• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      非虛構(gòu)視野下人類命運共同體的獨特言說

      2024-01-01 00:00:00劉秀珍
      華文文學 2024年6期
      關(guān)鍵詞:非虛構(gòu)人類命運共同體

      摘要: 《到中國去》是2023年出版的海外華人作家方麗娜的長篇非虛構(gòu)小說。小說立足跨文化視野與豐富史料,以新穎的取材,透過“歸編”與“逸出”軌道的非虛構(gòu)敘事,凸顯了中國作為“人類命運共同體”象征的歷史意義,既是對當下中國式非虛構(gòu)寫作的重要拓展,也為探究“人類命運共同體”思想如何引領(lǐng)海外華文突破既有模式、打造華文文學共同體及建構(gòu)世界性文學提供了新鮮經(jīng)驗和文本參照。

      關(guān)鍵詞:到中國去;非虛構(gòu);人類命運共同體

      中圖分類號:I207.4文獻標識碼:A文章編號:1006-0677(2024)6-0052-08

      2023年6月,在出版多部散文及中短篇小說集之后,奧地利華文作家方麗娜的首部長篇非虛構(gòu)小說《到中國去》在國內(nèi)刊載,頗受好評,位列“2023年十部世界華文文學長篇小說”之一。繼虹影、張翎等之后,方麗娜以持續(xù)耕耘文壇的勤奮寫作,成為海外華人新移民女性創(chuàng)作的中堅力量。這部作品既是其創(chuàng)作歷程的重要突破與篤厚創(chuàng)作實力呈現(xiàn),也是新世紀歐華文學的重要收獲。這部小說呈現(xiàn)了海外華文寫作與國內(nèi)文壇的何種互動?與國內(nèi)相較,立足異文化與母國文化雙重視域的海外華文“非虛構(gòu)”寫作的表征與內(nèi)涵有何異同?更重要的是,這部小說對于推動海外華文人類命運共同體書寫有何意義和價值?對上述問題的探討,既有助于評估這部作品的現(xiàn)實意義及美學價值,亦能夠為探賾海外華文文學創(chuàng)作未來走向及創(chuàng)新路徑提供啟示。

      一、被時代催生的中國式“非虛構(gòu)”寫作潮

      就傳播效應和影響范疇而言,“非虛構(gòu)寫作”無疑是近年來最重要的文學概念??梢哉f,“非虛構(gòu)”寫作是21世紀以來文壇少有的共鳴深廣的討論議題。

      2010年,《人民文學》正式擎起“非虛構(gòu)”創(chuàng)作旗幟。透視非虛構(gòu)寫作的發(fā)展理路及本質(zhì),可謂“象”新“實”舊。它既是文學標新立異的重新演繹,也是突破困境的創(chuàng)新嘗試。從一系列有關(guān)“非虛構(gòu)”的命名緣起、文化溯源、現(xiàn)實語境、歷史理路及價值剖析研究來看,大致形成兩點共識:一是“非虛構(gòu)”并非新事物,而是“意識形態(tài)、知識分子、大眾在文學領(lǐng)域的一次成功合作”①的產(chǎn)物;二是盡管有命名或歸類質(zhì)疑,但仍有其鮮明的時代意義。不論是吳義勤的“三個不滿”說②,李敬澤的“寫作觀念、倫理”與“寫作方式”轉(zhuǎn)變說,亦或楊慶祥歸納的“問題應對”說,孟繁華賦予的“走進中國社會的最深處”期許,本質(zhì)都指向新時代、新形勢下讀者、市場、批評家包括作家自身對于文學角色的革新期待。延續(xù)文學傳統(tǒng)的介入現(xiàn)實精神,“創(chuàng)造出充分表達我們這個時代中國經(jīng)驗的美學形式”③,是“非虛構(gòu)”文學潮被賦予的根本期待。這恰恰與引自西方的“非虛構(gòu)”概念取得了某種質(zhì)的相通性。

      非虛構(gòu)小說(Non-fiction novel)概念始于1960年代,由美國小說家杜魯門·卡波特提出,是戰(zhàn)后西方社會劇烈動蕩與深刻變化的產(chǎn)物。反動于傳統(tǒng)的現(xiàn)實主義、絕望于現(xiàn)代主義的“非虛構(gòu)”寫作創(chuàng)新表明,“他們?nèi)绻眯≌f手法描繪現(xiàn)實生活中的真人真事,用文學的語言真實記錄具有典型意義的社會事件,就可能收到出奇制勝的效果?!雹芊翘摌?gòu)小說中,作家扮演了“時代道德困境的目擊者角色”;是“充當作品主角之一”的社會生活導游;“綜合了小說、自白自傳和新聞報道的各種特點”⑤。就表現(xiàn)方式而言,中西文學對非虛構(gòu)文學“表現(xiàn)、介入”功能的期許是共通表現(xiàn),“如果說,小說讓我們感到貧乏,那絕不僅僅是戲劇性、傳奇性的貧乏,而是我們常常明顯感覺到作者缺乏探求、辨析、確證和表達真實的足夠的志向、誠意和能力?!雹薜袊椒翘摌?gòu)還強調(diào)文學發(fā)揮“干預、引領(lǐng)”效能,鮮明體現(xiàn)了對文學載道與教化功能的傳承。在“目擊者”或“導游”之外,作家還應發(fā)揮文學的詩性正義功能,重建自我啟蒙角色認知,重新“知識分子化”,“以‘在場’的方式重新疏通文學與社會之間的對話和互動”⑦。就發(fā)生背景與表現(xiàn)內(nèi)容而言,中西非虛構(gòu)寫作迥然不同。后者因不滿而呈現(xiàn)更多社會揭露、批判、反思主題,前者更注重對現(xiàn)實中國的人文關(guān)懷與美好期待,同時,呼應國家的文化軟實力建設(shè)需求,強調(diào)凸顯文藝對于國民精神的指引效應。借力中國故事講述中國經(jīng)驗,傳播中國智慧以推動人類命運共同體建構(gòu),是新時代賦予中國式非虛構(gòu)寫作的歷史重任。就本質(zhì)而言,命名的改變意味著時代文體革新和文學效能的新期許。非虛構(gòu)文學以史料佐證、田野調(diào)查為基礎(chǔ),凸顯“真實性”探求與真相呈現(xiàn),強調(diào)創(chuàng)作主體的情感參與,同時突破報告文學、新聞、隨筆等傳統(tǒng)非虛構(gòu)體式囿限,運用多樣化文學手法展開歷史追尋和時代敘事,在主題與題材革新、時代介入及歷史重釋等維度實踐了對非虛構(gòu)敘事的歷史創(chuàng)新。這其中,海外華文文學以其多重文化視角,提供了跨越文化、種族和地區(qū)的非虛構(gòu)敘事文本和新鮮樣態(tài)。

      基于以上辨析,《到中國去》在海外華文非虛構(gòu)寫作中可謂獨辟蹊徑,既是符合大時代期許、書寫人類命運共同體故事的優(yōu)秀“非虛構(gòu)”文本,又在當下非虛構(gòu)文學共識的“軌道”上“旁逸斜枝”,以獨特的美學敘事應和了中國式非虛構(gòu)的“大格局”期待,多角度呈現(xiàn)了中國作為“人類命運共同體”的象征形象。

      二、《到中國去》:大時代人類命運共同體交響樂的壯闊演奏

      《到中國去》以兩位奧地利猶太青年羅森、理查德在二戰(zhàn)期間參加中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導的反法西斯斗爭的真實故事為主線,貫穿了扎實可鑒的史料運用,在完善“這一段歷史”的非虛構(gòu)敘事基礎(chǔ)上,呈現(xiàn)了中國作為“人類命運共同體”象征的多維建構(gòu)。小說精心設(shè)計了“流徙”敘事的雙線交錯結(jié)構(gòu),兩位主人公恰好奔赴了中共抗戰(zhàn)的兩支主要力量所在根據(jù)地——被稱為“蘇北延安”的鹽城和陜北延安。他們與柯棣華、漢斯·希伯、林邁可、埃德加·斯諾、史沫特萊、馬海德等數(shù)十位來自不同國家、不同膚色、不同種族的國際友人,共同懷著拯救人類、消滅法西斯獨裁暴政的目標,以“延安”為抗戰(zhàn)圣地,孜孜奉獻,與中國人民共同譜寫了一曲壯闊的人類命運共同體交響樂。

      其一,對于小說主人公而言,“到中國去”隱喻了多向度目標內(nèi)涵,既有支援、奉獻,也是尋求民族生存、自我救贖與世界大同的動力所向,最終指向世界各民族的共同福祉追求,深刻彰顯了“中國經(jīng)驗”蘊含的“命運共同體”理念賦予主人公的行動啟迪與人類關(guān)懷意識。關(guān)于二戰(zhàn)帶來的深重災難與人類悲劇以及中國人民抗戰(zhàn)史講述,文學史敘事層出不窮。但其中國際友人秉承人道主義精神支援中國抗戰(zhàn)的歷史記憶,往往只停留在“這一段”,也即他們留在中華大地的形象追憶。而恰恰是他們完整的人生經(jīng)驗,才足以從細節(jié)和時空深處闡釋歷史。他們?yōu)楹巍叭ァ敝袊??如何“到”中國?到中國如何?以雅各布·羅森菲爾德為例,他被稱為“中奧友好”象征,其從避難到奉獻的動機變化與精神升華恰恰表現(xiàn)了“到中國去”這一選擇對其人生道路的關(guān)鍵啟蒙與重要影響。他以羅生特為名,曾在“中共”軍隊服役9年,轉(zhuǎn)戰(zhàn)三大戰(zhàn)略區(qū),是擔任中國軍隊實際職務最高的西方人,被譽為“白求恩式”醫(yī)生。小說根據(jù)奧地利作家卡明斯基所著傳記、中國學者黃瑤、張惠新等人撰述的訪談錄及羅森在華日記等史料展開創(chuàng)作,既忠實于史實,又跳出枯燥歷史的囿限,不僅對“這一段”敘事加以完善,也完整重現(xiàn)了羅生特的人生歷史轉(zhuǎn)折,以生動的文學性書寫,探究其文化心理的轉(zhuǎn)型與重塑歷程,具體而微地表現(xiàn)了個體如何接受“中國經(jīng)驗”啟示,融入中華民族抗戰(zhàn)史與世界反法西斯史的歷史圖景。

      其二,作為二戰(zhàn)時期象征“人類命運共同體”的中國形象,相對于世界而言,既是現(xiàn)實的生存空間,也寄寓了多重“共同體”身份內(nèi)涵。作為現(xiàn)實的中國,它給予世界偉大的包容胸懷與超越國界和民族的生存空間。當納粹瘋狂迫害、屠殺猶太人、世界上幾乎所有地方都拒絕猶太難民進入時,中國在生死攸關(guān)的時刻向猶太難民敞開了大門,成為他們最后的“諾亞方舟”。從1933年到1941年,僅上海就接納猶太難民多達3萬,超過了加拿大、澳大利亞、印度、南非、新西蘭五國當時接納猶太難民的總和。⑧小說中兩位主人公羅森和理查德,就是在這一背景下到達中國的。這塊充滿苦難與神奇力量的土地,賦予他們第二次生命,承載了他們的革命記憶與中國情結(jié)。他們與眾多國際友人匯聚共產(chǎn)黨領(lǐng)導的解放區(qū),轉(zhuǎn)戰(zhàn)蘇北、山東、陜北、東北多地,在助力中國人民完成民族解放事業(yè)、推動世界反法西斯事業(yè)走向勝利的同時,也以中國為載體,凸顯了人類共同體凝聚的偉大力量與文明融合的超越性價值。作為象征的中國,小說精心組織的繁復內(nèi)容呈現(xiàn)了當時“中國”的多重共同體身份。小說以寬廣的中西文化素養(yǎng),旁征博引的知識圖譜,包括歷史檔案、詩歌、回憶錄、報道以及音樂知識的熟稔運用,借助主人公的他者視角,將異國情調(diào)與中國風景、歷史回溯與眼前情景結(jié)合,毫無違和地呈現(xiàn)了中國作為文學共同體、藝術(shù)共同體、政治共同體、信仰共同體的綜合承載。而“命運共同體”是維系這一歷史與人心所向的終極概念。騎在毛驢上的理查德,驚嘆于陜北千奇百怪的山川地貌?!爸饘由叩狞S土高坡,光禿禿嶙峋的山頭,既開闊,又空濛,有一種罕見而濃郁的超現(xiàn)實主義色彩”。英國教授林邁可則將其形容為“薩爾瓦多·達利筆下的一幅構(gòu)圖”。蘇北的鹽城與奧地利的薩爾茨堡(譯為鹽城)仿佛地理互文敘事,催生了羅森對第二故鄉(xiāng)的認同;“中國舒伯特”賀綠汀的《牧童短笛》與歐洲的《歡樂頌》同臺共奏,《白毛女》與《天鵝湖》皆令異域雙方共情;《萬里長城萬里長》的蒼涼悲壯,激發(fā)了羅森的豪邁吟唱:

      我們的血染紅了中國大地,

      使這神圣的中國大地得到了自由。

      多少年來我們曾和敵人搏斗,

      對著這聯(lián)合進攻中國來滅亡中國的法西斯國家。

      我們依賴祖先的遺產(chǎn),

      我們不怕死!

      我們是中國的青年!

      東西方文明的互鑒互融圖景,對人類美好未來的共同向往,點點滴滴透過作品的細膩描繪得以展現(xiàn)。對延安生活場景的描摹,生動呈現(xiàn)了不同國家和地區(qū)的人們突破種種藩籬,在中國土地上實現(xiàn)了世界千百年來不曾有過的、其樂融融的“大同”景觀。所以,“中國”得以成為斯諾、史沫特萊筆下令西方世界眼前一亮的東方,不一樣的東方,成為人類命運共同體經(jīng)驗的詮釋與美好象征。理查德等人從被動到來到主動認同和融入,羅森那首《我們是中國的青年》,正是“中國”無窮魅力的鮮活例證。中國作為“人類命運共同體”象征的典范形象得以成功建構(gòu)。

      此外,基于對人類共同命運的關(guān)注,小說還凸顯了一種超越地域、種族、國家的溫情悲憫與人性觀照。如同作者所言,其志不在還原歷史,而是“執(zhí)拗于人性的發(fā)掘和情感的弘揚”⑨。小說既強烈譴責納粹對人性的摧折迫害,也以共產(chǎn)黨領(lǐng)導的根據(jù)地和解放區(qū)為范本,著力描繪人類合力抗爭法西斯主義,擺脫殘暴統(tǒng)治與苦難,建構(gòu)和諧美好的生存家園。結(jié)尾對以色列與巴勒斯坦的歷史爭議呈現(xiàn),再度凸顯了人性救贖視角下對人類的生存關(guān)懷思考。作品將宏闊與幽微、雄壯與細膩、史詩追求與人性發(fā)掘結(jié)合,融典雅抒情與暢達寫實為一體,凝練出浪漫而深沉的美學效果。但應當指出,充溢全書的浪漫色調(diào),不免遮蔽了人性的復雜與歷史的多面性,寄托殷殷美好的烏托邦情懷,多少沖淡了歷史反思的深廣度。

      三、“歸編”與“逸出”的非虛構(gòu)敘事建構(gòu)

      相對常被作為中國式非虛構(gòu)代表作的梁鴻的“梁莊”系列、慕容雪村《中國,少了一味藥》及蕭相風《詞典:南方工業(yè)生活》等追求密切聯(lián)系當下生活、側(cè)重邊緣敘事而言,《到中國去》以宏大敘事視角,返還歷史深處,重新演繹硝煙彌漫時代的光與影,某種意義上可謂“十七年文學”的紅色經(jīng)典敘事精神的延續(xù)。不同的是,受西方“歷史紀實小說”影響,它更接近約翰·托蘭的《日本帝國的衰亡》的歷史紀實寫作,也借鑒了《史記》的文學性筆法,在場景、情緒呈現(xiàn)及人物心理層面予以抒情化的浪漫呈現(xiàn),是對當下中國式非虛構(gòu)文學的重要拓展?!兜街袊ァ返恼鎸嵢宋?、歷史事件及時代背景構(gòu)成,都恰好詮釋了非虛構(gòu)寫作的特點與內(nèi)涵。如卡波特所言,非虛構(gòu)文學“有著事實的可信度,有著電影的直觀性,有著散文的深度和自由度,有著詩歌的縝密”⑩。

      其一,與當下非虛構(gòu)寫作“合拍”,《到中國去》以“求真”取向和強烈的主體“在場”感,凸顯異文化個體的中國情結(jié)與感知變遷。

      首先,小說秉持史傳傳統(tǒng),孜孜考據(jù),多方搜尋資料,文中涉及眾多真實的歷史事件、人物、文化地理,如談及鹽城根據(jù)地時,對其創(chuàng)立、發(fā)展及新四軍將領(lǐng)的描述,與蘇北新四軍歷史一一吻合,許多對話細節(jié)均出自相關(guān)報刊實錄或羅生特手記;為了考察羅森和理查德到達中國的準確路徑,甚至對其所獲中國簽證的發(fā)放者——駐維也納的總領(lǐng)事何鳳山生平也有清晰介紹。文末列出的14部參考文獻,顯示了作者史料功夫的用心與用力。其次,出入文本內(nèi)外的史料互文借鑒是這部小說非虛構(gòu)敘事的獨特之處。作為異國他者,羅森和理查德們的中國想象最早依賴西方的中國敘事,如小說提及的《馬可波羅游記》《西行漫記》以及傳聞、西方的中國報道等?!爸袊伺c我們相差甚遠”?!爸袊且粋€別樣的世界,別樣的民族”11。他們先是惶惑于西方敘事塑就的“變形中國”印象,而后則以豐富而厚重的中國體驗,為世界提供了真實可信的“說中國”。斯諾、史沫特萊、漢斯·希伯的著述與報道影響了羅森、理查德的中國認知,而羅森采寫的共產(chǎn)黨將領(lǐng)訪談手記及中國行記錄,則成為接續(xù)講述和傳播中國故事的可靠文本。《到中國去》以上述紀實作品作為小說建構(gòu)的史料依據(jù),形成了接連不斷“歷史互文”的傳承敘事,最終匯聚為真實的“世界的中國”影像。再次,非虛構(gòu)不僅意味著真實事件的還原,還包含了另一重理解,即“作者在場”,“要求作者把自己真正放進世界的風雨中去,直接感受、認識、反思”12。這種“在場”,既非西方非虛構(gòu)小說中的“導游”角色,也非肉身的必然“在場”,而是作家的主觀參與和體驗書寫,是精神靈魂的共鳴共感,“尤其是情感在場”13。小說將豐沛的情感注入人物形象描繪與歷史敘事,在羅森與理查德不斷的流徙中,來自音樂之都維也納的浪漫記憶與眼前風景不斷切換,作者仿佛與主人公共同穿梭于多維時空,體驗其在第二故鄉(xiāng)——中國鍛造的豐富生命體驗及復雜情感。蘊含深沉情感的景語信手可拈:

      這個充滿海派特色的街區(qū)上,一棟棟完好無損的西式洋樓,在濃蔭下依舊閃著古雅之光。平行高大的懸鈴木回旋著風的囈語,仿佛在向他訴說著什么,羅森的心里頓起皺褶。多少次他乘興穿過這條街,箭步登上漢斯和秋迪的獨棟小樓,鄉(xiāng)愁的彌漫與釋放,感情的碰撞與交鋒,思想者渡盡劫波的從容自省,乃至東西方文化的融匯貫通,在裊裊的咖啡和刀叉的叮咚作響中恣意流淌……還是這條街,梧桐依舊,而故人不再。遙想這一切,羅森對影徘徊,潸然淚下。

      這段詩意盎然、感情澎湃的文字,描繪了羅森去國十年后,回歸途經(jīng)上海時所見所思。再如臨終前,“羅森用盡最后一絲力氣,遙想那個國度,那色彩,那氣味,那人情世故,即使多災多難,卻溫暖過他的身心。閉上眼的同時,他的靈魂已漂洋過海,遠行到東方。”融入了敘事者強烈的主觀性。描述各國友人與毛澤東、周恩來等共產(chǎn)黨領(lǐng)導人,無分身份軒輊,在延安載歌載舞、其樂融融的場景則洋溢著贊頌的激情。整部小說充溢了飽滿的情感張力與鮮明的敘事主體性。

      其二,在“合拍”之外,《到中國去》某些顯見表征也輕微突破了當下非虛構(gòu)的默認“規(guī)則”,成就了一種“非典型”化的非虛構(gòu)文本。非虛構(gòu)雖然不反對“虛構(gòu)”,但必須尊重真實的歷史事實與故事情節(jié)。它允許“有限度的合理想象”,但刪改、挪移、演繹故事顯然逸出了非虛構(gòu)寫作軌道,成為其“非典型”的佐證。舉例而言,一是小說的歷史人物更名。如理查德的妻子為“李濱珠”,小說中作“君珠”;羅森的警衛(wèi)由李光改名為“大牛”;羅森的家人包括妹妹、弟弟、母親的姓名等多處人名均有改動;二是歷史情節(jié)的改動。據(jù)史料顯示,羅森(羅生特)在中國期間并無戀愛經(jīng)歷,作者遂根據(jù)羅日記中兩段帶有隱晦色彩的記載14,為羅森“安排”了一段浪漫而不曾表白的戀愛悲劇。悲劇女主人公“慕蘭”形象分明挪用了著名共產(chǎn)黨女特工關(guān)露原型。小說寫慕蘭打入上海日本人內(nèi)部,充當《女聲》雜志主編,與戀人啟楠的相知相守,及“你關(guān)心我一時,我關(guān)心你一世”的細節(jié)均取自關(guān)露的人生經(jīng)歷。15而慕蘭慘死的情節(jié)則演繹自日記的女演員被害記錄。這一情節(jié)設(shè)計,固然大大增添了作品的浪漫氣息與可讀性,但確乎逸出了非虛構(gòu)寫作軌道,而純屬“小說家言”了。而另一段“肚皮上的舞蹈”以幽默的語言描繪理查德遭受虱子困擾的情形,可謂“神來之筆”。清冷的月光下,正躺在床上聆聽《天鵝湖》的理查德忽然發(fā)現(xiàn)肚皮上鉆來幾只虱子,它們在音樂聲中爬上爬下,引起了他莫大的興趣,于是他“一面欣賞肚皮上的‘天鵝湖’,一面依著旋律輕輕地打著節(jié)拍,像一個面對百人樂團的指揮,手舞足蹈,激情四溢”。類似的文學性虛構(gòu)與想象,既表明任何文學形式都不可能如科學般擁有涇渭分明的界限,印證了批評理論無法框限創(chuàng)作者的不羈想象;同時表明,“非虛構(gòu)”確乎是一種創(chuàng)作方式與敘事傾向,作為文類是松散而包容的。

      四、從《到中國去》看海外華文人類命運共同體書寫

      當前,世界風云多變,戰(zhàn)爭陰影徘徊,生態(tài)危機頻現(xiàn),后疫情時刻的人類亟需修復創(chuàng)傷,人類從未如此強烈感受到共同命運的興衰并存、得失與共。放眼全球,習近平提出的構(gòu)建人類命運共同體的重要思想及其蘊含的“中國智慧”“中國方案”“中國力量”“中國話語”等詞匯,已成為世界政治、外交、經(jīng)濟、治理、文化各領(lǐng)域的熱點議題。因此,《到中國去》以“中國經(jīng)驗”為本,立足中西文化視界,回溯人類命運共同體歷史經(jīng)驗,具有極為深刻的當下價值。同時,這部作品也為海外華文未來創(chuàng)作提供了積極啟示。

      一是彰顯了海外華文書寫人類命運共同體的前沿優(yōu)勢。

      身處全球開放與中國積極融入世界舞臺的新時代,《到中國去》的寫作表明,頻繁往來國內(nèi)外,擁有雙重文化視角的海外華文作家,天然具有介入文化融合實踐及表現(xiàn)文明互鑒新形態(tài)的經(jīng)驗建構(gòu)優(yōu)勢。“建設(shè)一個什么樣的世界,如何建設(shè)這個世界”是人類發(fā)展永恒的命題。可以說,“構(gòu)建‘人類命運共同體’這個前所未有的歷史主題,將為文學開創(chuàng)一個巨大的認識空間和想象空間”16。對人類共同命運的關(guān)注,決定了中國文學將以開放包容姿態(tài),汲取世界各民族文化傳統(tǒng)資源,對標世界性文學建構(gòu)。有學者指出,“中國文學和文化面對世界時產(chǎn)生的諸多問題和現(xiàn)象,都集中表現(xiàn)在海外華文文學創(chuàng)作中?!?7這是因為,海外華文文學鮮明體現(xiàn)了中國文學民族性、地域性、現(xiàn)代性和世界性的融合過程。異文化的生存境遇為海外華文作家提供了迥異于本土的人生體驗,他們更多感受到了中國文化的域外傳播及其變異過程。追溯取材來源與創(chuàng)作生成過程,《到中國去》可謂經(jīng)歷了對象與主體不同程度參與的多階段、多層次文化交融與回流進程,即“想象中國(前人記述)——看中國——中國看(異域他者的記錄)——跨文化審視”。文本之外,是敘事者主體性的互文呼應,是文化的奇妙往返與回流新融合。當作為奧地利公民的華人作者,透過該國學者撰寫的傳記及羅森本人手記的閱讀,反觀羅森們與中國牽連不斷的生命情緣,考察他們與中國、與大時代的淵源之際,也在潛意識中借助異國他者視角,開啟了自我文化根脈的重審與反思。于是,在異文化的不斷碰撞交流中,人類命運共同體敘事得以完成,海外華文文學的文化間性得到彰顯??梢哉f,《到中國去》的創(chuàng)作生動表明,身處不同文化的交匯之處,海外華文作家對于如何以“中國作風和中國氣派”為起點,尋求人類精神文明的共鳴點,創(chuàng)作關(guān)注人類共同命運、具有世界意義的華文作品,具有更直觀的認知與深刻體驗。其得失經(jīng)驗,可為當下中國文學走出去的鏡鑒。

      二是提供了海外華文人類命運共同體書寫的新鮮經(jīng)驗與文本參照。“人類命運共同體”是作為一種世界文明與人類共同發(fā)展需求而提出的,在國際新秩序構(gòu)建、價值觀念重構(gòu)及文化認同等方面有著豐富內(nèi)涵。就文學領(lǐng)域而言,書寫人類共同命運既是一種文學創(chuàng)作的主題指向與題材歸類依據(jù),也為通過創(chuàng)作構(gòu)建新的文學秩序與文學生態(tài)提供了可能。在“人類命運共同體”思想逐步凝聚世界共識的當下,《到中國去》可謂“應運而生”,提供了意旨鮮明的成功實踐與新鮮范例。

      其一,小說《到中國去》的產(chǎn)生,顯然與近年來中國的國際角色變遷和日益增強的文化自信密切相關(guān),其講述的“人類命運共同體”故事,為海外華文作家基于歷史反思所處文化位置,跳出既往寫作窠臼,探討中西文化差異,關(guān)注更具人類性、世界性的議題提供了積極啟示。崛起的中國伴隨文化復興與文化實力提升,文化自信催生了新的自我認同內(nèi)涵與文化傳統(tǒng)價值重釋?!斑^去中國”的“烏托邦共同體”歷史形象,同時隱喻了魅力聚合的當下“新時代中國”。事實上,“人類命運共同體”書寫早以不同形式或理論主張體現(xiàn)于海外華文創(chuàng)作中。以歐洲華文為例,有盛成《我的母親》(1928)對“人類是一體,人道無二用”的“歸一思想”的闡釋;有程抱一著力于中西文化的對話和融合及“第三元”的自覺探尋;林湄《天望》在中西文化交錯視野中,探討哲學、宗教、真理、理想、愛情、信仰等人類性議題;趙淑俠、熊秉明、熊式一、虹影、劉瑛等作家或重新審視中華文化傳統(tǒng),進行創(chuàng)新性轉(zhuǎn)化書寫,或關(guān)注人類共同困境。對比而言,《到中國去》所蘊含的強烈中華文化自信與超越性的人性悲憫,具有鮮明的時代色彩與歷史情懷。有學者認為,“百年海外華文文學提供的最有價值的經(jīng)驗是如何處理中西文化關(guān)系”18。但這種“處理”,不能僅是觀照、鑒別或描述中西文化差異,也不僅是異文化景觀的“悅讀”“欣賞”或“導覽”,而是如何將民族性與世界性結(jié)合,在跨文化融匯借鑒中創(chuàng)造文學新形態(tài)。也因此,《到中國去》為海外華文非虛構(gòu)寫作提供了新的經(jīng)驗參照。

      其二,《到中國去》的創(chuàng)作表明,“人類命運共同體”書寫實踐為新的文學秩序與文學生態(tài)構(gòu)建提供了可能。小說立足二戰(zhàn)宏大背景與跨文化視域,敘事視角伴隨主人公多舛命運的時空跨越與地理遷徙,從萬里之外的歐洲到東方大都市,再到中國廣袤荒涼的西北邊疆,講述來自不同文明國度人們的中國認同……這些不僅需要寬厚的東西文化素養(yǎng)支撐,更需要以超越性的視野審視人類共同的價值觀、情感和生存困境。那就是如何以“命運共同體”理念打破文化隔閡,甄別人性善惡,凝聚世界力量,實現(xiàn)超越文化差異的文明互鑒,以富于“和合精神”的文化包容推動海外華文共同體事業(yè)建構(gòu)。以歐洲華文創(chuàng)作為例,當前創(chuàng)作者已不滿足于以歐洲文化為主題的“獵奇”式寫作,而將目光投向?qū)W洲歷史的批判反思和基于全球視野的現(xiàn)實關(guān)注。2020年成立的“歐華新移民作家協(xié)會”在倡議書中宣稱:

      歐華文學正在踏入一個開花結(jié)果的成熟階段?!粋€嚴峻的挑戰(zhàn)也擺在面前,那就是作家的創(chuàng)作,將如何肩負世界華文文學的大使命?如何進入到更深重的人類命運關(guān)懷,并能夠展現(xiàn)出“地球人”的廣闊視野。19

      顯然,在人類發(fā)展和世界格局面臨重大變化的時代,海外華文文學要獲得更大的生存與發(fā)展空間,在信息傳播頻繁與獲取便捷的時代,不能再局限于文化交流與自娛功能,而需要更多擔當精神、創(chuàng)新力量及經(jīng)典創(chuàng)造意識,需要透過“超越本土、跨越文化、有機生成、具有凝聚世界文化力量的共同體”20的建構(gòu),推動人類命運共同體的關(guān)注與書寫。近年來,海外華文關(guān)于二戰(zhàn)題材的創(chuàng)作及社會專欄的非虛構(gòu)寫作可謂積極案例。21《到中國去》是其中突出例證。

      愈來愈多的“跨文化的故事”,為“人類共同命運體”書寫提供了豐富題材,既需要海外華文作家善于在跨文化語境中化用不同語言藝術(shù)技巧,也對如何表現(xiàn)人類生存新境遇、塑造跨文化新形象提出了創(chuàng)新性要求。

      五、結(jié)語

      “每一時代產(chǎn)生了它的特性的文學?!?2《到中國去》的文本生成,既呼應了當下中國非虛構(gòu)寫作力圖彰顯文學“介入”現(xiàn)實功能、重建文學與世界的關(guān)系、展示文學擔當?shù)募綀D,更是對“人類命運共同體”構(gòu)想的積極回響。人類命運共同體思想超越種族、文化、國家與意識形態(tài)界限,主張“你中有我,我中有你”,為文學思考人類未來提供了全新視角。海外華文文學要充分發(fā)揮前沿效用,推動世界各民族由“多元共存”走向“多元一體”,創(chuàng)作“各美其美”和“美美與共”的文學作品,亟需實現(xiàn)自我新突破,跨入新階段,對接世界性文學。因此,海外華文創(chuàng)作者既需以類如“世界公民”的主體意識擔當不同文化的溝通者和融合者,還要注重藝術(shù)的不斷創(chuàng)新,將海外寫作“作為跨界、交疊、混雜的‘第三空間’創(chuàng)造獨特美學和文化樣貌”;更要立足人類共同命運關(guān)懷的高度,“關(guān)注人類共同的話題,表現(xiàn)世界文明及中西方文明的交流互鑒”23。1928年,法國文學巨匠保羅·瓦乃里(或譯瓦勒里,瓦雷里)為盛成《我的母親》撰寫了其生平最長的一篇序言。在稱贊該書令人“神魂顛倒心搖情動若山崩”時,指出其重要時代價值:“今日世界之中,還有甚事比謀歐西文化與遠東文化的聯(lián)絡(luò),使其直接符合以至于心印而神會,來得更新奇更重大含有更深更遠的影響呢?”24其言仍可為當下所鑒。打破異文化隔閡,關(guān)懷人性,推動人類共同命運美好愿景的實現(xiàn),是每一時代賦予文學的歷史使命,也是文學終極價值所在。

      ① 李丹夢:《“非虛構(gòu)”之非》,《小說評論》2013年第3期。

      ② 吳義勤認為,“非虛構(gòu)”創(chuàng)作的倡導,主要來自文學界的三重不滿。當代文學中1950—1970年代的現(xiàn)實主義寫作實際上包含著某種失真,這是一重不滿;1980年代的先鋒小說在主觀上呈現(xiàn)出一種對現(xiàn)實的排斥態(tài)度,一定程度上切斷了文學與現(xiàn)實社會生活的聯(lián)系,這又是一重不滿;1990年代以來的報告文學成為一種對時代的同步記錄,而不再是1980年代意義上的反思性文學,這從文學的角度來講也是令人不滿的。見《非虛構(gòu)寫作與中國記憶——文學與歷史學跨學科對話》論壇發(fā)言,《探索與爭鳴》2022年第3期。

      ③ 李云雷:《我們能否理解這個世界?——“非虛構(gòu)”與文學的可能性》,《文藝爭鳴》2011年第3期。

      ④ 聶珍釗:《〈根〉和非虛構(gòu)小說》,《外國文學研究》1989年第4期。

      ⑤ [美]約翰·霍洛韋爾:《非虛構(gòu)小說的寫作》,仲大軍,周友臯譯,春風文藝出版社1988年版,第21頁。

      ⑥ 李敬澤:《文學的求真與行動》,《文學報》2010年12月9日3版。

      ⑦ 楊慶祥:《“非虛構(gòu)寫作”的歷史、當下與可能》,《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》2021年第7期。

      ⑧ 潘光主編:《來華猶太難民資料檔案精編(第三卷):杰出人物》,上海交通大學出版社2017年版,前言第2頁。

      ⑨ 方麗娜:《飛揚的浪漫,深沉的藍眸——〈到中國去〉創(chuàng)作談》,“作品雜志”公眾號https://mp.weixin.qq.com/s/PlsS88

      lezybEhoNgnQKnzg。

      ⑩ [美]杜魯門·卡波蒂:《〈給變色龍聽的音樂〉前言》,《肖像與觀察:卡波蒂隨筆集》,呂奇、宋僉譯,上海譯文出版社2014年版,第686頁。

      11 方麗娜:《到中國去》,《作品》2023年第6期。

      12 李敬澤:《文學的求真與行動》,《文學報》2010年12月9日3版。

      13 項靜:《非虛構(gòu)寫作中的情感表達》,《探索與爭鳴》2021年第8期。

      14 一段是羅生特記錄一位18歲女演員慘遭日軍殺害,另一段是羅生特患病昏迷期間的意識流記錄,隱含了其感情波動但不明晰。見《中國的大時代——羅生特在華手記》,[奧]格·卡明斯基主編,杜文堂譯注,中國社會科學出版社2003年版,第44-45頁及第86-88頁。

      15 參見柯興:《魂歸京都——關(guān)露傳》,金城出版社2010年版,第127頁。

      16 南帆:《以文學這門“世界語言”溝通心靈》,《民主》2022年第6期。

      17 張福貴:《人類命運共同體與中國文學文化自信》,《中國社會科學》2022年第5期。

      18 黃萬華:《第三元:百年海外華文文學經(jīng)典化的一種視角》,《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》2013年第10期。

      19 《中歐攜手共抗時艱 歐華新移民作家協(xié)會應運而生》,中國僑聲網(wǎng)https://thevoiceofchinese.com.

      20 艾尤:《華文文學共同體:一種研究新路徑》,《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》2022年第9期。

      21 如王梆《貧窮的質(zhì)感——王梆的英國觀察》(2022)、謝凌潔《雙桅船》(2017)、余澤民《紙魚缸》(2016)等。

      22 茅盾:《關(guān)于“報告文學”》,《中流》1937年第11期。

      23 蔣述卓:《整合與策略:通向世界文學的世界華文文學》,《中國當代文學研究》2023年第2期。

      24 瓦乃里:《引言》,盛成:《我的母親》,安徽文藝出版社1998年版,第1頁。

      (責任編輯:霍淑萍)

      A Unique Way of Speaking in a Community with a Shared Future for Mankind in the Non-fictional Perspective:

      On the Writing Enlightenment for the Community with a Shared Future for Chinese Language Overseas Presented

      by Go Back to China a New Work by Lina Fang

      Liu Xiuzhen

      Abstract: Go Back to China is a non-fictional novel, published in 2023, by Lina Fang, an overseas Chinese writer, which, based on a transcultural perspective and a rich historical material, with newly obtained material, and through a non-fictional narrative by way of integration and transgression, accentuates the historical significance of the symbol of China as the community with a shared future for mankind, making it an important exploration of the current Chinese-style non-fictional writing, and also a provision of fresh experience and referential text in the study of how the thought on the community with a shared future for mankind can lead the Chinese language overseas in breaking through the existing mode, creating the community with a shared future for the literatures in Chinese, and moving towards the construction of world literature.

      Keywords: Go Back to China, non-fictional, the community with a shared future for mankind

      基金項目:國家社科基金重大項目“華文文學與人類命運共同體”,項目編號:22amp;ZD280。

      作者單位:鹽城師范學院文學院。

      猜你喜歡
      非虛構(gòu)人類命運共同體
      “非虛構(gòu)”寫作熱潮的傳播學解讀
      今傳媒(2017年3期)2017-04-11 15:55:55
      “非虛構(gòu)”寫作工坊建設(shè)初探
      論習近平“人類命運共同體”思想的科學內(nèi)涵和重大意義
      理論導刊(2017年1期)2017-02-10 19:11:53
      以構(gòu)建“人類命運共同體”為目標的中國外交頂層設(shè)計
      白瑪娜珍《西藏的月光》的非虛構(gòu)敘事特征
      以“文化多樣性”國際機制支撐“人類命運共同體”理念
      威尼斯電影節(jié)期間的“非虛構(gòu)”
      淺談“非虛構(gòu)”寫作
      人類命運共同體視野下的當代中國大學精神
      以“人類命運共同體”引領(lǐng)世界秩序重塑
      當代世界(2016年5期)2016-05-24 08:53:35
      巫山县| 兴文县| 浦县| 林口县| 永嘉县| 建德市| 巴里| 棋牌| 双桥区| 尉氏县| 颍上县| 集安市| 巴林右旗| 霸州市| 萨嘎县| 台东县| 辽宁省| 安丘市| 兴安县| 任丘市| 高要市| 义乌市| 亳州市| 金寨县| 成安县| 上杭县| 赤壁市| 东阳市| 丹棱县| 镇巴县| 勃利县| 海安县| 泰和县| 南平市| 新密市| 吉安市| 漳浦县| 晋中市| 丰原市| 临颍县| 平顺县|