[摘 要]隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,雙語教學(xué)作為一種現(xiàn)代化教學(xué)方法,逐漸成為提高學(xué)生綜合素質(zhì)、為社會(huì)培養(yǎng)復(fù)合型人才、促進(jìn)我國高等教育跨文化交流的有效方法。目前,雙語教學(xué)被越來越多的高等院校重視。但是,由于雙語教學(xué)的特殊性,其在具體實(shí)施中仍然存在諸多難點(diǎn)。如何更好地發(fā)揮雙語教學(xué)的優(yōu)勢與作用,提升雙語教學(xué)質(zhì)量,成為高校急需解決的問題。文章首先分析高校雙語教學(xué)中存在的主要難點(diǎn),然后針對(duì)性地提出解決策略,最后提出保障高校雙語教學(xué)有效開展的措施,以期為高校提升雙語教學(xué)質(zhì)量提供助力。
[關(guān)鍵詞]雙語教學(xué);高校;教學(xué)難點(diǎn);解決策略;保障措施
doi:10.3969/j.issn.1673 - 0194.2024.24.065
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1673-0194(2024)24-0-03
0" " "引 言
雙語教學(xué)指的是用外語講授非語言的知識(shí)(專業(yè)知識(shí))。雙語教學(xué)并非語言教學(xué),而是以講授內(nèi)容為主線的教學(xué)。在高校專業(yè)教育中使用兩種語言教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生使用兩種語言表達(dá)專業(yè)知識(shí)的能力,能夠更好地滿足我國在經(jīng)濟(jì)全球化背景下對(duì)專業(yè)人才的需求[1-2],是實(shí)現(xiàn)我國高等教育國際化和培養(yǎng)高素質(zhì)、應(yīng)用型、復(fù)合型人才的有效途徑。
一般而言,學(xué)界普遍認(rèn)為雙語教學(xué)模式可以分為三類:第一類被稱為“沉浸式”,指的是學(xué)校完全使用學(xué)生的非母語進(jìn)行教學(xué);第二類被稱為“保持式”,指的是學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語,然后逐漸使用非母語進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),而其他學(xué)科仍使用母語教學(xué);第三類被稱為“過渡式”,指的是學(xué)生進(jìn)入學(xué)校后首先使用母語進(jìn)行教學(xué),進(jìn)而逐漸轉(zhuǎn)為僅使用非母語教學(xué),其作為一種過渡性安排,最終目的是實(shí)現(xiàn)沉浸式教學(xué)。以上是語言學(xué)校的雙語教學(xué)模式,具體到高校課程授課中,可以根據(jù)學(xué)校辦學(xué)層次、師資隊(duì)伍、學(xué)生情況等合理選擇雙語教學(xué)模式。以英語的雙語教學(xué)為例,可以采用“漢語為主式—英語融入式—全英達(dá)成式”的循序漸進(jìn)的雙語教學(xué)模式轉(zhuǎn)換。
從21世紀(jì)初起,隨著教育部相繼出臺(tái)關(guān)于“提高雙語教學(xué)課程質(zhì)量、擴(kuò)大雙語教學(xué)課程數(shù)量”的意見和政策,雙語教學(xué)在越來越多的高校中得到推廣應(yīng)用,不僅為高校的教學(xué)質(zhì)量提升作出了重大貢獻(xiàn),還為學(xué)生的外語應(yīng)用能力和綜合學(xué)習(xí)素質(zhì)的提高提供了重要支持[3]。但是,由于雙語教學(xué)的特殊性,高校在雙語教學(xué)具體實(shí)施過程中存在諸多困難有待解決。
1" " "高校雙語教學(xué)中的難點(diǎn)
1.1" "學(xué)生外語基礎(chǔ)薄弱,授課存在困難
一方面,高校學(xué)生外語水平參差不齊,常見的情況是學(xué)生通過多年的外語學(xué)習(xí),具有一定的讀寫能力,但聽說能力相對(duì)較弱;另一方面,專業(yè)課的外語教學(xué)對(duì)學(xué)生提出了更高的要求,不僅需要掌握大量專業(yè)外語詞匯,還需要具備在課堂上使用外語進(jìn)行知識(shí)接收和輸出的能力。只有這樣,學(xué)生才能將主要精力投入新知識(shí)的學(xué)習(xí)中,否則不僅無法有效提升學(xué)生的外語能力,還會(huì)嚴(yán)重阻礙他們對(duì)專業(yè)知識(shí)的深入理解和熟練運(yùn)用。
1.2" "合適的雙語教材相對(duì)短缺,教學(xué)內(nèi)容難
教材是教師開展教學(xué)活動(dòng)的基本素材,在學(xué)生吸收知識(shí)的過程中起著至關(guān)重要的作用。目前,我國高校雙語教學(xué)中所采用的教材大部分是國內(nèi)出版社引進(jìn)的國外原版教材,具有語言純正、文字規(guī)范、內(nèi)容生動(dòng)、體系完整和配套資源豐富等優(yōu)點(diǎn),但也存在教學(xué)內(nèi)容不能與國內(nèi)的課程標(biāo)準(zhǔn)相配套,某些內(nèi)容脫離了我國的社會(huì)環(huán)境和生活環(huán)境,且通常篇幅過長,語言難度超過國內(nèi)學(xué)生實(shí)際語言水平等問題。
1.3" "教學(xué)方法陳舊,填鴨式教學(xué)效果不佳
在雙語授課中,許多教師傾向于使用簡易的外語詞匯來翻譯、傳遞專業(yè)信息[4],這種做法實(shí)質(zhì)上依然停留在“以翻譯代替講解”的傳統(tǒng)教學(xué)模式上,導(dǎo)致知識(shí)的傳授和闡釋只是簡單地使用兩種語言,而缺乏互動(dòng)交流、對(duì)知識(shí)點(diǎn)應(yīng)用的展開,無法培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考的能力和自主學(xué)習(xí)的能力。教學(xué)方法過于單一、陳舊,學(xué)生的課堂參與度不高。學(xué)生利用外語溝通表達(dá)、將專業(yè)知識(shí)融會(huì)貫通的能力很難得到提高,出現(xiàn)學(xué)而不用或?qū)W而不會(huì)用的尷尬局面。
2" " "高校雙語教學(xué)難點(diǎn)的解決策略
2.1" "提升學(xué)生外語水平,選擇適宜的雙語教學(xué)模式
首先,強(qiáng)化學(xué)生語言學(xué)習(xí)配套課程設(shè)置。重視整個(gè)學(xué)制年限內(nèi)英語不斷線學(xué)習(xí)的要求,包括基礎(chǔ)英語課程的學(xué)習(xí)、專業(yè)英語課程的學(xué)習(xí)、專業(yè)英語應(yīng)用的學(xué)習(xí),涵蓋聽力、口語、精讀、泛讀、寫作等各個(gè)方面,逐漸提升學(xué)生的英語水平,為開設(shè)雙語課奠定基礎(chǔ)。其次,強(qiáng)調(diào)課前、課中、課后充分的學(xué)習(xí)準(zhǔn)備。課前,使學(xué)生充分了解課程要求、課程目標(biāo)、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)、作業(yè)和考試安排,養(yǎng)成預(yù)習(xí)的習(xí)慣,對(duì)即將講授的內(nèi)容有基本的了解,預(yù)先標(biāo)記不懂的問題;課中,要求學(xué)生認(rèn)真聽講,積極參與課堂討論,記錄關(guān)鍵點(diǎn)和疑問,以便課后復(fù)習(xí);課后,鼓勵(lì)學(xué)生及時(shí)復(fù)習(xí)課堂筆記,鞏固知識(shí)點(diǎn),完成課后作業(yè),通過實(shí)踐加深理解,主動(dòng)加強(qiáng)與教師或助教的溝通,及時(shí)解決學(xué)習(xí)問題。最后,循序漸進(jìn)地選擇合適的雙語教學(xué)模式。例如,教師一開始可以以母語為主,然后逐漸減少母語的使用,增加目標(biāo)語言的使用。在幫助學(xué)生適應(yīng)目標(biāo)語言環(huán)境后,使用目標(biāo)語言和母語進(jìn)行教學(xué),對(duì)于核心知識(shí)點(diǎn)主要使用母語展開講解,以提供額外的支持,其中母語的作用在于解釋和翻譯,幫助學(xué)生理解目標(biāo)語言的確切語義,最終實(shí)現(xiàn)在課堂上交替使用目標(biāo)語言和母語進(jìn)行教學(xué)。這樣就能逐步實(shí)現(xiàn)“母語為主教學(xué)—母語支持教學(xué)—交替雙語教學(xué)”的過渡轉(zhuǎn)換。
2.2" "整合課程教材內(nèi)容,積累課程拓展資源
首先,在雙語教材選擇上要因地制宜[5]。在嚴(yán)把教材質(zhì)量關(guān)、選取符合規(guī)范的高質(zhì)量英文原版教材的基礎(chǔ)上,根據(jù)課程大綱指南和學(xué)情等,對(duì)其進(jìn)行節(jié)選整合重編,保留核心知識(shí),去掉難度過大的、內(nèi)容不合適的部分,適當(dāng)增補(bǔ)內(nèi)容。這樣既可保證教材質(zhì)量,又能突出學(xué)習(xí)重點(diǎn),同時(shí)能減少學(xué)生的畏難情緒、思想負(fù)擔(dān)。其次,發(fā)揮課件的重要作用。精心準(zhǔn)備和制作課件,突出核心概念和重難點(diǎn),幫助學(xué)生理順框架和邏輯,將重要結(jié)論予以直接總結(jié)和呈現(xiàn)。如面對(duì)課程專有名詞時(shí),要在課件中將其英文釋義和具體應(yīng)用場景準(zhǔn)確、全面地展示出來,加深學(xué)生印象。每章歸納出詞匯表、章末小結(jié)等,幫助學(xué)生鞏固知識(shí)、加深印象。最后,積累或補(bǔ)充課程拓展資源,包括參考案例、參考文獻(xiàn)、補(bǔ)充閱讀材料、與課程相關(guān)的視頻音頻、課程前沿知識(shí)、習(xí)題庫和試卷庫等,發(fā)揮教材之外的輔助教學(xué)作用。
2.3" "創(chuàng)新教學(xué)方法,使學(xué)生成為課堂主體
首先,著力進(jìn)行多樣化教學(xué)方法應(yīng)用。將傳統(tǒng)授課方式與專題討論、小組學(xué)習(xí)、自由辯論、模擬試驗(yàn)、創(chuàng)設(shè)問題情境等方法相結(jié)合[6],圍繞課程實(shí)際案例與問題,采用翻轉(zhuǎn)式、互動(dòng)式、研討式的教學(xué)方法,營造活躍、平等、積極的課堂教學(xué)氛圍,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和思辨能力。其次,重視信息化、數(shù)字化教學(xué)工具的運(yùn)用。針對(duì)實(shí)際教學(xué)內(nèi)容,采用多媒體、演播室、實(shí)驗(yàn)室等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)施,引入線上課程資源、在線學(xué)習(xí)平臺(tái)等,穿插各種課堂小活動(dòng)來支持教學(xué)和活躍課堂氣氛;運(yùn)用聲、光、電等多種手段,通過圖片、動(dòng)畫、視頻、音樂、游戲等方式向?qū)W生演示,幫助其理解教學(xué)內(nèi)容,使雙語教學(xué)更加直觀、形象,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的趣味性,提高教學(xué)效率。最后,發(fā)揮學(xué)生的主體能動(dòng)作用。在一個(gè)期次授課中,至少布置一次以學(xué)生個(gè)體為單位,通過實(shí)地調(diào)研及信息搜尋完成專題論文撰寫或?qū)嵺`案例報(bào)告的平時(shí)作業(yè),并要求學(xué)生在班級(jí)內(nèi)展示。這樣的學(xué)習(xí)任務(wù)能夠使學(xué)生充分發(fā)揮主體作用,促使其獨(dú)立思考與深入探究有關(guān)問題與知識(shí),并將所學(xué)的課本知識(shí)真正運(yùn)用到實(shí)際問題的解決中,同時(shí)使其溝通能力、信息整合能力、口頭與書面外語寫作能力等在實(shí)踐中得到鍛煉與增強(qiáng),實(shí)現(xiàn)專業(yè)能力與語言能力的協(xié)同提升。
3" " "高校開展雙語教學(xué)的保障措施
3.1" "做好雙語教學(xué)安排
什么樣的課程適合進(jìn)行雙語教學(xué),在什么樣的學(xué)生中開展雙語教學(xué),如何安排學(xué)期、學(xué)分、學(xué)時(shí)、先修課程等相關(guān)問題,需要在人才培養(yǎng)方案中進(jìn)行頂層設(shè)計(jì)。一般來說,適宜開設(shè)雙語教學(xué)的課程包括三類:第一類是基于經(jīng)典西方理論體系的專業(yè)基礎(chǔ)課程,如微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)等;第二類是國際通用型的專業(yè)學(xué)科課程,旨在與國際接軌,如國際貿(mào)易學(xué)、管理學(xué)、市場營銷學(xué)等;第三類是與國際存在一定差距而國內(nèi)亟待發(fā)展的專業(yè),如金融學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、國際商法等。此外,雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生素質(zhì)的要求較高,學(xué)生不僅需要具備熟練的外語聽、說、讀、寫能力,還需要具有較強(qiáng)的接受新知識(shí)的能力[7],這樣才能學(xué)懂、學(xué)透專業(yè)知識(shí),才能較為自如地參與到課堂教學(xué)中進(jìn)行師生交流、生生交流;否則,在不適宜的學(xué)生群體中貿(mào)然開展雙語教學(xué),不僅學(xué)生的外語水平得不到提高,還會(huì)影響學(xué)生對(duì)專業(yè)課知識(shí)的學(xué)習(xí),甚至?xí)箤W(xué)生因接受困難而出現(xiàn)抵觸情緒。
3.2" "提升雙語教學(xué)師資水平
師資是開展雙語教學(xué)的核心。從相關(guān)部門對(duì)雙語教學(xué)的定義來看,雙語教學(xué)首先是學(xué)科專業(yè)知識(shí)的教學(xué),其次才是語言的教學(xué)。作為從事雙語教學(xué)的教師,首先要具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),其次要能夠流暢地使用外語授課。從中可以看出,雙語教學(xué)不同于一般教學(xué),對(duì)教師提出了更高的要求。教師不僅需要是某一領(lǐng)域的專家,還要精通至少一門外語并能夠熟練地表達(dá)。而縱觀國內(nèi)高校目前的情況,往往是非外語專業(yè)課教師的外語水平不高,尤其是口語表達(dá)能力欠佳,而外語類專任教師則缺乏其他專業(yè)知識(shí),能夠真正勝任雙語教學(xué)的教師并不多。因此,高校須努力營造良好的雙語教學(xué)氛圍,通過派出進(jìn)修學(xué)習(xí)、培訓(xùn)觀摩、研討交流等方式盡快提高現(xiàn)有師資的外語水平和應(yīng)用外語授課的能力。從師資儲(chǔ)備來看,高校應(yīng)從現(xiàn)有的博士教師隊(duì)伍中挑選具有外語專業(yè)背景或海外留學(xué)經(jīng)歷的教師組建雙語教學(xué)團(tuán)隊(duì)。這類教師同時(shí)滿足雙語教學(xué)在專業(yè)知識(shí)和外語水平兩方面的要求,是理想的教師人選。
3.3" "強(qiáng)化對(duì)雙語教學(xué)的支持
雙語教學(xué)備課和授課對(duì)教師提出了更高的要求,需要教師付出更多的時(shí)間和精力,如果學(xué)校不對(duì)雙語授課加以鼓勵(lì),如落實(shí)工作量計(jì)算、教研項(xiàng)目申報(bào)、教學(xué)資源傾斜等,易使教師動(dòng)力不足,雙語教學(xué)質(zhì)量得不到保障。因此,高校應(yīng)著重給予雙語教學(xué)教師一定的工作量乘數(shù)或津貼,適當(dāng)支持雙語課程的教學(xué)教研項(xiàng)目和教學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的申報(bào),并保障雙語教學(xué)的相關(guān)設(shè)備和場地,如語音室、實(shí)驗(yàn)室、錄播教室、多媒體教室等。雙語課程的教學(xué)評(píng)價(jià)體系在指標(biāo)設(shè)置、評(píng)價(jià)頻率、評(píng)價(jià)方式等方面可不同于一般課程,以便使教師和教學(xué)監(jiān)管部門及時(shí)了解學(xué)生的學(xué)習(xí)訴求和學(xué)習(xí)效果,使教師及時(shí)調(diào)整雙語教學(xué)策略,提升雙語教學(xué)的效果,增強(qiáng)教師授課動(dòng)力和學(xué)生學(xué)習(xí)信心。此外,積極營造有助于推進(jìn)雙語教學(xué)的文化氛圍,如組織外語角活動(dòng)、舉行外語演講大賽、開展外語文化節(jié)、促進(jìn)中外學(xué)生交流互動(dòng)等,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)在課堂外運(yùn)用外語進(jìn)行學(xué)習(xí)與交流,從而與雙語教學(xué)相輔相成,增強(qiáng)學(xué)生的外語實(shí)際應(yīng)用能力。
4" " "結(jié)束語
雙語教學(xué)能夠使參與教學(xué)的師生深入且快速地掌握本專業(yè)國際前沿動(dòng)態(tài)和知識(shí)。同時(shí),雙語教學(xué)也是我國高等院校參與國際競爭的需要,勢在必行。但也應(yīng)該清楚地看到,目前高校在實(shí)施雙語教學(xué)過程中,由于師資、學(xué)情、教材等主客觀因素的影響,存在一些現(xiàn)實(shí)難題亟待解決。本文在回顧雙語教學(xué)模式和現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,總結(jié)了高校雙語教學(xué)中的難點(diǎn),如學(xué)生外語基礎(chǔ)薄弱、合適的雙語教材短缺、教學(xué)方法過于單一等,然后針對(duì)性地提出了解決策略,如提升學(xué)生的外語水平、整合教材內(nèi)容、創(chuàng)新教學(xué)方法等,并進(jìn)一步提出了高校開展雙語教學(xué)的保障措施,以期為高校開展雙語教學(xué)提供參考。
主要參考文獻(xiàn)
[1]董陸陸,李澤文,林鋒,等.普通高校開展雙語教學(xué)的思考與對(duì)策[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2):156-157.
[2]梁嬋娟.“新工科”背景下環(huán)境生物技術(shù)雙語教學(xué)的改革策略與實(shí)踐反思[J].生物工程學(xué)報(bào),2021(12):4475-4481.
[3]李蘭蘭.國際關(guān)系類專業(yè)雙語教學(xué)模式研究:以四川外國語大學(xué)為例[J].西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2018(12):166-170.
[4]毛阿蘭,胡建新.普通高校雙語教學(xué)效果影響因素的分析[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2009(1):192-194.
[5]王錦.高校雙語課程建設(shè):回顧與反思[J].當(dāng)代教育科學(xué),2019(3):24-29.
[6]徐捷,張殿峰,李延來.超語言視角下的雙語教學(xué)模式研究[J].外語界,2022(2):16-23.
[7]程麗麗.中外合作辦學(xué)背景下高校雙語教學(xué)質(zhì)量提升研究[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2023(20):245-246.