【內(nèi)容提要】“紅色經(jīng)典”影視作品作為紅色作品的一部分,承載著培養(yǎng)廣大群眾尤其是青少年群體愛國主義精神和加強(qiáng)中華文化認(rèn)同感的重任。登錄新媒體成為數(shù)字傳媒時代紅色視聽文化作品打破傳播瓶頸的重要途徑。本文從傳播主體、傳播內(nèi)容和敘事手段等方面探討以《林海雪原》為代表的“紅色經(jīng)典”作品在新型社交媒體平臺B站上的傳播現(xiàn)狀,總結(jié)目前傳播方式和策略的不足之處,為“紅色經(jīng)典”作品由小說到影視劇再到新媒體平臺的跨媒體傳播提供啟示。
【關(guān)鍵詞】“紅色經(jīng)典”" B站" 跨媒體傳播" 《林海雪原》
“紅色經(jīng)典”狹義上指20世紀(jì)五六十年代的包括“文革”時期的“樣板戲”在內(nèi)的“革命歷史小說”,廣義上指從1921年至1976年間的革命歷史題材創(chuàng)作[1]?!凹t色經(jīng)典”是國家意識形態(tài)投射和表達(dá)的產(chǎn)物,是國家意識形態(tài)的承載者和體現(xiàn)者[2],“紅色經(jīng)典”作品不僅作為史料見證和記錄歷史,也作為文化產(chǎn)業(yè)的一部分,對培養(yǎng)青少年群體的愛國主義精神、培養(yǎng)中華文化認(rèn)同感和凝聚中華民族共同體意識發(fā)揮重要作用。由于媒體形態(tài)的進(jìn)步以及受眾需求的變化,“紅色經(jīng)典”作品的形式由小說擴(kuò)展至影視劇、電影和戲曲。而在數(shù)字傳播時代,如何以群眾特別是青少年群體喜聞樂見的方式講述紅色故事成為亟待解決的難題。
截至2022年底,嗶哩嗶哩(即bilibili網(wǎng)站,下稱“B站”)近82%的用戶是Z世代用戶,B站成為青少年群體的網(wǎng)絡(luò)聚集地。研究B站平臺上“紅色經(jīng)典”作品傳播效果較好的視頻,可以窺探青少年對紅色文化呈現(xiàn)方式的偏好情況,從而針對B站用戶制定相應(yīng)的傳播策略。
一、“紅色經(jīng)典”作品的跨媒體傳播研究
“紅色經(jīng)典”作品初期指新中國成立初期17年間表現(xiàn)革命斗爭題材的文學(xué)作品。在1949-1966年期間,紅色革命故事的經(jīng)典化基本完成,其中“三紅一創(chuàng),青山保林”,成為紅色經(jīng)典的杰出代表?!叭t一創(chuàng)”即《紅巖》(1961)、《紅日》(1957)、《紅旗譜》(1957)、《創(chuàng)業(yè)史》(1959),“青山保林”即《青春之歌》(1958)、《山鄉(xiāng)巨變》(1958)、《保衛(wèi)延安》(1954)、《林海雪原》(1957)。
學(xué)界圍繞“紅色經(jīng)典”一詞的概念合法性和定義展開討論。陳思和表示“紅色經(jīng)典”這個概念本身對“經(jīng)典”這個詞是一種嘲諷和解構(gòu),“經(jīng)典”意味著革命歷史小說必須經(jīng)歷歷史的考驗(yàn)[3]。溫儒敏、趙祖謨則提出了不同意見,認(rèn)為“‘紅色經(jīng)典’中的優(yōu)秀之作本身具有較高的文學(xué)價值”,它之所以能夠深受大眾讀者喜愛并廣為流傳,毫無疑問堪稱紅色“文學(xué)經(jīng)典”,且具有不可否認(rèn)的永恒價值。雖然學(xué)界對“紅色經(jīng)典”的意義并沒有完全達(dá)成一致,但對“紅色經(jīng)典”的內(nèi)涵和界定基本達(dá)成共識,認(rèn)為“紅色經(jīng)典”最初幾乎等同于“革命歷史小說”[4]。
改革開放后,紅色的經(jīng)典化過程進(jìn)一步發(fā)展,紅色經(jīng)典的概念得到擴(kuò)展。那些在創(chuàng)作范式、價值取向、美學(xué)風(fēng)格方面具有一致性,反映中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的社會政治運(yùn)動和“工農(nóng)兵”生活的詩歌、散文、戲?。ê皹影鍛颉保?、舞蹈、歌曲、電影也被稱為“紅色經(jīng)典”。其中也包含“新時期”以來重寫的小說、翻拍或者改編的電影與電視劇[5],此舉使“紅色經(jīng)典”也逐漸變得大眾化[6]。同時,紅色經(jīng)典外化為紅色故事的影視化,“紅色經(jīng)典”作品的表現(xiàn)形式多樣化。影視化過程中在敘事手法、故事情節(jié)設(shè)計(jì)等方面都向當(dāng)時的受眾審美心理靠攏。2004年“紅色經(jīng)典”影視化進(jìn)入高潮時期,《林海雪原》《紅巖》等文學(xué)作品登上熒幕。
2004年4月,全國廣電總局向全國各地有關(guān)職能部門下發(fā)了《關(guān)于認(rèn)真對待“紅色經(jīng)典”改編電視劇有關(guān)問題的通知》,指出在“紅色經(jīng)典”電影被改編成電視劇的過程中存在著“誤讀原著、誤導(dǎo)觀眾、誤解市場”的明顯錯誤,影響了原著的完整性、嚴(yán)肅性和經(jīng)典性[7]。與此同時,學(xué)界對“紅色經(jīng)典”改編興起的原因、存在問題以及解決措施展開討論。
學(xué)界普遍認(rèn)為“紅色經(jīng)典”改編劇盛行,有三大原因:一是政治層面上的保險。對國家認(rèn)可的意識形態(tài)進(jìn)行宣傳的影片極容易過審,而且政府會在政治、經(jīng)濟(jì)上給予扶持。二是受眾群體穩(wěn)定。它至少能在“懷舊”層面上引發(fā)觀眾的共鳴,得到觀眾的支持。三是科技發(fā)展帶來了技術(shù)的進(jìn)步,市場和政府宣傳對視覺化表達(dá)的追求成為必然。
陸紹陽,張嵐指出很多“紅色經(jīng)典”影視化的過程中忽略政治、經(jīng)濟(jì)和文化背景等因素,將人性簡單化、片面化、卑微化[8],例如為英雄人物增加不必要的感情線,導(dǎo)致改編后呈現(xiàn)出的故事情節(jié)、人物形象與觀眾的情感記憶相悖[9],導(dǎo)致作品和觀眾難以形成互動[10]。2010年張瑩在已有的問題研究上,進(jìn)一步提出了可能的解決方案:在保持原作的核心事件、風(fēng)格和特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,融合當(dāng)代的審美[11],要忠實(shí)原作、忠實(shí)改編者主體以及忠實(shí)觀眾[12]。在忠實(shí)改編者這一點(diǎn)上,則對作為“再創(chuàng)作”的“紅色經(jīng)典”改編者自身素養(yǎng)提出要求,既要有受眾意識,尊重觀眾對故事和人物的期待,也要熟讀原著,理解作品中的核心精神,在改編過程中,做好“變”與“不變”的平衡?!耙羁贪盐铡t色經(jīng)典’的歷史意識、精神內(nèi)核與思想深度,擔(dān)負(fù)起新時代樹立坐標(biāo)、弘揚(yáng)精神、崇尚英雄的跨媒體藝術(shù)傳播的重任,自覺成為弘揚(yáng)主旋律、傳播正能量的傳承者、發(fā)聲者”[13]。
雖然學(xué)界對“紅色經(jīng)典”作品的概念、發(fā)展、改編過程中面臨的困境有了較為豐富的研究,也從理論層面上提出了可行之道,學(xué)者侯洪,張斌則從宏觀角度指出“紅色經(jīng)典”具有強(qiáng)烈的政治指向意味,改編過程中國家權(quán)力、市場權(quán)力、大眾權(quán)力和知識權(quán)力之間的張力需要平衡[14]。學(xué)者付小穎,王志立指出融合多種新媒體,形成傳播矩陣模式是突破數(shù)字傳媒時代紅色文化傳播瓶頸重要途徑[15]。但對于“紅色經(jīng)典”作品在新媒體平臺上的現(xiàn)狀和困境缺乏實(shí)證研究。
本文擬分析以《林海雪原》(包含以它為核心改編、翻拍的電視劇、電影和京?。榇淼摹凹t色經(jīng)典”作品在社交媒體平臺(B站)中經(jīng)過用戶二次創(chuàng)作后的跨媒體傳播現(xiàn)狀,為“紅色經(jīng)典”作品繼由文本轉(zhuǎn)為影視后再轉(zhuǎn)至新媒體進(jìn)行碎片化傳播實(shí)踐提供啟示。
二、《林海雪原》在新媒體平臺的傳播現(xiàn)狀
為滿足受眾需求,適應(yīng)時代發(fā)展,“紅色經(jīng)典”作品經(jīng)歷了改編、翻拍、重寫等再創(chuàng)作過程。社交媒體的進(jìn)步,為 “紅色經(jīng)典”作品在新媒體平臺上提供新的機(jī)遇,經(jīng)過用戶的二次創(chuàng)作和再傳播,20世紀(jì)的“紅色經(jīng)典”作品在新媒體平臺上重現(xiàn)生機(jī)。
(一)傳播主體
筆者結(jié)合視頻播放量、評論量、收藏量三方面,選取帶“林海雪原”或“智取威虎山”標(biāo)簽的視頻中,視頻綜合數(shù)據(jù)排名前50的13名B站UP主(如表1),根據(jù)UP主的自我身份認(rèn)證以及視頻內(nèi)容將他們的內(nèi)容進(jìn)行分類,這些UP主大多只是將原片進(jìn)行簡單剪輯后,直接在平臺上傳播,保留了原作品的風(fēng)格和特點(diǎn),不至于對原片形成曲解和扭曲的后果。
如圖所示,以《林海雪原》為核心改編、重拍的電影、電視劇和京劇等多種形態(tài)在不同趣緣群體得以傳播,達(dá)到傳播的長尾效應(yīng)。另外,其中“游浮生”等幾位UP主的視頻內(nèi)容為電影和京劇《智取威虎山》全片,時長均超過1小時,卻仍有很高的評論量、播放量和收藏量,說明大眾對“紅色經(jīng)典”作品有較高的關(guān)注度,“紅色經(jīng)典”作品有望借助新媒體平臺迎來再一波的熱潮。
但其中也顯現(xiàn)出幾點(diǎn)問題:一是官方媒體的傳播效果有限。《林海雪原》作為“紅色經(jīng)典”作品的代表作之一,對青少年的紅色精神教育發(fā)揮重要作用,但在新媒體社交平臺中,官方卻處于失聲狀態(tài),將對“紅色經(jīng)典”作品的解釋權(quán)讓渡給其他個體。僅有“電影頻道融媒體中心”賬號在B站發(fā)過7個《林海雪原》相關(guān)視頻,但囿于傳播風(fēng)格和角色定位,傳播效果較為局限。二是“紅色經(jīng)典”作品的熱度較低,影響力有限?!凹t色經(jīng)典”作品其中蘊(yùn)含的“紅色精神”在當(dāng)代仍然具有引導(dǎo)和啟迪作用,但在青少年用戶眾多、產(chǎn)銷一體的新媒體平臺中,僅有粉絲體量較小的少數(shù)UP主關(guān)注了這一主題,同時,即使視頻本身擁有了一些熱度,但后續(xù)并未出現(xiàn)影響力較大的相關(guān)視頻,未能形成正向的馬太效應(yīng)。
主要有以下原因:一是審美價值上的沖突。B站是以“二次創(chuàng)作”或“原創(chuàng)”視頻為主要內(nèi)容的平臺,推崇創(chuàng)造性,但出于政治考慮,大多數(shù)人在選擇《林海雪原》視頻時,放棄個性化、風(fēng)格化表達(dá),而選擇保守地呈現(xiàn)原片內(nèi)容,導(dǎo)致視頻內(nèi)容風(fēng)格與平臺基調(diào)以及用戶偏好難以融洽。二是“紅色經(jīng)典”的宣傳的主流價值與亞文化推崇的解構(gòu)精神的沖突?!凹t色經(jīng)典”作品誕生于特定的政治背景之下,“紅色經(jīng)典”作品具有較濃的政治宣傳意味和說教意味,與B站平臺的對抗式解構(gòu)的整體氛圍相斥。
(二)傳播內(nèi)容
1.標(biāo)題
標(biāo)題通常凝聚著對主題的概括。筆者統(tǒng)計(jì)《林海雪原》相關(guān)視頻中,點(diǎn)擊量最高30個視頻標(biāo)題,用Nvivo軟件對其進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì)(如表2)、標(biāo)題編碼(如表3)以及動詞編碼(如表4),分析總結(jié)高點(diǎn)擊量的視頻在標(biāo)題選取上的特點(diǎn)。
由此可見,大多數(shù)視頻創(chuàng)作者非常關(guān)注主角楊子榮和座山雕之間的直接互動過程,借此展示主角楊子榮的智慧。除此之外,角色“老八”與主角“楊子榮”(老九)之間戲劇效果極強(qiáng)的互動關(guān)注度也頗高。
根據(jù)標(biāo)題展示出的用途,筆者將其分為四類:諷刺、記敘、說明和設(shè)置懸念。其中諷刺類視頻主要是土匪老八對主角楊子榮從始至終的誤信,信任與欺騙之間的戲劇性沖突引發(fā)觀眾的關(guān)注;記敘類視頻是對主角楊子榮行動的記錄,包含事件的發(fā)生和結(jié)局。這類視頻通常能給觀眾最大的信息量,便于觀眾選擇,同時,主角名字也直接呈現(xiàn)在標(biāo)題上,能吸引部分原作粉絲;說明類視頻標(biāo)題內(nèi)容只包含劇名/電影名、年份和表現(xiàn)形式。這類視頻完整放映整部作品,雖然與輕載量平臺推崇的內(nèi)容厚度不一,但因?yàn)檫@些原片視頻具有一定的粉絲基礎(chǔ)和時代性,因此這類視頻的播放量較為可觀;設(shè)置懸念類視頻在高播放視頻中占比較高,它通過反問、疑問句引起受眾對故事發(fā)展、人物命運(yùn)的關(guān)注。
筆者根據(jù)《新聞話語功能分析》一書,將標(biāo)題中的動詞分為物質(zhì)過程、心理過程、言語過程、關(guān)系過程和行為過程五個類型。整體而言,在B站標(biāo)題使用中,動態(tài)動詞使用的頻次大于靜態(tài)動詞使用頻次,標(biāo)題總體動態(tài)性強(qiáng),給觀眾以快節(jié)奏感。其次,標(biāo)題中主體明確,物質(zhì)過程多為具體行動動詞,驗(yàn)證詞頻統(tǒng)計(jì)表中得出的結(jié)論:用戶更關(guān)注主體間的動態(tài)互動過程。
“紅色經(jīng)典”相關(guān)作品的原片都已經(jīng)登錄B站,因此說明性標(biāo)題在后續(xù)視頻中已然不再適用。能引發(fā)受眾好奇、講好故事情節(jié)的標(biāo)題成為“紅色經(jīng)典”劇登錄新媒體平臺后需要掌握的,具體動詞和行動主體的使用將增強(qiáng)標(biāo)題的節(jié)奏感和動態(tài)性。值得警惕的是,作為官方認(rèn)證的UP主也需要注意避免過度娛樂化,而消減了“紅色經(jīng)典”作品的嚴(yán)肅性。
2.情節(jié)
B站承載內(nèi)容比較輕,用戶也不再關(guān)注完整的情節(jié)發(fā)展,通常聚焦于碎片化的片段式的短片內(nèi)容上?!凹t色經(jīng)典”作品在畫面上多采用剪輯完整故事片段的方式,解說詞通常是對畫面的描述型文本,因此筆者選取研究播放量、彈幕量和收藏量較高的非京劇短視頻中的視覺符號與聽覺符號音樂和解說詞進(jìn)行綜合分析。
其中視頻時長小于10分鐘的短視頻中,播放量、彈幕量和收藏量均最高的視頻為《東北群像不得真假 不做掙扎 不懼笑話》,其中創(chuàng)作者選用音樂《起風(fēng)了》與革命歷史影視劇中英雄人物進(jìn)行混剪,將《起風(fēng)了》歌詞中的“笑顏”“側(cè)臉”等詞對應(yīng)畫面中角色們的臉,將音樂的節(jié)奏對應(yīng)到視頻的剪輯節(jié)奏,實(shí)現(xiàn)音樂和畫面的統(tǒng)一。此外,對于歌詞中未明確指出的“她”,創(chuàng)作者既將“她”具象化為某個女子,也通過畫面中英雄人物的沉思表情、背影以及嘆氣動作復(fù)魅為未知的“她”,可能是女子,也可能是“小家”或者“放棄的理想”等等,完成對音樂的再創(chuàng)作型生產(chǎn),給觀眾留下思考和想象空間。
熱門音樂與具有故事性的情節(jié)或人物的結(jié)合,將使得“紅色經(jīng)典”在新媒體平臺上的傳播跳出追求視覺化奇觀的怪圈,將受眾的關(guān)注轉(zhuǎn)移到視頻敘事內(nèi)容和視頻核心精神上,以音樂節(jié)奏帶動視頻敘事節(jié)奏,實(shí)現(xiàn)多感官上的統(tǒng)一。
三、“紅色經(jīng)典”作品跨媒體傳播策略提升
從小說到影視,“紅色經(jīng)典”作品已然開始了跨媒體傳播的嘗試。從舊媒體到新媒體平臺的跨越過程,“紅色經(jīng)典”作品還需堅(jiān)守幾項(xiàng)不變的策略。其一是核心事件的不變。催化性事件可以根據(jù)時代的特征而有所改變,但作為主線的核心事件不能改變。其二是創(chuàng)作者對作品和受眾的忠實(shí)不變。創(chuàng)作者要把握“改”“編”的界限,在保留原作的風(fēng)格和特征的基礎(chǔ)上做個性化、風(fēng)格化改編。
“紅色經(jīng)典”作品在新媒體平臺的傳播還需要實(shí)現(xiàn)以下幾點(diǎn)改變:一是更多官方主體參與傳播。官方擁有更廣大的粉絲基礎(chǔ)和更強(qiáng)傳播力,使得視頻內(nèi)容能更有效地到達(dá)用戶。其二是豐富表達(dá)方式。目前標(biāo)題整體、動詞選取上都呈現(xiàn)出一定的規(guī)律性,但其他紅色作品,例如《覺醒年代》,在標(biāo)題上還采取了化用歌詞、詩歌以及引用臺詞等手段,“紅色經(jīng)典”可采用相同方式,選取經(jīng)典臺詞、適宜的詩歌等豐富表達(dá)。其三是合理的“二次創(chuàng)作”。數(shù)字時代下,技術(shù)可供性進(jìn)一步加強(qiáng),視頻內(nèi)容制作擁有了更多可能性,例如電影+游戲?qū)崿F(xiàn)影游結(jié)合,增加用戶參與感,互動劇增加互動性,進(jìn)而增強(qiáng)用戶黏性。
【本文系重慶市研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目“‘?dāng)?shù)字重慶’視域下紅巖文化數(shù)字化傳播路徑創(chuàng)新研究”(項(xiàng)目編號:CYS23383)的研究成果】
參考文獻(xiàn):
[1]王春艷. “紅色經(jīng)典”研究綜述[J]. 海南師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版), 2006,(1):26-31.
[2]張瑩. “紅色經(jīng)典”改編劇:消費(fèi)主義意識形態(tài)的顯現(xiàn)者[J]. 藝術(shù)廣角, 2009,(4): 28-31.
[3]陳思和, 張英. 我不贊成“紅色經(jīng)典”這個提法[N]. 南方周末, 2004-05-06.
[4]羅長青. “紅色經(jīng)典熱”的歷時性考察[J]. 新文學(xué)史料, 2015,(2):74-81.
[5]石敦敏. 人民的電影:“十七年”時期“紅色經(jīng)典”電影意象論[J]. 當(dāng)代電影, 2022,(12):151-156.
[6]王文勇. 新世紀(jì)“紅色經(jīng)典”影視敘事發(fā)展窺探[J]. 電影文學(xué), 2023,(8):3-9.
[7]韓振宇. 捍衛(wèi)紅色經(jīng)典“紅色經(jīng)典”能否戲說[J]. 出版參考, 2004,(20):10-11.
[8]陸紹陽, 張嵐. “紅色經(jīng)典”改編的背后[J].中國電視, 2004,(9):64-66.
[9]張瑩. 淺談“紅色經(jīng)典”改編劇中的“不變”與“變”[J]. 中國電視, 2008,(10):47-49.
[10]張志忠. 定位與錯位——影視改編與文學(xué)研究中的“紅色經(jīng)典”[J]. 文藝研究,2005,(4):13-20+158.
[11]張瑩. “紅色經(jīng)典”改編劇的回歸、突破與未來之路——以《洪湖赤衛(wèi)隊(duì)》《江姐》《永不消逝的電波》為例[J]. 電視研究, 2010,(12):61-63.
[12]張瑩. 意識形態(tài)之鏡像——對新世紀(jì)以來“紅色經(jīng)典”改編劇的探察[J]. 文藝?yán)碚撆c批評, 2011,(3):48-51.
[13]幸瑩潔, 李火秀. “紅色經(jīng)典”影視改編的奇觀化現(xiàn)象及反思——以《林海雪原》為例[J]. 江西社會科學(xué), 2021, 41(11): 248-253.
[14]侯洪, 張斌. “紅色經(jīng)典”:界說、改編及傳播[J]. 當(dāng)代電影, 2004,(6):79-82.
[15]付小穎, 王志立. 視覺重構(gòu):數(shù)字化傳媒時代紅色文化傳播的困境與突破[J]. 新聞愛好者,2020,(7):75-77.
作者簡介:黃勇軍, 重慶師范大學(xué)新聞與傳媒學(xué)院教授;秦安蘭,重慶師范大學(xué)新聞與傳媒學(xué)院新聞傳播學(xué)專業(yè)碩士研究生
編輯:白" 潔