摘要:蘇聯(lián)第一位來華戲劇專家列斯里與中央戲劇學(xué)院首任院長歐陽予倩為中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演干部訓(xùn)練班共同排演話劇《桃花扇》,這是新中國話劇史上一次重要的跨文化戲劇事件。該版《桃花扇》的排演史為今天中外戲劇的跨文化對(duì)話與雙向交流提供了不可多得的經(jīng)驗(yàn),啟示我們在學(xué)習(xí)外國科學(xué)的表演體系的同時(shí),要結(jié)合民族表演藝術(shù)的傳統(tǒng)加以研究,繼續(xù)形成中國演劇未完成的中國氣派、中國風(fēng)格。
關(guān)鍵詞:歐陽予倩;列斯里;斯坦尼斯拉夫斯基體系;《桃花扇》;蘇聯(lián)專家
1953年秋,文化部聘請?zhí)K聯(lián)戲劇專家普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里在中央戲劇學(xué)院傳播蘇聯(lián)培養(yǎng)戲劇干部的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),教授斯坦尼斯拉夫斯基演劇體系。列斯里是斯坦尼斯拉夫斯基的學(xué)生,是蘇聯(lián)政府派往中國的第一位傳授斯坦尼體系的專家?!八谀箍扑囆g(shù)劇院工作了三十年……在莫斯科國立戲劇學(xué)院工作了二十年?!?列斯里被中央戲劇學(xué)院院長歐陽予倩聘為顧問,擔(dān)任本科表導(dǎo)演教學(xué)任務(wù),同時(shí)負(fù)責(zé)主持導(dǎo)演干部訓(xùn)練班(以下簡稱“導(dǎo)訓(xùn)班”)。1954年3月20日,導(dǎo)訓(xùn)班在中央戲劇學(xué)院正式開班,列斯里擔(dān)負(fù)全部關(guān)于導(dǎo)演和表演的教學(xué)任務(wù),曾留學(xué)蘇聯(lián)盧那察爾斯基戲劇學(xué)院、時(shí)任中國青年藝術(shù)劇院副院長的孫維世任班主任。阿甲、歐陽山尊、耿震、李紫貴、李丁、田沖等有經(jīng)驗(yàn)的戲劇工作者通過入學(xué)考試進(jìn)入導(dǎo)訓(xùn)班學(xué)習(xí)。學(xué)員們要在兩年時(shí)間內(nèi)突擊學(xué)習(xí)蘇聯(lián)高等戲劇學(xué)校五年制所規(guī)定的導(dǎo)演學(xué)和表演技巧教學(xué)大綱。不少學(xué)員銘記文化部副部長劉芝明在一次座談會(huì)上的講話:“不打垮舊的,斯坦尼斯拉夫斯基體系就學(xué)不進(jìn)來!”2歐陽予倩1954年10月鄭重表示:“社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義是我們努力的方向;斯坦尼斯拉夫斯基的演劇體系是我們所追求而必須學(xué)會(huì)的?!?1955年,列斯里為中央戲劇學(xué)院導(dǎo)訓(xùn)班排演歐陽予倩的話劇《桃花扇》,并在1956年第一屆全國話劇觀摩演出會(huì)做教學(xué)示范演出。
歐陽予倩一生偏愛孔尚任的傳奇《桃花扇》,曾通過電影、京劇、桂劇、話劇等不同形式進(jìn)行改編搬演。其中他為新中國劇社導(dǎo)演的話劇《桃花扇》于1947年在臺(tái)灣首演,劇中李香君慷慨義烈、崇尚氣節(jié),是歐陽予倩極其珍視的人物形象。歐陽予倩從戲劇愛好者到成為一名優(yōu)秀的職業(yè)演員、杰出的表演藝術(shù)家、戲劇導(dǎo)演,致力于辦劇團(tuán)、辦研究所,注重演員的培養(yǎng)和戲劇科學(xué)的構(gòu)建……他的經(jīng)歷跟斯坦尼斯拉夫斯基有驚人的相似。列斯里對(duì)《桃花扇》的排演,無疑是斯坦尼體系在中國的一次集中傳播與實(shí)踐。我們在中央戲劇學(xué)院館藏檔案中發(fā)現(xiàn),從劇目選擇到舞臺(tái)排演,列斯里與歐陽予倩之間均存在文化沖突。本文在掌握獨(dú)家文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,梳理1955年中央戲劇學(xué)院導(dǎo)訓(xùn)班《桃花扇》排演史,分析民族傳統(tǒng)形式的繼承與西方演劇經(jīng)驗(yàn)的借鑒這一對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系,為構(gòu)建中國自己的演劇體系尋求歷史依據(jù)。
一
按照教學(xué)計(jì)劃,為了示范并結(jié)合畢業(yè)考試的需求,列斯里在導(dǎo)訓(xùn)班排演了蘇聯(lián)正劇《柳鮑芙·雅洛娃婭》、西方喜劇《一仆二主》和中國悲劇《桃花扇》。導(dǎo)訓(xùn)班在選擇中國劇目上一波三折,由此產(chǎn)生了歐陽予倩和列斯里的第一次分歧。有趣的是,歐陽予倩不支持演出《桃花扇》,列斯里卻極力主張排演《桃花扇》。
起初,文化部擬請列斯里排演歌劇《長征》4,列斯里拒絕了,他對(duì)中國劇目的選擇有兩個(gè)要求:“第一要較好的劇本,政治性與藝術(shù)性都強(qiáng),有生動(dòng)的對(duì)話,不是提綱式的。第二要能合乎教學(xué)原則,能結(jié)合學(xué)員的具體情況,讓大家能參與工作?!?列斯里認(rèn)為《長征》中沒有導(dǎo)訓(xùn)班女學(xué)員可以演的戲,無法完成教學(xué)任務(wù)。
列斯里在導(dǎo)訓(xùn)班看過《日出》《考驗(yàn)》《柳蔭記》《白毛女》《西廂記》《屈原》《春風(fēng)吹到諾敏河》《桃花扇》《心防》《家》《棠棣之花》《虎符》《戰(zhàn)斗里成長》共13個(gè)劇作的譯本,他最喜愛的就是《桃花扇》,認(rèn)為這個(gè)劇本結(jié)構(gòu)與形象都很好。6歐陽予倩創(chuàng)作的《桃花扇》符合列斯里對(duì)于中國劇目的要求,即不僅有很強(qiáng)的政治性與藝術(shù)性,而且導(dǎo)訓(xùn)班阿甲、李紫貴等人有傳統(tǒng)戲排演經(jīng)驗(yàn),左筱林等女演員又有很好的發(fā)揮空間,因而合乎教學(xué)原則。此外,列斯里喜歡《桃花扇》還有個(gè)人原因。列斯里的父親是貴族,做過海軍大將,母親是演員。在未定劇目的情況下,希望歐陽予倩能做幾點(diǎn)修改:“第一,不同意代表進(jìn)步力量的是妓女,最好能改為是一個(gè)女演員,因?yàn)檠輪T是一個(gè)可貴的稱號(hào),人民一向愛好藝術(shù),因此讓演員代表人民的進(jìn)步力量,他覺得更切合時(shí)代意義。第二,應(yīng)很鮮明地表現(xiàn)出侯朝宗是一個(gè)貴族出身,但(“但”應(yīng)為“他”——引者注)雖然要求民主與自由,但當(dāng)國家處于患難時(shí),他卻動(dòng)搖了,這就表現(xiàn)了他的血肉依然是屬于他本階級(jí)的。”7
1955年3月11日,專家工作室吳學(xué)云將列斯里選擇《桃花扇》的想法及修改的建議寫進(jìn)《教務(wù)部并轉(zhuǎn)院長、副院長報(bào)告》,提交院長歐陽予倩和副院長李伯釗。歐陽予倩與李伯釗立即商議,在3月12日將《報(bào)告》轉(zhuǎn)呈文化部副部長錢俊瑞。在《報(bào)告》空白處,李伯釗寫道:
錢俊瑞同志:我將這份報(bào)告轉(zhuǎn)給您,請您閱后,對(duì)專家所提的劇目問題,擇日內(nèi)提出意見。我和歐陽院長建議排《紅旗歌》。不知你們以為如何?請指示。伯釗 三月十二日8
歐陽予倩與李伯釗并未支持列斯里排演《桃花扇》,而是向文化部建議排演《紅旗歌》。《紅旗歌》由華北大學(xué)三部集體創(chuàng)作,是新中國第一部正面表現(xiàn)產(chǎn)業(yè)工人的話劇,當(dāng)時(shí)與《白毛女》齊名。錢俊瑞收到《報(bào)告》后,立即批示:
我同意。蘇專家還提議演《明朗的天》,我看也可以。又周巍峙同志提議可考慮演《把眼光放遠(yuǎn)點(diǎn)》或《糧食》。共請考慮。9
錢俊瑞同意演出《紅旗歌》,還與蘇聯(lián)專家及藝術(shù)事業(yè)管理局副局長周巍峙一同為中央戲劇學(xué)院提供了曹禺反映知識(shí)分子思想改造的《明朗的天》和延安時(shí)期的《把眼光放遠(yuǎn)點(diǎn)》《糧食》。歐陽予倩自然清楚《桃花扇》題材上的不合時(shí)宜。
列斯里對(duì)文化部及歐陽予倩等人的建議不置可否。距離導(dǎo)訓(xùn)班排演中國劇目的時(shí)間越來越近,歐陽予倩只能與學(xué)院其他領(lǐng)導(dǎo)再作商議。1955年4月24日,歐陽予倩給沙可夫、李伯釗、曹禺三位院領(lǐng)導(dǎo)寫信討論導(dǎo)訓(xùn)班畢業(yè)演出中國劇目問題。歐陽予倩提出兩條意見:
一、 我院第一個(gè)導(dǎo)演班的畢業(yè)演出,三個(gè)戲當(dāng)中的一個(gè)是中國劇本,這個(gè)戲因?yàn)闆]有選得一個(gè)適合于導(dǎo)演班上演的現(xiàn)代反映工農(nóng)兵生活的劇本,便拿一個(gè)歷史題材的戲《桃花扇》搬上去,是否適當(dāng),似乎應(yīng)當(dāng)更全面地考慮一下。如果認(rèn)為萬不得已也可以演,那就應(yīng)當(dāng)說明理由;否則不如采取寧缺無(“無”應(yīng)為“毋”——引者注)濫的態(tài)度。只演兩個(gè)外國戲也未嘗不可。
二、 我的《桃花扇》原來寫的是京戲劇本,四七年匆匆忙忙改寫成話劇的。那時(shí)候因?yàn)閷?duì)國民黨反動(dòng)的腐敗統(tǒng)治含著憤懣之情,自然而然想借戲劇起些諷刺和暴露的作用。雖不是顯明的影射,字里行間未免流露。如果這些部分都要洗刷干凈,那就很難,恐怕有好幾場要從(“從”應(yīng)為“重”——引者注)新寫過,遠(yuǎn)水不救近火。10
在信中,歐陽予倩表示第一個(gè)問題是主要的,第二個(gè)問題是次要的。他認(rèn)為歷史題材的《桃花扇》不僅題材不適合當(dāng)下排演的要求,而且劇本的問題也比較突出,改也需要時(shí)間,因此即便沒有適合導(dǎo)訓(xùn)班排演的當(dāng)代劇作,也不建議排演《桃花扇》。但因列斯里的堅(jiān)持及排演周期的壓力,歐陽予倩不得不妥協(xié)。因?yàn)槿绻麑?dǎo)訓(xùn)班學(xué)習(xí)了兩年的斯氏體系卻未曾排演中國劇目,反而會(huì)造成更壞的影響。所以,歐陽予倩表明如果一定要排《桃花扇》,他也只能做好修改劇本的準(zhǔn)備了。經(jīng)多方協(xié)商討論,導(dǎo)訓(xùn)班的中國畢業(yè)劇目最終確定為歐陽予倩編劇的《桃花扇》。
導(dǎo)訓(xùn)班班長、時(shí)任北京人民藝術(shù)劇院副院長的歐陽山尊多年后談及這出列斯里排演的《桃花扇》:“藝術(shù)構(gòu)思完整,演出風(fēng)格統(tǒng)一,對(duì)觀眾很有感染力,但是又有些不夠滿足。它到底缺少了點(diǎn)什么呢?這是一個(gè)頗耐人尋味的問題。后來作者親自為中央實(shí)驗(yàn)話劇院重排了這出戲,補(bǔ)足了那缺少的,也是最重要的部份,那就是中國人表現(xiàn)情感的方式,中國的風(fēng)俗習(xí)慣和明末清初的時(shí)代感?!?1
列斯里版《桃花扇》上演一年后,歐陽予倩決意在新成立的中央戲劇學(xué)院實(shí)驗(yàn)話劇院重排《桃花扇》。1956年12月26日,歐陽予倩與演員見面時(shí)說道:“我認(rèn)為專家(即列斯里——引者注)排的《桃花扇》基本上是好的,只某些地方大家看了有些意見,這也是不可免的,因?yàn)閷<覍?duì)中國風(fēng)俗不熟習(xí)而我們幫助得也不夠。但專家好的地方我們是不舍得丟掉的,當(dāng)然有些地方也是可以更動(dòng)的。”12葛一虹主編的《中國話劇通史》對(duì)于這兩次排演做了態(tài)度鮮明的評(píng)述:“話劇《桃花扇》一九五六年與一九五七年的兩次演出,使人們認(rèn)識(shí)到不同演劇學(xué)派的異同和‘話劇民族化’的重要性?!?3那么,列斯里排演的《桃花扇》什么地方是好的?什么地方是需要調(diào)整的呢?歐陽予倩和列斯里在排演中到底有何共識(shí)與分歧呢?
二
1955年,歐陽予倩對(duì)自己1947年創(chuàng)作的話劇《桃花扇》(下稱“初版本”)不甚滿意,認(rèn)為“作為一個(gè)歷史戲看,當(dāng)然也還是很不夠”14。這也是歐陽予倩不希望《桃花扇》被導(dǎo)訓(xùn)班演出的原因之一。在列斯里為導(dǎo)訓(xùn)班排演《桃花扇》的過程中,歐陽予倩接受和尊重蘇聯(lián)專家的意見,對(duì)原劇本進(jìn)行改動(dòng),使劇情更加緊湊,“也能節(jié)省時(shí)間,作為話劇這樣也好”15。
列斯里對(duì)《桃花扇》初版本的開場并不認(rèn)同,在排練伊始就表示:“整個(gè)戲尤其需要加工的是第一幕,除了修改臺(tái)詞之外,還要局部的修改戲。我們很可能從第三幕開始工作,因?yàn)橐荒灰薷?,二幕刪掉了。”16列斯里這里所說的第一幕、第二幕即第一場、第二場。初版本第一場是在南京文廟前,侯朝宗等人怒打阮大鋮,阮落荒而逃;第二場在阮大鋮的書房,阮大鋮與楊文聰商議好通過梳攏李香君,從而收買文人中最有名望的侯朝宗。列斯里認(rèn)為第一場和第二場分開來寫太過冗雜,劇情不夠集中,歐陽予倩雖然認(rèn)為第二場定計(jì)收買侯朝宗在阮家比較合理,但修改后可以使得戲更加緊湊與節(jié)省時(shí)間,于是接受意見調(diào)整了劇本。第一場和第二場合并,阮大鋮被打后未曾離開,在文廟外碰到了楊文聰,二人在此定計(jì)。列斯里還認(rèn)為初版本第二幕第二場楊文聰幫助侯朝宗逃走的戲份不甚合理,因?yàn)楹畛谝呀?jīng)受過楊文聰欺騙,再相信他就使人覺得不可信了,應(yīng)該改為柳敬亭幫助侯朝宗逃走。這里列斯里的考慮主要是劇情發(fā)展至此時(shí)情節(jié)和人物的合理性,而絲毫感受不到歐陽予倩對(duì)中國文人兩面派處事風(fēng)格的出神入化的表現(xiàn)。列斯里在排練過程中不斷地對(duì)劇情和人物關(guān)系提出疑問和修改意見,這些疑問大都是對(duì)劇中人物言辭和行動(dòng)的理解,而其根源在于對(duì)中國文化的隔膜。
列斯里排演《桃花扇》,是被其愛國主題所感染。列斯里說:“當(dāng)我讀完這個(gè)劇本以后,就感覺這個(gè)劇本有兩條線——一條線是官吏;一條線是人民。這兩種力量,就是一種是官吏的;一種是人民的。就是說官吏用了很多陰謀,做了很多壞事情;另外就是對(duì)祖國的熱愛,對(duì)人民的熱愛!”17因此,列斯里極為重視《桃花扇》愛國主題的表達(dá)與強(qiáng)化。為了能夠強(qiáng)調(diào)人民的力量,列斯里在排演中調(diào)整了《桃花扇》第六場南京郊外賞心亭的戲份。在初版本中,歐陽予倩為諷刺馬相爺和阮大鋮等人,設(shè)置了在國難當(dāng)頭、前線潰敗之時(shí)馬相爺來郊外賞心亭賞雪詠梅的情節(jié)。在馬相爺?shù)絹碇?,阮大鋮專門安排了難民扮演當(dāng)?shù)卮迕窠o馬相爺獻(xiàn)禮物,難民為的不過是一貫錢和一碗飯。雖然這場獻(xiàn)禮戲的情節(jié)喜劇性和諷刺性都很強(qiáng),但列斯里認(rèn)為作為1955年的導(dǎo)演,“這里人民的代表(指老頭們)為了衣服和一碗飯就出賣了良心,這沒有意思!這樣子去表現(xiàn)人民的那條線很不好!當(dāng)然,如果,出來二個(gè)老頭子跟敵人罵一頓,那又是一回事,可是這樣反抗又太多了,難民的,老頭的,香君的,盡是反抗了”18。因此列斯里與歐陽予倩商議后,刪去了難民獻(xiàn)禮的情節(jié)。雖然阮大鋮找來的“當(dāng)?shù)馗咐稀比杂呻y民扮演,但在前文中交代了本地的父老都不肯來,這兩個(gè)老頭是阮升從難民中抓來的。歐陽予倩對(duì)這段相關(guān)情節(jié)的修改,雖然犧牲了一定的喜劇性,但對(duì)人民群眾形象的塑造是有益處的。導(dǎo)訓(xùn)班的學(xué)員對(duì)劇本此處的改動(dòng)表示贊成,歐陽山尊說:“把戲中人物分成兩個(gè)陣營是對(duì)的,把兩個(gè)老頭獻(xiàn)禮的一場戲刪掉也是對(duì)的。因?yàn)樽髡邔戇@個(gè)戲是有局限性的,是早在抗日戰(zhàn)爭時(shí)期19寫的。因此現(xiàn)在刪掉完全正確,這樣會(huì)使積極性更加強(qiáng)?!?0
列斯里在中國的住所周圍經(jīng)常聽到老北京磨刀人的喇叭聲、收破爛的打小鼓的聲音、剃頭的彈鐵夾子聲,這些聲音不絕于耳,讓他產(chǎn)生濃厚的興趣,于是想要在舞臺(tái)上表現(xiàn)出中國的典型的音響。21他對(duì)作曲葛藝林說:“這是一個(gè)中國戲,它的音樂應(yīng)像中國的古代音樂一樣。但用京劇的音樂是不合適的。這是現(xiàn)實(shí)主義的戲,應(yīng)該用現(xiàn)實(shí)主義的手法來處理。需要用柔情的曲調(diào)與旋律,而且要是中國風(fēng)格?!?2不熟悉中國音樂的列斯里請助理導(dǎo)演吳堅(jiān)全城去購買音樂的唱片,并三次更換作曲,在張定和、馬思聰之后,葛藝林和劉熾成為全劇的作曲者,配合他工作。在演出中,列斯里使用了笛子和二胡等中國樂器,劉熾專門負(fù)責(zé)笛子配樂與演奏;又采用了中國民歌,如第六場還沒有開幕之時(shí),用非常憂愁地、雄壯地反映難民痛苦生活的歌烘托悲壯的氣氛,極具中國色彩。列斯里對(duì)于音樂的要求是通過音樂,能夠表達(dá)人物的心情,表達(dá)這一場戲的主題,表達(dá)劇中的事件:愛情、戰(zhàn)爭、離別等。如李香君和侯方域見面的這場戲,音樂是愛情的主調(diào);侯方域面臨追捕的這場戲,音樂是恐怖的主調(diào);李香君反抗馬相爺?shù)倪@場戲,音樂是人民反抗的主調(diào)。二胡獨(dú)奏曲要用在侯方域與李香君、李香君與媽媽告別時(shí),表達(dá)凄婉之情。列斯里認(rèn)為民族音樂與中國的生活習(xí)慣、民族儀式同等重要,需要多多裝飾演出。甘肅省話劇團(tuán)音樂隊(duì)聽了《桃花扇》的音樂,認(rèn)為音樂“為該劇的演出增加了不少的色采,在表現(xiàn)該劇的主題思想上與突出的表現(xiàn)劇中的某些情節(jié)上,取得了一定的效果”,“在‘桃花扇’中曲作者選擇了名曲‘良宵’與‘病中吟’作為主調(diào),并進(jìn)行了發(fā)展,這也很恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了悲劇的氣氛。有幾場戲,當(dāng)李香君處在矛盾痛苦的時(shí)候,音樂奏起了‘病中吟’,旋律是那樣地沉痛悲傷(當(dāng)然演奏者也表現(xiàn)了高度的技巧),不由的激起了觀眾對(duì)劇中處境的同情,流下了眼淚,甚至在大幕閉后,仍然擺脫不了這種情緒”。23《桃花扇》在音樂處理上確有獨(dú)到之處。列斯里對(duì)延安走出來的音樂家劉熾為劇中蘇昆生即興吹奏的4分鐘笛子獨(dú)奏曲《寒冷的大地》的啟用尤為突出。據(jù)說列斯里在聽了助理導(dǎo)演吳堅(jiān)錄制的劉熾吹的笛音后大聲稱頌:“比我想象的還要好,還要富有激情。真正的中國氣派!”24
列斯里為布景提出了三個(gè)要求:第一能為表演和舞臺(tái)調(diào)度起到幫助,第二要多彩,應(yīng)該像中國的建筑和繪畫一樣地有著豐富的色調(diào),第三要使舞臺(tái)上的一切形象保持歷史的真實(shí)。25舞臺(tái)要合乎真實(shí)是列斯里的舞美原則。導(dǎo)訓(xùn)班副班主任、中央戲劇學(xué)院舞美系教師李暢第一次設(shè)計(jì)的舞臺(tái)美術(shù)圖脫離了話劇本的規(guī)定情境,單純追求環(huán)境的意境,并未得到列斯里的認(rèn)可。李暢在了解列斯里的意圖后,一方面從參考書里找材料,另一方面到博物館去找實(shí)物參考,很快進(jìn)行了二次構(gòu)圖。第一景選擇了孔廟常有的石牌坊、松柏樹、紅廟墻和下馬石四樣?xùn)|西為基本構(gòu)成部分,第二景布置雅致,在門、窗及建筑的基本樣式上尊重了傳統(tǒng),第三景的基本樣式與第二景統(tǒng)一,但又增加了一道雕花的裝飾,豐富了布景的色彩,第四景安排了豪華的賞梅之地,與人民的貧困形成對(duì)照,第六景設(shè)計(jì)了溫暖寧靜的尼姑庵,但隱伏著寒冷。在設(shè)計(jì)過程中,布景的設(shè)計(jì)不僅符合劇情的設(shè)定,亦合乎歷史的真實(shí),因而得到列斯里和歐陽予倩的認(rèn)可。同時(shí),劇本里寫的是幻燈映出的告示的方式,列斯里認(rèn)為,戲描寫的是中國歷史上發(fā)生的事情,但是開幕出現(xiàn)了電影,場上用幻燈映出一張告示,這是很不合適的。26在排練中,列斯里與設(shè)計(jì)李暢決定將告示貼在石碑上。歐陽予倩在修改本中將告示貼在了殘破村落的一堵破墻上,使整個(gè)劇本的風(fēng)格更加統(tǒng)一。
歐陽予倩在演出說明書上如實(shí)分析了列斯里導(dǎo)演《桃花扇》的優(yōu)點(diǎn):“在桃花扇這個(gè)戲里,專家使用了音樂,強(qiáng)烈地烘托出尖銳的斗爭和悲劇的氣氛。就在布景化裝方面充分運(yùn)用了中國民族的特點(diǎn),也顯得十分諧和,一點(diǎn)不生硬?!?7列斯里在排《桃花扇》時(shí),與歐陽予倩、阿甲、劉熾、吳堅(jiān)、李暢、李紫貴、史行、歐陽山尊等通力合作,使得導(dǎo)訓(xùn)班演出的《桃花扇》呈現(xiàn)出諸多亮點(diǎn),從社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義主題的人民性到對(duì)音樂和舞臺(tái)美術(shù)方面的刻意描繪,強(qiáng)調(diào)燈光的變化是否合理而且符合邏輯,凡此種種,的確是起到了斯坦尼體系追求演出完整性的示范作用。李暢回憶說,列斯里“完全不懂中國的風(fēng)俗習(xí)慣,臨時(shí)抱佛腳抓了很多有關(guān)中國的書看。但是他一排戲,就能把戲排得精彩至極?!薄叭宋锾貏e鮮明,情節(jié)特別清楚,特別有戲?!崩顣硢査E竅,他說“斯坦尼斯拉夫斯基是我的老師”。28
三
列斯里對(duì)《桃花扇》的排演并不被中國戲劇界資深人士看好。焦菊隱跟負(fù)責(zé)中央戲劇學(xué)院表訓(xùn)班教學(xué)又跟人藝合作排戲的蘇聯(lián)專家?guī)炖锬蛴^念親近,但十分反感列斯里表現(xiàn)出的大國沙文主義。焦菊隱尤其反感列斯里那句“我把社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義帶到你們中國來了”。一次他在看到簡報(bào)后嚷嚷開了:“列斯里居然排《桃花扇》,他懂得中國歷史嗎?他懂得秦淮河上的歌伎嗎?真是笑話!”29歐陽予倩的老友、在中央戲劇學(xué)院教授中國戲曲史的周貽白亦言:列斯里居然要導(dǎo)演歐陽的《桃花扇》一劇。30
排練前,列斯里不同意劇中代表進(jìn)步力量的是歌妓李香君,希望改為女演員(他母親的職業(yè))。排練時(shí),列斯里聲稱李香君代表英雄人物,應(yīng)該通過她把主題思想傳播出來,而主題思想是中國人民渴望和平自由,反對(duì)向敵人叛變。列斯里多次強(qiáng)調(diào):“這個(gè)戲里最好的人是香君,矛盾和沖突都集中在她身上,從她身上應(yīng)展示出進(jìn)步的力量。而把這一切都放在一個(gè)妓女身上是不合適的。這樣說并不意謂著妓女都是壞人,她們里面也有好的靈魂,但是,做為政治斗爭中英雄來說,妓女是不足以代表的。”31于是,學(xué)員按照李香君是歌女進(jìn)行排演,刪去大量跟妓女相關(guān)的臺(tái)詞。1957年,歐陽予倩在中國戲劇出版社出版的《桃花扇》序言里對(duì)列斯里的看法給予回應(yīng):“有人說:一個(gè)歌妓怎么會(huì)那樣慷慨義烈,是不是夸張過分一點(diǎn)?也可能。但是歌妓也是人,是被殘酷壓迫的女性,不能說她們就是天生的賤骨頭,不能說因?yàn)樗莻€(gè)歌妓就應(yīng)該剝奪做人的權(quán)利。一個(gè)歌妓要求做人,想要打破樊籠跳出火坑,得到最起碼的人的待遇,我們應(yīng)當(dāng)同情她,鼓勵(lì)她,不應(yīng)該以為是妓女只能被賤視便根本與以否定?!?2歐陽予倩對(duì)李香君形象的思考要比列斯里更透徹和深入,而列斯里不熟悉中國歷史,不熟悉中國人物,這使得他在《桃花扇》排演中屢屢犯錯(cuò)。事實(shí)上,一個(gè)歌妓能夠是非分明,所謂的知識(shí)分子卻首鼠兩端,轉(zhuǎn)頭參加了清朝的科舉,這樣的對(duì)比難道不更具力量嗎?這也是《桃花扇》在知識(shí)分子中產(chǎn)生巨大影響,二百年來經(jīng)久不衰的原因之一。
列斯里在排演中追求男女主人公愛情的真實(shí)呈現(xiàn),但他本人并不了解中國的生活習(xí)慣,一味強(qiáng)調(diào)情感的激情表達(dá),排演中出現(xiàn)了諸多尷尬場面。如“會(huì)見”一場的排演,列斯里完全“不顧李香君病體難支及身邊有多人在場的特定情境,讓李香君撲到侯朝宗懷里擁抱接吻”,并且在結(jié)束時(shí)“按照歐洲人的生活方式處理成:侯朝宗跑到李香君跟前,雙手把已死的李香君托抱在胸前,悲痛地慢步走下。顯然,導(dǎo)演離開了時(shí)代的真實(shí),所做處理也有悖于中國民族的傳統(tǒng)習(xí)俗、美學(xué)思想及欣賞習(xí)慣。這時(shí),作為中央戲劇學(xué)院院長(也是《桃花扇》的作者)的歐陽予倩同志正坐在臺(tái)下??此蔷o蹙的眉頭,我們感到了他內(nèi)心的不安。由于諸種原因,他當(dāng)時(shí)不便直截了地當(dāng)干涉。排練結(jié)束后,他沉默著離開了排練廳”。33直到1958年歐陽予倩才說出了當(dāng)年沉默背后的疑惑:“列斯里同志給導(dǎo)訓(xùn)班排戲,有一次因?yàn)樵谂_(tái)上接吻接得好,他就夸為這是新中國氣派,居然還有人附和,但我在下邊就想:這怎么會(huì)是新中國的氣派呢?”34列斯里的固執(zhí)自有緣故,他在排演《雷雨》片段時(shí)詢問學(xué)員“在中國這樣不知合適不合適?我想當(dāng)她(四鳳——引者注)哭之前,媽媽要來吻一下四鳳的手”,學(xué)員們表示“不合習(xí)慣”,35但列斯里堅(jiān)持讓演員做一點(diǎn)這樣的感情表示。后來列斯里在《桃花扇》的排演中說:“你們記得不記得排《雷雨》片斷時(shí),把中國規(guī)律都破裂了,誰也沒有注意,誰也沒提意見,可是在舞臺(tái)上很有效果。這是舞臺(tái)呀!”36在歐陽予倩的多方努力下,列斯里才調(diào)整了這場戲的導(dǎo)演處理,按照原本的舞臺(tái)提示重排。
更多時(shí)候,列斯里對(duì)歐陽予倩的意見不以為然。1955年8月30日,馬思聰夫婦來排練場看戲并商量為演出作曲事宜。馬思聰提出和歐陽予倩第一次看戲之后同樣的意見——外部動(dòng)作表現(xiàn)的形式不是民族形式。列斯里覺得很奇怪,他認(rèn)為歐陽予倩與馬思聰都是以京劇固定的看法來看這個(gè)戲的,而自己的要求是要演活生生的人,外形動(dòng)作不是京劇,并要求大家討論。在場的歐陽山尊道出了問題的本質(zhì):“民族性的形成,是非常細(xì)致,復(fù)雜的問題,而且又是非常微妙的……除了外部動(dòng)作不同外,而在內(nèi)心情感上也是不同。那么過去的和現(xiàn)在也不同……我再舉一個(gè)例子,就是演《西廂記》,我看蘇聯(lián)演的那兩個(gè)人,體現(xiàn)中國的愛情很困難。中國演的鶯鶯和張生,好像似在泰山石隙里長出的彎彎曲曲的松樹,可是他們演的是直的?!?7列斯里打斷了歐陽山尊,他認(rèn)為莫斯科藝術(shù)劇院沒人能幫助他們排演《西廂記》,他現(xiàn)在有李紫貴、阿甲教大家外部動(dòng)作,一定能呈現(xiàn)出中國的民族形式。
事實(shí)上,列斯里認(rèn)為歐陽予倩及馬思聰以京劇固定的看法來分析他排演的戲,是誤解。歐陽予倩熟稔京劇、話劇等各個(gè)藝術(shù)形式,平生最反對(duì)將舊戲和話劇這兩樣不同的藝術(shù)生吞活剝地糅合一處,怎么可能以京劇的視角來點(diǎn)評(píng)話劇演出呢?1955年8月26日,歐陽予倩在看完《桃花扇》的排練后,就向列斯里提出希望能夠幫助學(xué)員們念臺(tái)詞,因?yàn)椤八麄儸F(xiàn)在是完全自然形態(tài)的語調(diào),完全是照生活里邊講的,我想要他們照著角色的性格來講”38。列斯里立即表示不喜歡。歐陽予倩解釋不是照京劇的舞臺(tái)演腔來講,“我想柳敬亭就是柳敬亭的話,妥娘就是妥娘的話”,“要照著他們的性格來講,比方輕重音須要加工的地方!就加強(qiáng)一下,不是什么腔調(diào)”,“是生活里的”。39歐陽予倩有豐富的京劇與話劇實(shí)踐,自然知曉二者有不同的形式和特點(diǎn),但列斯里對(duì)此并不了解。列斯里對(duì)戲曲的誤解極深,這也影響了他對(duì)中國民族形式的認(rèn)識(shí)和運(yùn)用。
列斯里是蘇聯(lián)專家,《桃花扇》又是示范劇目,歐陽予倩不便多加干涉,只能一面支持列斯里導(dǎo)演《桃花扇》,“一面又反復(fù)向?qū)O維世同志解釋劇本的立意,分析劇中人的獨(dú)特性格,通過孫維世幫助列斯里理解《桃花扇》”40。在導(dǎo)訓(xùn)班排練《桃花扇》的關(guān)鍵時(shí)刻,列斯里受傷住院,無法繼續(xù)指導(dǎo)。在1955年10月28日至11月24日這一個(gè)月內(nèi),由歐陽予倩親自指導(dǎo)導(dǎo)訓(xùn)班《桃花扇》的排演,于是歐陽予倩有了繩愆糾謬的機(jī)會(huì)。
排演伊始,歐陽予倩表示:“專家排的(‘的’應(yīng)為‘得’——引者注)很好,但是我們中國的習(xí)慣和禮節(jié)他不明白,因此我們——沙付(‘付’應(yīng)為‘副’——引者注)院長、專家和我——商議的結(jié)果要我來在這方面將《桃》劇排一排?!?1歐陽予倩先將排演重心放在了調(diào)整動(dòng)作上,將“結(jié)婚”一場的舞蹈刪去,用音樂和大家的歡笑聲來烘托氣氛。歐陽予倩在排演中更正錯(cuò)誤的作揖姿勢:男的是雙手拱抱由下至上,再至下,上過雙眉,下至膝;女的多是雙手相抱放在腰身右處;還要求香君走路要非常漂亮,下場時(shí)要翩若驚鴻。唱曲子時(shí)應(yīng)有身段,“笛子應(yīng)有套。要吹之前先要將遮笛末的蛇皮拿掉,用唾沫弄笛末,然后吹一句就夠了”42。歐陽予倩指導(dǎo)的舞臺(tái)動(dòng)作不僅列斯里不熟悉,即便是動(dòng)作指導(dǎo)李紫貴也需要向他請教。歐陽予倩在排演過程中尤其在乎演員對(duì)場面的把控和角色動(dòng)作的分寸把控。歐陽予倩認(rèn)為“把香君演成老是那么羞答答的,斯文爾雅的,動(dòng)作不茍的;而到了發(fā)起脾氣來的時(shí)候就完全成了另一個(gè)人這種理解是不對(duì)的。整個(gè)戲大體還可以,只是有些地方的分寸感還要仔細(xì)地酌量一下——如對(duì)香君的理解”43。“香君說話要清楚,一定要讓觀眾聽見。雖然病了,聲音也不應(yīng)該小?。〖词寡菘煅蕷獾娜?,聲音也應(yīng)讓觀眾聽見?!?4歐陽予倩要求李香君剛出場時(shí)是淡淡的哀愁,而非列斯里指導(dǎo)下李香君一上場即變?yōu)楸瘎夥?。在歐陽予倩看來,李香君是一個(gè)年輕的姑娘,天真、淳樸,而不是悲劇人物。李伯釗和沙可夫之前就認(rèn)為李香君和其他人的關(guān)系不密切,這樣會(huì)影響香君的形象,因此歐陽予倩調(diào)整了香君的表演調(diào)度,讓她與旁人更加親密。此外,歐陽予倩還要求侯方域要瀟灑、飄逸和放松,不能太嚴(yán)肅、心事重重;侯方域和李香君在“新婚”一場戲里缺乏甜蜜,過于冷淡,要通過情感來表達(dá)動(dòng)作等?!昂罟颖鹣憔蠡?。只要擁抱,不必抱起,扶她坐下就行了。香君指門要侯公子走,太洋化了,不合乎中國人的習(xí)慣,不要指?!?5歐陽予倩對(duì)人物舞臺(tái)動(dòng)作的修正背后是對(duì)人物的理解,是對(duì)列斯里只注重舞臺(tái)效果和抽象正義的反駁。
歐陽予倩與列斯里的重要分歧還在于如何認(rèn)識(shí)和把握楊文聰這個(gè)《桃花扇》中的重要人物。列斯里認(rèn)為楊文聰是反面人物的代表,是天才的陰謀家,是惡的,在調(diào)度和表演上楊文聰完全是阮大鋮的黨羽。“如果我們把全戲的人物分為善惡兩派的話,他是惡的這一邊的人物,我認(rèn)為在劇本里,他主要的還是一個(gè)耍陰謀的天才?!?6歐陽予倩認(rèn)為楊文聰僅只是一個(gè)投機(jī)分子,誰上臺(tái)他就捧誰,唐王到了福建,他就去投靠唐王,他把自己打扮成一個(gè)文人,跟侯公子他們一樣。而現(xiàn)在所演的完全是阮的黨羽就不合適,“這樣他就不可能在侯他們面前吃的開了。他是代表著知識(shí)份子——或謂士大夫階級(jí),或謂文人——中的投機(jī)份子”47。歐陽予倩認(rèn)為楊文聰是個(gè)兩面派分子,并不是什么狗腿子。楊文聰此人并不單純,他精通中國士大夫傳統(tǒng)哲學(xué)——不即不離,無可無不可,所以不能當(dāng)他是失節(jié)之臣,但也決不能因此說他幫助阮大鋮是對(duì)的。歐陽予倩對(duì)于楊文聰形象的思考準(zhǔn)確老道,希望演員不要主動(dòng)生硬地去建議阮大鋮收買侯方域,而是要暗示阮大鋮去做,這使得人物更加豐滿,有可闡釋解讀的空間。歐陽予倩對(duì)舞臺(tái)場面、舞臺(tái)沖突的分寸把握,依據(jù)的是中國人的行為方式和處世之道。在歐陽予倩筆下,侯朝宗并非列斯里心目中追求民族自由的青年貴族,他是復(fù)社名流、多才書生,無能救國的晚明知識(shí)分子的代表人物。
1956年1月6日,列斯里病愈,觀看了《桃花扇》的排演,認(rèn)為所見到的有許多是他不能理解的,甚至是出乎意料的!侯、香婚后在洞房中,二人在鏡子后的形體,列斯里認(rèn)為是啞劇,在京劇里可以出現(xiàn),但在《桃花扇》里就不能理解,“這種種作法是寫意的處理方法,而不是現(xiàn)實(shí)的”48。列斯里認(rèn)為整個(gè)戲的色調(diào)都平了,人物性格也變了,人物也沒有色彩了。學(xué)員解釋是因?yàn)閷<业囊鈭D和構(gòu)思與老院長的構(gòu)思有出入,因而產(chǎn)生了現(xiàn)在的矛盾現(xiàn)象。于是,列斯里不顧學(xué)員的左右為難,又按照自己的設(shè)想恢復(fù)了《桃花扇》的調(diào)度,最后完成了他的斯坦尼體系與中國的藝術(shù)實(shí)踐的結(jié)合。
結(jié)語
中國話劇的開拓者,以歐陽予倩為代表,一心想建設(shè)中國的現(xiàn)代劇場藝術(shù)。具有世界眼光的歐陽予倩一向推崇、介紹和學(xué)習(xí)蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn)。在他看來,“史氏體系是一個(gè)最科學(xué)、最自由、最適宜于啟發(fā)導(dǎo)演和演員的才能,而對(duì)他們沒有絲毫限制的創(chuàng)作方法。專家用不同的手法為我們導(dǎo)演了三個(gè)不同風(fēng)格的戲以為示范,充分說明了這一點(diǎn)”49。他認(rèn)為來中國傳授蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn)的戲劇專家各有所長,古里葉夫搞理論,庫里涅夫搞表演教學(xué),列斯里很有導(dǎo)演才能,但理論卻講不好。
1956年12月,歐陽予倩決定為同年成立的中央戲劇學(xué)院實(shí)驗(yàn)話劇院排演《桃花扇》,此時(shí)距離導(dǎo)訓(xùn)班《桃花扇》的上演不足一年,可見歐陽予倩矯枉的急迫。歐陽予倩承認(rèn)列斯里作為蘇聯(lián)戲劇專家,能在某些方面彌補(bǔ)自己急就章的不足,使得《桃花扇》更加完善;但列斯里對(duì)中國民族形式的誤讀,對(duì)戲曲的偏見,使他在《桃花扇》的排演中出現(xiàn)了諸多失誤。歐陽予倩認(rèn)為接受民族遺產(chǎn),是個(gè)極細(xì)微的問題?!耙粋€(gè)導(dǎo)演選擇一種形式,選擇一些動(dòng)作,這里面包括很多東西——人物的形象創(chuàng)造與形體動(dòng)作……故吸收時(shí)要注意:1、風(fēng)格統(tǒng)一。2、選擇恰當(dāng)。生硬的搬用是不合適的,要經(jīng)過消化,然后再加以運(yùn)用。”50曾經(jīng)以紅樓戲聞名、與梅蘭芳被并譽(yù)為“南歐北梅”的歐陽予倩,以中國傳統(tǒng)戲曲表演藝術(shù)家、戲劇教育家和長期為中國話劇尋求演出形態(tài)的經(jīng)驗(yàn)豐富的話劇導(dǎo)演的三重身份,投入對(duì)《桃花扇》的排演之中。在重排《桃花扇》的過程中,歐陽予倩熟練運(yùn)用了他的中國演出經(jīng)驗(yàn)和方法,創(chuàng)造性地應(yīng)對(duì)蘇聯(lián)現(xiàn)實(shí)主義的演劇要求。《桃花扇》李香君的扮演者澹臺(tái)仁慧回憶歐陽予倩排演《桃花扇》:
有一次排練第二場《初會(huì)》,排到李香君唱昆曲《游園》的一段,我按照劇本要求,站好后就開口唱起來。老院長聽了幾句就叫我停止,他說:“你唱之前是什么心情?怎么想的?眼中看到了什么?”我回答說:“李香君憂國憂民,心情不好。歌詞是她心情的寫照?!彼又謫枺骸霸鯓硬拍茏屓罕娭肋@些呢?”斯坦尼斯拉夫斯基表演體系要求演員深入規(guī)定情境,體驗(yàn)人物的心理狀態(tài),要求通過意識(shí)達(dá)到下意識(shí)的創(chuàng)作境界。演員心里有了,外在的東西也就相應(yīng)地產(chǎn)生了。當(dāng)時(shí)我根據(jù)平日學(xué)習(xí)的斯坦尼的有關(guān)理論,回答道:“我應(yīng)在心里感覺到?!崩显洪L笑了。他說:“你心里感覺到了,還得讓觀眾感覺到,怎樣才能使觀眾知道你的心情呢?這要靠表演,要觀眾看你演,這就要你領(lǐng)觀眾的神兒。”51
“領(lǐng)神兒”是深得表演藝術(shù)真諦的歐陽予倩對(duì)中國傳統(tǒng)演劇技藝的形象概括。歐陽予倩拿起澹臺(tái)仁慧的手中的折扇,作起示范來?!八笥沂指饔萌齻€(gè)手指,象握毛筆一樣,一手扶扇尾,一手托扇,兩肘在兩肋旁微抬,左腳在前,右腳墊后,兩膝相并,重心放在右腳,身子微側(cè),頭稍低一點(diǎn),向觀眾站好。然后隨著笛聲慢慢抬起頭來,略帶羞澀地掃視一下左右的人,再定神向前抬眼看去?!边@時(shí)他說:“這就是‘領(lǐng)神兒’。首先是自己注意力集中,掌握人物的自我感覺,眼神中要有視象,然后再開口唱。這樣,觀眾才知道你的心情,而且注意你的表演?!?2
排演《桃花扇》成為中蘇戲劇交流史上的典型事件,歐陽予倩的做法足以說明在中國學(xué)習(xí)斯坦尼斯拉夫斯基體系的目的是取其所長、洋為中用、推陳出新。歐陽予倩1958年9月4日在中央戲劇學(xué)院導(dǎo)表演教學(xué)改革會(huì)議上說:
看了莫斯科藝術(shù)劇院的戲,感覺那完全是斯氏體系的演出。那不象是在演戲而象是日常生活,非常的細(xì)膩,也真實(shí),也深刻,真是演得好!但是我們的戲的風(fēng)格就完全不同,我們的風(fēng)格是簡練、爽朗、準(zhǔn)確、鮮明、要言不煩,重點(diǎn)突出。
是否只是斯氏體系排的戲才是好的,否則就不好?不見得。列斯里認(rèn)為中國戲曲表演是非現(xiàn)實(shí)主義的,和斯氏體系毫無相干,我們不同意他的意見。斯氏體系是好的,但也并非土壤而只是百花齊放中的一朵花,也非是放之四海皆準(zhǔn)的普遍真理。53
在1958年的新形勢下,經(jīng)歷了蘇聯(lián)專家方向指導(dǎo)的中央戲劇學(xué)院,在院長歐陽予倩的帶領(lǐng)下,開始辨識(shí)被神化的蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn)。歐陽予倩1958年在學(xué)院導(dǎo)表演系教學(xué)改革會(huì)議上的發(fā)言從根本上是一次個(gè)人戲劇觀直言不諱的表達(dá)。歐陽予倩說:“過去我們總以為戲曲與我們不相干,尤其有人學(xué)過斯氏體系之后就認(rèn)為,我學(xué)了體系了,戲曲就不在話下了!當(dāng)然,我們學(xué)了元素也沒壞處,方法了解的越多越好,但不能武斷的說,戲曲沒內(nèi)心,而且說外形與內(nèi)心不結(jié)合,這種意見,我們不能同意!”他強(qiáng)調(diào)“斯氏體系是好的,但非唯一的,我們要批判的接受。1953年專家來后,斯氏體系就成為了唯一的戲劇科學(xué)”。54
中國話劇作為舶來品,必須處理現(xiàn)代化與民族化的關(guān)系問題,學(xué)習(xí)外來技術(shù)理論與繼承民族遺產(chǎn)是解決問題的兩面。作為中國話劇的開路先鋒,歐陽予倩一直關(guān)注、學(xué)習(xí)和研究斯坦尼體系,在認(rèn)知中借鑒、在辨識(shí)中批判和促進(jìn)自身的戲劇觀。“以今為主(民族、民間中有很多好的東西)以古為輔。以中為主,以西為輔。在這樣的基礎(chǔ)上來進(jìn)行總結(jié),建立新的表演體系。一些故弄玄虛,復(fù)雜瑣碎的東西我們不要而是應(yīng)批判。大破大立的問題——檢查一下過去,我們對(duì)體系和專家的講學(xué),是有一些迷信的,甚至也有一些盲目的迷信?,F(xiàn)在應(yīng)破除這個(gè)迷信?!?5 20世紀(jì)50年代中后期的歐陽予倩,越來越認(rèn)識(shí)到在認(rèn)真學(xué)習(xí)國外科學(xué)的表演體系的同時(shí),要結(jié)合民族表演藝術(shù)的傳統(tǒng)加以研究,其根本目的是在學(xué)習(xí)和借鑒中形成具有鮮明中國作風(fēng)和中國氣派的演劇體系。無疑,歐陽予倩的深刻見解也折射出時(shí)代的政治要求。
[本文系國家社會(huì)科學(xué)基金藝術(shù)學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目“歐陽予倩與新中國戲劇的構(gòu)建”(編號(hào):22AB220)的階段性成果]
1 孫維世:《歡迎蘇聯(lián)戲劇專家普·烏·列斯里同志》,《戲劇報(bào)》1954年第4期。
2 張拓:《我們是怎樣學(xué)習(xí)斯坦尼斯拉夫斯基體系的——記中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演干部訓(xùn)練班在蘇聯(lián)專家普·烏·列斯里的教導(dǎo)下兩年來的學(xué)習(xí)》,《戲劇報(bào)》1956年第4期。
3 歐陽予倩:《介紹蘇聯(lián)戲劇專家普·烏·列斯里同志》,北京市中蘇友好協(xié)會(huì)宣傳部編:《蘇聯(lián)教育專家在北京》,時(shí)代出版社1955年版,第119頁。
4 《長征》是時(shí)任中央戲劇學(xué)院副院長的李伯釗創(chuàng)作的歌劇。作者參加過長征,其創(chuàng)作得到周恩來、老舍、曹禺等人的幫助。
5 吳學(xué)云:《教務(wù)部并轉(zhuǎn)院長、副院長報(bào)告》,1955年3月11日,中央戲劇學(xué)院院藏手稿。
6 同上。
7 吳學(xué)云:《教務(wù)部并轉(zhuǎn)院長、副院長報(bào)告》。
8 同上。
9 同上。
10 歐陽予倩:《致沙可夫、李伯釗、曹禺的信》,1955年4月24日,中央戲劇學(xué)院院藏手稿。
11 歐陽山尊:《歐陽予倩的文藝思想與實(shí)踐——紀(jì)念歐陽予倩誕辰一百周年》,《落葉集》,紅旗出版社1995年版,第86頁。
12 歐陽予倩:《〈桃花扇〉排演札記》,《歐陽予倩戲劇論文集》,上海文藝出版社1984年版,第239頁。
13 葛一虹主編:《中國話劇通史》,文化藝術(shù)出版社1990年版,第385頁。
14 歐陽予倩:《桃花扇(三幕九場話劇)》,中國戲劇出版社1957年版,第2頁。
15 同上,“序言”第3頁。
16 中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演干部訓(xùn)練班印:《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年7月12號(hào)上午),中央戲劇學(xué)院館藏油印稿。
17 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲劇:〈桃花扇〉第1、2、5次》(1955年7月21日)。
18 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年9月13日)。
19 話劇《桃花扇》寫作時(shí)間應(yīng)為1947年,此處歐陽山尊或指京劇《桃花扇》。
20 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年9月22日)。
21 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年9月10日)。
22 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年12月20日)。
23 甘肅省話劇團(tuán)音樂組:《我們聽了〈桃花扇〉與〈馬藍(lán)花〉的音樂以后》,第一屆全國話劇觀摩演出會(huì)編?。骸妒讓迷拕?huì)演會(huì)刊》第15期,1956年3月10日,中央戲劇學(xué)院院藏油印稿。
24 趙征溶:《讓我們蕩起雙槳——追尋劉熾和他的旋律》,人民音樂出版社2001年版,第209頁。
25 李暢:《設(shè)計(jì)〈桃花扇〉的體會(huì)》,《午臺(tái)美術(shù)研究》,中國戲劇出版社1957年版,第57頁。
26 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年9月26日晚)。
27 歐陽予倩:《慶祝與感謝》,《中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演干部訓(xùn)練班畢業(yè)演出〈桃花扇〉》演出說明書。
28 李暢:《甘做綠葉,傾心幕后》,宋寶珍主編:《中國話劇藝術(shù)家訪談與研究》第1輯,文化藝術(shù)出版社2021年版,第262頁。
29 焦世宏、劉向宏:《北京人藝經(jīng)典文庫·經(jīng)典人物 焦菊隱》,中國戲劇出版社2007年版,第141頁。
30 周貽白:《我在中央戲劇學(xué)院十七年》,傅曉航、周華斌主編:《場上案頭一大家》,知識(shí)出版社2000年版,第325頁。
31 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年7月13號(hào)上午)。
32 歐陽予倩:《桃花扇(三幕九場話劇)》,“序言”第3—4頁。
33 白鷹:《獻(xiàn)給老院長的一瓣心香——憶歐陽予倩同志二三事》,《戲劇報(bào)》1984年第7期。
34 《歐陽院長在導(dǎo)表演系教學(xué)改革會(huì)議上的發(fā)言》,中央戲劇學(xué)院教務(wù)科:《教學(xué)改革參考資料選編》第1集,中央戲劇學(xué)院館藏油印稿。
35 中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演干部培訓(xùn)班:《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里排〈雷雨〉片斷(課堂筆記)》(1954年12月8日),中央戲劇學(xué)院館藏油印稿。
36 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年7月14日)。
37 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年8月30日)。
38 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年8月26日晚)。
39 同上。
40 白鷹:《獻(xiàn)給老院長的一瓣心香——憶歐陽予倩同志二三事》。
41 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年10月28日)。
42 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年11月1日)。
43 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲劇:〈桃花扇〉第1、2、5次》(1955年11月4日)。
44 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年11月10日)。
45 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲?。骸刺一ㄉ取档?、2、5次》(1955年11月24日下午)。
46 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲劇:〈桃花扇〉第1、2、5次》(1956年1月6日)。
47 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲劇:〈桃花扇〉第1、2、5次》(1955年10月31日)。
48 《普拉東·烏拉基米羅維奇·列斯里專家排演記錄 中國古典悲劇:〈桃花扇〉第1、2、5次》(1956年1月6日)。
49 歐陽予倩:《蘇聯(lián)戲劇專家普·烏·列斯里同志對(duì)中國戲劇運(yùn)動(dòng)的巨大貢獻(xiàn)》,《戲劇報(bào)》1956年第2期。
50 《歐陽院長在導(dǎo)表演系教學(xué)改革會(huì)議上的發(fā)言》。
51 澹臺(tái)仁慧:《回憶歐陽予倩老院長給我們排戲》,《戲劇論叢》1982年第3輯。
52 澹臺(tái)仁慧:《回憶歐陽予倩老院長給我們排戲》。
53 《歐陽院長在導(dǎo)表演系教學(xué)改革會(huì)議上的發(fā)言》。
54 同上。
55 同上。