薛麗娜
摘? 要:中國(guó)文化外語(yǔ)課程應(yīng)當(dāng)如何落實(shí)立德樹人,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)文化的能力,是課程思政建設(shè)的新方向,但相關(guān)的實(shí)證研究還十分有限。該文以宋文化英文之旅課程為例,從育人目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)案例和教學(xué)實(shí)踐成效五個(gè)方面展示如何深度融合語(yǔ)言文化教學(xué)和思想價(jià)值塑造,以期為中國(guó)文化外語(yǔ)課程思政育人實(shí)踐路徑和方法提供一定的借鑒價(jià)值。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化外語(yǔ)課程;用英語(yǔ)講好中國(guó)故事;課程思政;育人實(shí)踐;宋文化英文之旅
中圖分類號(hào):H31? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? 文章編號(hào):2096-000X(2024)S1-0028-04
Abstract: The college English courses should implement the moral education, cultivate students' ability of telling Chinese stories and spread Chinese culture in the world, but relevant empirical studies are rather limited. Citing A Traveling Journey to the Song Culture in English course as an example, this paper presents how to integrate language and culture teaching and value shaping in terms of five aspects: establishing objectives, determining content, choosing teaching methods, elaborating a teaching module, and showcasing the teaching results. It is hoped that this study can offer some insights for the practice of the ideological and political construction of the teaching Chinese culture in English courses.
Keywords: teaching Chinese culture in English courses; tell Chinese stories in English; curriculum ideology and politics; the practice of moral education; A Traveling Journey to the Song Culture in English
黨的二十大報(bào)告提出:“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力。堅(jiān)守中華文化立場(chǎng)……講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國(guó)形象……推動(dòng)中華文化更好走向世界?!庇糜⑽摹爸v好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音”是時(shí)代賦予外語(yǔ)教育的重要責(zé)任。教育部2020年印發(fā)的《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》[1]中明確指出,所有教師、所有課程都要“守好一段渠、種好責(zé)任田”“構(gòu)建全員全程全方位育人大格局”。如何在各類外語(yǔ)課程中融入思政元素,實(shí)現(xiàn)立德樹人的根本任務(wù),是目前學(xué)界研究的熱點(diǎn)問(wèn)題。
一? 外語(yǔ)課程中的課程思政
近年來(lái),關(guān)于外語(yǔ)課程思政的研究成果豐碩,有學(xué)者提出了課程思政的內(nèi)涵、原則、路徑和實(shí)施框架[2-5],也有學(xué)者從教材編寫和使用角度探究了課程思政的思政挖掘和教學(xué)設(shè)計(jì)[6-9]??傮w上來(lái)看,這些研究多以理論探討為主,對(duì)課程思政實(shí)踐層面的挖掘較少。究其根本,課程思政要落到實(shí)處,實(shí)現(xiàn)價(jià)值塑造、語(yǔ)言知識(shí)傳授和語(yǔ)言能力培養(yǎng)的深度融合,還需要更多實(shí)證研究[10-11],尤其是基于各類外語(yǔ)課程特點(diǎn)進(jìn)行深入思政實(shí)踐的案例研究。衛(wèi)朝霞等[12]以TED英語(yǔ)視聽說(shuō)課程為例,探究了大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)課程在課程思政實(shí)踐中的教學(xué)設(shè)計(jì)和育人成效;楊金才[13]以英語(yǔ)社會(huì)與文化課程為例,探索了英語(yǔ)類專業(yè)核心課程如何進(jìn)行板塊式整合,有機(jī)融入課程思政元素。綜合來(lái)看,從外語(yǔ)課程實(shí)踐視角進(jìn)行課程思政的研究還比較少,尤其缺少以中國(guó)文化外語(yǔ)課程為例進(jìn)行的課程思政研究。
中國(guó)文化外語(yǔ)課程在實(shí)現(xiàn)思政育人、立德樹人方面有著突出的優(yōu)勢(shì)。首先,“語(yǔ)言、文學(xué)和文化知識(shí)本身就不是孤立的,而是蘊(yùn)含著豐富的人文內(nèi)涵”[5],中國(guó)文化富含的民族精神、思想精粹和人文素養(yǎng)與語(yǔ)言知識(shí)一起構(gòu)成了同根共存的育人養(yǎng)料。其次,與其他外語(yǔ)課程中文化的隱性教學(xué)相比,中國(guó)文化外語(yǔ)課程中的文化教學(xué)處于顯性地位,能夠系統(tǒng)、全面輸入中國(guó)文化,提升學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的深度理解力,培養(yǎng)學(xué)生傳播中國(guó)文化、講好中國(guó)故事的能力??傊?,中國(guó)文化外語(yǔ)課程可以和其他課程一起形成合力,實(shí)現(xiàn)全員育人、全程育人和全方位育人。鑒于我國(guó)外語(yǔ)教育長(zhǎng)期存在的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”[14],雖然用外語(yǔ)介紹中國(guó)文化的重要性已經(jīng)在學(xué)界達(dá)成共識(shí),但目前對(duì)于中國(guó)文化的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法研究尚不多見[15]。為此,本研究以一門中國(guó)文化外語(yǔ)課程——宋文化英文之旅為例,探索培養(yǎng)學(xué)生講好中國(guó)故事能力、實(shí)踐課程思政的具體做法,使外語(yǔ)教育更好服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略需求。
二? 中國(guó)文化外語(yǔ)課程宋文化英文之旅思政育人實(shí)踐
(一)? 課程特點(diǎn)
宋文化英文之旅是河南大學(xué)面向全校本科生開設(shè)的一門文化類通識(shí)選修課程。課程經(jīng)過(guò)兩年的精心準(zhǔn)備和設(shè)計(jì),于2021年9月正式開課,經(jīng)過(guò)兩個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)踐和改善,目前正處于第三個(gè)學(xué)期的開課中,課程依托智慧樹平臺(tái)進(jìn)行線上線下混合式教學(xué)。
課程根植校本特色和地域特色,育人特點(diǎn)鮮明?!陡叩葘W(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》提出要圍繞國(guó)家和區(qū)域發(fā)展需要,結(jié)合學(xué)校發(fā)展定位和人才培養(yǎng)目標(biāo),構(gòu)建類型豐富、層次遞進(jìn)、相互支撐的課程思政體系。據(jù)此,課程建設(shè)緊密結(jié)合河南大學(xué)地處開封(北宋都城)的地域特色及學(xué)校宋文化研究成果突出的學(xué)科優(yōu)勢(shì),根據(jù)河南大學(xué)“中國(guó)特色、世界一流、中原風(fēng)格”的發(fā)展定位,立足中原,突出地域特色,充分利用承載中華文明命脈、思想藝術(shù)內(nèi)涵深厚的宋文化,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解和闡釋能力,服務(wù)中國(guó)文化對(duì)外傳播。
(二)? 教學(xué)目標(biāo)
課程注重語(yǔ)言文化目標(biāo)和思想育人目標(biāo)的互動(dòng)協(xié)同發(fā)展,充分挖掘宋文化的思想精華和時(shí)代價(jià)值,將人文修養(yǎng)、人格發(fā)展、家國(guó)情懷和實(shí)踐創(chuàng)新四個(gè)思政模塊隱性融入教學(xué)全過(guò)程,注重思政教學(xué)設(shè)計(jì)的系統(tǒng)性、整體化和融合性[5]。為解決學(xué)生對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化感知不強(qiáng),情感共鳴不深,傳播實(shí)踐能力不足的痛點(diǎn)問(wèn)題,課程立足中原,突出地域特色,通過(guò)11個(gè)單元主題聚焦宋文化的豐富內(nèi)涵和育人功能。每個(gè)單元以實(shí)踐任務(wù)切入,依托開封景點(diǎn)和遺址,融入焚香點(diǎn)茶、宋服體驗(yàn)、書法鑒賞、宋畫臨摹和活字印刷等文化體驗(yàn),實(shí)現(xiàn)古今對(duì)話、知行合一,加深學(xué)生對(duì)宋文化中家國(guó)情懷、美學(xué)韻味、宋詞藝術(shù)等思想精華的理解力,提升學(xué)生對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的闡釋傳播能力。
(三)? 教學(xué)內(nèi)容
宋文化英文之旅課程以理解中國(guó)、溝通世界為基本定位。課程建設(shè)之初就做好頂層設(shè)計(jì),明確了價(jià)值目標(biāo)、知識(shí)目標(biāo)和能力目標(biāo),為使育人模塊和語(yǔ)言文化內(nèi)容做到“基因式”融合[7],課程深度挖掘以宋文化為代表的中國(guó)傳統(tǒng)文化中講仁愛、重民本、守誠(chéng)信、崇正義、尚和合及求大同的思想精華和時(shí)代價(jià)值,從11個(gè)教學(xué)單元主題中提煉出人文修養(yǎng)、人格發(fā)展、家國(guó)情懷和實(shí)踐創(chuàng)新四個(gè)思政模塊,讓學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí),通曉天下道理,豐富學(xué)識(shí),增長(zhǎng)見識(shí),塑造品格,提升文化自覺(jué)意識(shí),為講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)文化,溝通世界打下堅(jiān)實(shí)文化基礎(chǔ)。
為充分發(fā)揮文化課程以文化人、培根鑄魂的天然優(yōu)勢(shì),深度融合課程內(nèi)容和思政教育,課程團(tuán)隊(duì)圍繞四個(gè)思政模塊的育人目標(biāo),深入挖掘思政素材,精心拍攝“用英語(yǔ)介紹《千里江山圖》”“用英語(yǔ)講好詩(shī)詞的5W方法”等系列微課,設(shè)計(jì)宋代點(diǎn)茶茶具、宋代書畫美育實(shí)踐教具、活字印刷教具等,打造系統(tǒng)化、多元化、立體化的思政教學(xué)資源庫(kù),拉近學(xué)生與傳統(tǒng)文化的距離,使學(xué)生對(duì)其能夠“看得見、摸得著、說(shuō)得出、用得上”,提升學(xué)生對(duì)宋文化中家國(guó)情懷、美學(xué)韻味、宋詞藝術(shù)等思想精華的理解力,于無(wú)聲處培養(yǎng)學(xué)生的文化自信。
(四)? 教學(xué)方法
外語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)進(jìn)入“后方法時(shí)代”[16],教學(xué)方法的選用應(yīng)該考慮具體的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)情境。宋文化英文之旅秉持“立德樹人”“全人教育”“成果導(dǎo)向”的教學(xué)理念,融合產(chǎn)出導(dǎo)向法、任務(wù)教學(xué)法等主要教學(xué)方法,“采百家之長(zhǎng),為我所用”[17]。突出中國(guó)文化外語(yǔ)課程育人育才一體,語(yǔ)言文化一體的特點(diǎn),促進(jìn)學(xué)生學(xué)用一體、知行合一,采用“任務(wù)、體驗(yàn)、敘事、審美”四位一體的教學(xué)方法,深入挖掘課程所蘊(yùn)含的思政價(jià)值,注重培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)、人格品質(zhì)、家國(guó)情懷和文化自信等,真正實(shí)現(xiàn)立德與樹人、育人與育才的有機(jī)融合。
以任務(wù)促產(chǎn)出。解決傳統(tǒng)語(yǔ)言文化課程學(xué)用分離的問(wèn)題,巧妙利用情景劇的形式,創(chuàng)設(shè)真實(shí)有效的交際情境[18],對(duì)接學(xué)生將來(lái)可能面臨的用英語(yǔ)講好中國(guó)文化的跨文化交際情境,引導(dǎo)學(xué)生完成交際任務(wù),提升學(xué)生對(duì)以宋文化為代表的中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化理解、傳播的興趣和渴望。
以敘事串文化。解決文化課程知識(shí)點(diǎn)細(xì)碎繁多、難以記憶的問(wèn)題,以故事為載體,融合宋代杰出人物的生平境遇、文藝創(chuàng)作和人文情懷,如范仲淹劃粥斷齏、歐陽(yáng)修母親畫荻教子等,巧妙利用故事線幫助學(xué)生串聯(lián)知識(shí),激發(fā)學(xué)生對(duì)于士大夫發(fā)奮圖強(qiáng)、胸懷天下高尚品格的情感體會(huì)和共鳴,大力提升學(xué)生的價(jià)值認(rèn)同和文化自覺(jué)。
以體驗(yàn)通歷史。體驗(yàn)式學(xué)習(xí)是立德樹人的有效途徑[19],能夠解決學(xué)生對(duì)于傳統(tǒng)文化的時(shí)空隔閡感,課程將歷史“請(qǐng)進(jìn)課堂”,精心設(shè)計(jì)宋代點(diǎn)茶、活字印刷術(shù)、宋畫繪制等實(shí)踐活動(dòng),營(yíng)造立體沉浸式的學(xué)習(xí)體驗(yàn),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、參與性和創(chuàng)造性,讓學(xué)生能夠聽得懂、摸得到、講得出,縮短學(xué)生與歷史文化的距離。
以審美育素養(yǎng)。打破文化課程以傳授知識(shí)為主的單一局面,利用宋文化在詩(shī)詞、繪畫和書法上的巔峰成就,引導(dǎo)學(xué)生欣賞李煜、柳永等大家的千古詞作,辨析和體味蘇軾、黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄“宋四家”的書法韻味,領(lǐng)會(huì)《清明上河圖》《千里江山圖》等傳世名畫的文化內(nèi)涵和美學(xué)神韻。
三? 中華文化外語(yǔ)課程宋文化英文之旅思政育人教學(xué)案例
下面將以第六單元“宋詞——婉約豪放”中的一個(gè)課時(shí)“用英語(yǔ)講好中國(guó)詩(shī)詞的5W方法”為例,介紹課程思政的具體實(shí)踐。
本小節(jié)的教學(xué)目標(biāo)分為三個(gè)部分,知識(shí)目標(biāo)、能力目標(biāo)和價(jià)值目標(biāo)三位一體,顯性的語(yǔ)言教育和隱性的思政教育深度融合。其中,知識(shí)目標(biāo)為學(xué)生能夠掌握李清照《醉花陰》的英文表達(dá)方式,理解宋詞抒情達(dá)意的功能;能力目標(biāo)為學(xué)生能夠運(yùn)用“5W”方法講好中國(guó)古詩(shī)詞,在實(shí)踐中提升英語(yǔ)傳播傳統(tǒng)詩(shī)詞的能力;價(jià)值目標(biāo)為學(xué)生能夠認(rèn)同古詩(shī)詞中“菊花”堅(jiān)毅高潔的品性,提升融通中外的意識(shí),為傳統(tǒng)詩(shī)詞的跨文化傳播而努力。
(一)? 教學(xué)產(chǎn)出任務(wù)設(shè)計(jì)
基于真實(shí)的跨文化交際情境,教師設(shè)計(jì)并在線上學(xué)習(xí)平臺(tái)發(fā)布產(chǎn)出任務(wù),本章節(jié)的產(chǎn)出任務(wù)是:“My foreign friend Kate is coming to Kaifeng next month, and she is very interested in traditional Chinese poems and Ci, so she asks me to introduce some of them to her. Translating poems is really hard. What should I do?”
該產(chǎn)出任務(wù)融和語(yǔ)言知識(shí)、敘事技能和思政育人為一體,基于學(xué)生真實(shí)的學(xué)習(xí)情境,創(chuàng)設(shè)具有較高跨文化交際價(jià)值的傳統(tǒng)詩(shī)詞文化傳播任務(wù),以目標(biāo)為導(dǎo)向,以任務(wù)為驅(qū)動(dòng),依托真實(shí)的體驗(yàn)活動(dòng),激發(fā)學(xué)生用英語(yǔ)講好中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞、傳播中國(guó)文化的興趣。
(二)? 教學(xué)實(shí)踐
具體的教學(xué)實(shí)踐主要分為課前、課中、課后三個(gè)環(huán)節(jié)。
1? 課前
根據(jù)本課時(shí)的學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)任務(wù),教師在智慧樹平臺(tái)上發(fā)布富含育人功能的學(xué)習(xí)資源、產(chǎn)出任務(wù)和討論話題。學(xué)習(xí)資源主要包括一個(gè)20分鐘的紀(jì)錄片《千古才女李清照》,婉約派簡(jiǎn)介和《醉花陰》的中英文word文檔,幫助學(xué)生了解李清照的生平背景、詩(shī)詞創(chuàng)作經(jīng)歷和婉約派風(fēng)格特點(diǎn)。產(chǎn)出任務(wù)即上述的“用英語(yǔ)為留學(xué)生Kate講宋詞《醉花陰》”,要求學(xué)生學(xué)習(xí)線上資源后進(jìn)行嘗試性的產(chǎn)出。在線討論話題為“用英語(yǔ)講述中國(guó)詩(shī)詞,有哪些困難?”,引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合任務(wù)嘗試產(chǎn)出的情況,在線討論相互遇到的困難,創(chuàng)造“饑餓感”,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力,為線下課做好準(zhǔn)備。
2? 課中
首先,為了檢查學(xué)生的線上學(xué)習(xí)成效,教師在課堂上發(fā)布雨課堂小測(cè),重點(diǎn)考察婉約派詞的風(fēng)格特點(diǎn)、詞人代表、李清照的生平背景和詩(shī)詞創(chuàng)作特點(diǎn)。針對(duì)學(xué)生的答題情況,教師針對(duì)難點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行講解,為學(xué)生準(zhǔn)確理解婉約派詞風(fēng)搭建內(nèi)容支架。然后,教師總結(jié)學(xué)生線上討論的情況,針對(duì)學(xué)生反映的難點(diǎn)進(jìn)行梳理。例如,“不會(huì)翻譯詩(shī)詞中的詞語(yǔ)怎么辦?”“詩(shī)詞很抽象,該怎么幫助外國(guó)人理解呢?”“用英語(yǔ)講述詩(shī)詞時(shí),應(yīng)該采用什么樣的結(jié)構(gòu)比較好呢?”整體來(lái)看,學(xué)生遇到的問(wèn)題主要分為語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)和內(nèi)容方面的問(wèn)題,也是接下來(lái)“5W”方法重點(diǎn)要解決的問(wèn)題。
“5W”方法的三個(gè)步驟包括:第一步,“Identify the 5W narrative elements(漢語(yǔ)原詞)”,閱讀宋詞原詞,找出5W五個(gè)敘事要素。本步驟對(duì)接學(xué)生關(guān)于詩(shī)詞抽象難以理解的問(wèn)題,找出5W敘事要素,也是幫助學(xué)生透視詩(shī)詞大意和內(nèi)容的過(guò)程,有效為學(xué)生搭建產(chǎn)出任務(wù)的內(nèi)容支架;第二步,“Recognize the 5W in the translation(英語(yǔ)譯本)”,對(duì)照英語(yǔ)譯本,圈出5W五個(gè)敘事要素的英文表達(dá)方式。本步驟主要對(duì)接學(xué)生關(guān)于詩(shī)詞難以翻譯的問(wèn)題,對(duì)照權(quán)威翻譯版本,找出五個(gè)敘事要素的英文表達(dá)方式,不僅有助于學(xué)生更深入理解詩(shī)詞內(nèi)容,更能幫助學(xué)生學(xué)習(xí)名家詩(shī)詞翻譯的技巧和語(yǔ)言妙處,體味英漢表達(dá)的語(yǔ)法、語(yǔ)音、語(yǔ)義等方面的異同,有效為學(xué)生搭建產(chǎn)出任務(wù)的語(yǔ)言支架。第三步,“Construct and retell the story with 5W(重塑故事)”,根據(jù)5個(gè)敘事要素,進(jìn)行重新排列組合,用英語(yǔ)重新講述詩(shī)詞。這三個(gè)步驟可以有效地搭建內(nèi)容支架、語(yǔ)言支架、形式和結(jié)構(gòu)支架,層層遞進(jìn),幫助學(xué)生習(xí)得詩(shī)詞中的語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)、思想價(jià)值;幫助學(xué)生厘清步驟,化繁為簡(jiǎn),步步為營(yíng),用英語(yǔ)講好傳統(tǒng)詩(shī)詞。
教師講解方法之后,學(xué)生小組合作,實(shí)踐“5W”技巧。教師給學(xué)生分組,將《醉花陰》的漢語(yǔ)原詞和英文譯本分給學(xué)生,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行組內(nèi)合作學(xué)習(xí),在實(shí)踐中依次完成“5W”三個(gè)步驟。小組合作之后,學(xué)生產(chǎn)出匯報(bào),教師進(jìn)行評(píng)價(jià)與反饋。學(xué)生進(jìn)行分組匯報(bào),教師根據(jù)學(xué)生代表的現(xiàn)場(chǎng)展示,結(jié)合評(píng)價(jià)表(表1),對(duì)學(xué)生任務(wù)產(chǎn)出給予評(píng)價(jià)和反饋,重點(diǎn)考察學(xué)生對(duì)于“5W”五個(gè)核心敘事要素的挖掘是否準(zhǔn)確、完整,“5W”技巧的運(yùn)用是否得當(dāng)、詩(shī)詞英文重述是否完整、連貫。同時(shí),教師洞察學(xué)生產(chǎn)出任務(wù)中存在的語(yǔ)言、文化、價(jià)值觀方面的問(wèn)題,教師依此進(jìn)行難點(diǎn)的講解;針對(duì)匯報(bào)中表現(xiàn)突出的地方,教師可以借機(jī)進(jìn)行肯定和表?yè)P(yáng),引導(dǎo)其他學(xué)生見賢思齊。
3? 課后
布置課后作業(yè),師生進(jìn)行教與學(xué)反思。教師發(fā)布課后鞏固練習(xí)任務(wù),鼓勵(lì)學(xué)生夯實(shí)“5W”方法,分組合作,拍攝視頻,用英語(yǔ)講述李清照的《如夢(mèng)令》《一剪梅》和《聲聲慢》,并將視頻上傳至智慧樹線上平臺(tái),利用評(píng)價(jià)表進(jìn)行生生評(píng)價(jià),推選出優(yōu)秀作品。
(三)? 教學(xué)實(shí)踐成效
思政教學(xué)要落地,就要充分結(jié)合課內(nèi)教學(xué)和課外實(shí)踐,課內(nèi)外結(jié)合有助于學(xué)生獲取多元化資源,發(fā)展綜合能力,培育思想品性[20]。本課程以“立德樹人”“全人教育”“成果導(dǎo)向”為理念,重視“體驗(yàn)教學(xué)”“實(shí)踐教學(xué)”,創(chuàng)新性地開設(shè)第二課堂實(shí)踐環(huán)節(jié),鼓勵(lì)學(xué)生走出教室,充分利用豐富多彩的宋文化資源,完成實(shí)踐作品,促成語(yǔ)言文化知識(shí)學(xué)習(xí)向?qū)嵺`能力轉(zhuǎn)化。許多學(xué)生走進(jìn)清明上河園、開封市博物館、宋文化會(huì)客廳等文化實(shí)踐基地,結(jié)合課堂學(xué)習(xí)的11個(gè)主題內(nèi)容,開展探索實(shí)踐、合作學(xué)習(xí),在實(shí)際情境中親身體驗(yàn)宋文化、講述文化故事。
圍繞學(xué)校和學(xué)生特點(diǎn),因地制宜,鼓勵(lì)學(xué)生參與,更有助于課程思政教學(xué)素材[21]。為鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)用結(jié)合、知行合一,踐行文化傳播,提升思政實(shí)踐育人成效,課程特設(shè)學(xué)生優(yōu)秀實(shí)踐作品資源庫(kù),發(fā)揮優(yōu)秀作品“傳幫帶”的作用,引領(lǐng)下一屆學(xué)生積極投身文化實(shí)踐與傳播,促進(jìn)學(xué)生產(chǎn)出成果交流共享,服務(wù)河南省“文旅文創(chuàng)融合發(fā)展”和開封市“一都一城”戰(zhàn)略舉措,提升師生社會(huì)參與的覆蓋面與縱深度,促進(jìn)課程成果轉(zhuǎn)化,進(jìn)一步服務(wù)于地方發(fā)展。
四? 結(jié)束語(yǔ)
中國(guó)文化外語(yǔ)課程在落實(shí)立德樹人,構(gòu)建“三全育人”的大格局中發(fā)揮著重要的作用,具有融合顯性教育和隱性教育、語(yǔ)言文化知識(shí)和思想價(jià)值的天然優(yōu)勢(shì)。本文通過(guò)呈現(xiàn)“宋文化英文之旅”在思政育人實(shí)踐中如何選定教學(xué)目標(biāo)、確定教學(xué)內(nèi)容、選擇教學(xué)方法和評(píng)估教學(xué)成效,探討了中國(guó)文化外語(yǔ)課程思政建設(shè)的實(shí)踐路徑。課程通過(guò)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的體驗(yàn)實(shí)踐,提升他們的文化素養(yǎng);注重培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的能力,增強(qiáng)學(xué)生探索及傳播中國(guó)文化的積極性與自信心,努力實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化教學(xué)資源開發(fā)、語(yǔ)言文化教學(xué)、思政育人共贏,希望本課程能夠?yàn)橹袊?guó)文化同類課程育人實(shí)踐提供一些啟發(fā)和借鑒。
參考文獻(xiàn):
[1] 教育部關(guān)于印發(fā)《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》的通知[EB/OL].http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-06/06/conten t_5517606.htm.
[2] 黃國(guó)文,肖瓊.外語(yǔ)課程思政建設(shè)六要素[J].中國(guó)外語(yǔ),2021(2):10-16.
[3] 劉正光,岳曼曼.轉(zhuǎn)變理念、重構(gòu)內(nèi)容,落實(shí)外語(yǔ)課程思政[J].外國(guó)語(yǔ),2020(5):21-29.
[4] 文秋芳.大學(xué)外語(yǔ)課程思政的內(nèi)涵和實(shí)施框架[J].中國(guó)外語(yǔ),2021(2):47-52.
[5] 張敬源,王娜.外語(yǔ)“課程思政”建設(shè)——內(nèi)涵、原則與路徑探析[J].中國(guó)外語(yǔ),2020(5):15-20,29.
[6] 成矯林.以深度教學(xué)促進(jìn)外語(yǔ)課程思政[J].中國(guó)外語(yǔ),2020(5):30-36.
[7] 胡杰輝.外語(yǔ)課程思政視角下的教學(xué)設(shè)計(jì)研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2021(2):53-59.
[8] 岳豪,莊恩平.大學(xué)英語(yǔ)課程思政的實(shí)踐路徑探索:用跨文化方式講好中國(guó)故事[J].外語(yǔ)教學(xué),2022(5):55-59.
[9] 張敬源,王娜.基于價(jià)值塑造的外語(yǔ)課程思政教學(xué)任務(wù)設(shè)計(jì)——以《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)綜合教程2》為例[J].中國(guó)外語(yǔ),2021(2):33-38.
[10] 崔琳琳.大學(xué)生“用英語(yǔ)講中國(guó)故事”演講模塊的思政課程探究[J].外語(yǔ)教育研究前沿,2021(4):18-25.
[11] 孫曙光.思政教育融入“用英語(yǔ)講中國(guó)故事”實(shí)踐課程的研究[J].外語(yǔ)教育研究前沿,2021(4):26-33.
[12] 衛(wèi)朝霞,陳向京.深度挖掘教材思政元素,推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)育人實(shí)踐——以“TED英語(yǔ)視聽說(shuō)”課程為例[J].中國(guó)外語(yǔ),2022(7):4-11.
[13] 楊金才.“英國(guó)社會(huì)與文化”課程思政教學(xué)探討[J].中國(guó)外語(yǔ),2022(2):85-88.
[14] 肖龍福,肖笛,李嵐,等.我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(1):39-46.
[15] 肖淑云.文化教學(xué)二十年:回顧與思考[J].學(xué)術(shù)論壇,2007(4):197-201.
[16] 武和平,武海霞.外語(yǔ)教學(xué)方法與流派[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014:169.
[17] 文秋芳,畢爭(zhēng).產(chǎn)出導(dǎo)向法與任務(wù)教學(xué)法的異同評(píng)述[J].外語(yǔ)教學(xué),2020(4):41-46.
[18] 文秋芳,孫曙光.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”驅(qū)動(dòng)場(chǎng)景設(shè)計(jì)要素例析[J].外語(yǔ)教育研究前沿,2020(2):4-11.
[19] 孫有中.課程思政視角下的高校外語(yǔ)教材設(shè)計(jì)[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2020(6):46-51.
[20] 楊華.大學(xué)生外語(yǔ)數(shù)字化敘事能力的實(shí)踐研究:課程思政的新探索[J].外語(yǔ)教育研究前沿,2021(4):10-17.
[21] 徐錦芬.高校英語(yǔ)課程思政教學(xué)素材的思政內(nèi)容建設(shè)研究[J].外語(yǔ)界,2021(2):18-24.