi)有正面出場(chǎng)且著墨不多的形象,但是,“中國(guó)人”形象的作用不容低估。從結(jié)構(gòu)來(lái)看,“中國(guó)人”橫貫了小說(shuō)的整個(gè)情節(jié),從初次出現(xiàn)的中國(guó)人墳?zāi)?,到模糊的中?guó)式故事,再到中國(guó)式故事的逐漸清晰。隨著小說(shuō)情節(jié)的發(fā)展,“中國(guó)人”逐漸透明。從作者的角度來(lái)看,對(duì)中國(guó)的描繪體現(xiàn)了德國(guó)文學(xué)家對(duì)于中國(guó)形象的認(rèn)識(shí)?!栋啤げ祭锼固亍分械闹袊?guó)形象還局限在滿洲統(tǒng)治的清朝形象。同時(shí)代的德國(guó)文學(xué)家對(duì)于中國(guó)的認(rèn)識(shí)源于歌德,歌德在其作品中對(duì)中國(guó)形象呈現(xiàn)出重視、仰慕、向往的積極態(tài)度。但是,席勒在《杜蘭朵·中國(guó)公主》中對(duì)于中國(guó)形象進(jìn)行了其他描寫(xiě),德國(guó)作家便對(duì)于中國(guó)形象的認(rèn)識(shí)發(fā)生了轉(zhuǎn)變[7]。在《艾菲·布利斯特》里的中國(guó)形象沿襲了席勒的描寫(xiě),《艾菲·布利斯特》里中國(guó)人是男性形象,其是愛(ài)與血的象征。但馮塔納并沒(méi)有對(duì)中國(guó)持全盤(pán)否定的態(tài)度,其發(fā)揮了自身的社會(huì)批判筆法。針對(duì)當(dāng)時(shí)對(duì)中國(guó)形象的種族偏見(jiàn),其在《艾菲·布利斯特》中,通過(guò)牧師定義了中國(guó)形象:“中國(guó)人”是一個(gè)非常好的人,和我見(jiàn)到的其他人一樣好。作者對(duì)中國(guó)形象的看法和羅絲維塔一樣,認(rèn)為“中國(guó)人”也是人,與我們見(jiàn)到的其他人一模一樣。
(三)《艾菲·布里斯特》中的“中國(guó)龍”形象
細(xì)讀馮塔納的《艾菲·布里斯特》可以發(fā)現(xiàn),《艾菲·布里斯特》中對(duì)于中國(guó)形象的描寫(xiě),總是繞不開(kāi)另一個(gè)與中國(guó)形象聯(lián)系十分緊密的形象,這一形象就是“中國(guó)龍”形象。在《艾菲·布里斯特》中中國(guó)幾乎總是與“龍”聯(lián)系在一起。為了提起艾菲·布里斯特對(duì)家鄉(xiāng)的興趣,殷士臺(tái)頓男爵提到了:“在家鄉(xiāng)可以看到歐洲各國(guó)的國(guó)旗在空中飛舞,其中便包括了美國(guó)的星條旗和中國(guó)的龍旗?!鄙鲜鲋小爸袊?guó)的龍旗”“中國(guó)巨龍的旗幟”,都是“中國(guó)龍”形象[8]?!爸袊?guó)龍”形象,反映了19世紀(jì)下半葉的中德關(guān)系史,從19世紀(jì)下半葉起,德國(guó)開(kāi)始致力于海外擴(kuò)張,1861年,簽訂了《中德貿(mào)易協(xié)定》。1868年,清政府為了加深與德國(guó)之間的貿(mào)易往來(lái),清政府派遣的赴德外交使團(tuán)在遠(yuǎn)赴德國(guó)所搭乘的專(zhuān)列上便掛起了黃底藍(lán)邊的中國(guó)龍旗。此外,馮塔納還借鑒了其他德國(guó)文學(xué)作品中的中國(guó)形象。
結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,馮塔納在描寫(xiě)中國(guó)形象時(shí),采用的是時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的寫(xiě)作手法。寫(xiě)法偏向“意有而筆不能及”的寫(xiě)作方法,其與中國(guó)畫(huà)的留白筆法十分相似。其中的留白并不是什么都不留,而是通過(guò)空白對(duì)于整幅畫(huà)的意境進(jìn)行點(diǎn)綴,留給讀者更多的想象空間,從側(cè)面襯托出寫(xiě)作藝術(shù)的美感。這種寫(xiě)作手法洋溢了藝術(shù)辯證法,隱含著東方哲學(xué)與西方思潮的對(duì)立統(tǒng)一??v觀19世紀(jì)德國(guó)文學(xué)中的中國(guó)形象可以發(fā)現(xiàn),面對(duì)19世紀(jì)末期德國(guó)對(duì)于中國(guó)的刻板守舊的印象,德國(guó)文學(xué)作品中的中國(guó)形象大多展現(xiàn)出一種熱烈激情的情感,《艾菲·布里斯特》中對(duì)于中國(guó)形象的隱喻,也是較為自然和合乎情理的。一方面,如馮塔納自己所說(shuō)的,小說(shuō)中的“中國(guó)人”及中國(guó)形象,會(huì)增加小說(shuō)故事情節(jié)的趣味性及神秘性;另一方面,“中國(guó)人”及中國(guó)形象作為小說(shuō)中特別的隱喻形象,深化了《艾菲·布里斯特》的內(nèi)涵和意義。在《艾菲·布里斯特》中,作者以“中國(guó)人”及中國(guó)形象作為隱喻性、忽隱忽現(xiàn)的敘述方式,不僅可通過(guò)男主人殷士臺(tái)頓男爵的故事線,揭示了當(dāng)時(shí)德國(guó)社會(huì)對(duì)中國(guó)的保守刻板印象,還通過(guò)女主人公艾菲·布里斯特、“中國(guó)人”以及“中國(guó)人鬼魂”三者之間的關(guān)系,傳達(dá)了新一代德國(guó)人渴望精神解放的思想。
參考文獻(xiàn)
[1]趙赫男,趙西.艾菲的嬗變:《艾菲·布里斯特的現(xiàn)代性詮釋》[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021,35(4):70-76.
[2]李樹(shù)青.試析馮塔納小說(shuō)《艾菲·布里斯特》女主人公的“水妖”特征[D].北京:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2017.
[3]光誠(chéng).解讀《艾菲·布里斯特》中的未定點(diǎn)[J].華西語(yǔ)文學(xué)刊,2016(1):125-130,223.
[4]謝敏.充滿“鬼”氣的婚姻圍城:《艾菲·布里斯特》和《金鎖記》之比較[J].安徽文學(xué)(下半月),2015(10):23-25.
[5]廖文娟.從接受美學(xué)看馮塔納的《艾菲·布里斯特》[J].名作欣賞,2014(5):103-105.
[6]胡清韻.寂寞芳心何處歸:淺談《艾菲·布里斯特》中艾菲的人生悲劇[J].華中人文論叢,2013,4(1):64-66.
[7]馬中紅.“中國(guó)鬼魅”的多重隱喻:論《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)形象[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2007(1):39-47.
[8]衛(wèi)茂平.馮塔納《艾菲·布里斯特》中的中國(guó)人形象及中國(guó)龍[J].中國(guó)比較文學(xué),1994(1):224-229.
作者簡(jiǎn)介:鄭靜(1984— ),女,漢族,重慶人,重慶第二師范學(xué)院,講師,碩士。
研究方向:德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、外語(yǔ)教育。