• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    認知翻譯學(xué)視角下《金匱要略》英譯的四維度識解研究*

    2023-12-18 14:19:50周艷紅薛雙雙
    中醫(yī)藥導(dǎo)報 2023年11期
    關(guān)鍵詞:轄域羅本金匱要略

    王 薇,周艷紅,薛雙雙

    (1.陜西中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院,陜西 咸陽 712046;2.陜西中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,陜西 咸陽 712046;3.陜西中醫(yī)藥大學(xué)第一臨床醫(yī)學(xué)院,陜西 咸陽 712046)

    隨著“哲學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、神經(jīng)科學(xué)、人工智能”等學(xué)科融合的譯學(xué)跨學(xué)科研究發(fā)展,“認知科學(xué)”的研究逐漸發(fā)展成熟[1-2]。翻譯不僅是簡單語言形式的轉(zhuǎn)換,更是一種認知活動,而且這種活動是復(fù)雜且多維度的[3]。認知翻譯學(xué)是一門將認知領(lǐng)域和翻譯領(lǐng)域相結(jié)合的新興交叉學(xué)科。它是以認知心理學(xué)、認知語言學(xué)、神經(jīng)分支學(xué)科為主要理論基礎(chǔ)的翻譯跨學(xué)科研究,研究對象多為譯者認知能力、心理活動及認知行為等[4]。因此,認知語言學(xué)的相關(guān)理論適合解釋翻譯過程背后的動因和認知規(guī)律。從20世紀80年代起,隨著認知語言學(xué)的日益發(fā)展,學(xué)界翻譯研究也越來越凸顯認知傾向,認知翻譯學(xué)的興起為翻譯理論研究提供了新思路和新途徑。認知翻譯學(xué)通過使用認知科學(xué)的理論和方法,重點探索認知與翻譯之間的互動關(guān)系[5]。近年來認知翻譯學(xué)研究對象、內(nèi)容、方法漸趨清晰,理論體系不斷豐富和完善,表明認知翻譯學(xué)已發(fā)展穩(wěn)定成熟[6]。目前認知翻譯領(lǐng)域中研究對象集中在文學(xué)翻譯,中醫(yī)典籍翻譯的研究仍然處于邊緣地位[7]。中醫(yī)學(xué)具有深刻的哲學(xué)與文化根基,這一點在中醫(yī)典籍中得到了充分體現(xiàn)。中醫(yī)典籍中的中醫(yī)術(shù)語反映了人與世界的不同體驗,是人與自然及疾病之間的理解和認知[8]。這與認知語言學(xué)中提倡人與世界的互動體驗有著緊密的聯(lián)系。因此從認知翻譯學(xué)角度來研究中醫(yī)典籍的英譯(本文以《金匱要略》英譯為例),可以彌補中醫(yī)翻譯理論研究方面的不足。

    1 識解理論與翻譯

    翻譯是不同語言或語言變體之間基于符號轉(zhuǎn)換的文化活動。在翻譯的置換語境(displaced situation)中主體與主體、客體之間的關(guān)系都發(fā)生了變化。所以翻譯之間是語言的轉(zhuǎn)換,是一種高層次的認知活動,即從一種識解方式到另一種識解方式[9]。因此從識解的角度看待轉(zhuǎn)換,可以更加清晰地看到轉(zhuǎn)換的認知過程。美國語言學(xué)家LANGACKER R W 1991年在認知語法中提出識解(construal)的概念,指出人們具有用不同能力解釋同一場景的能力[10]。語言表達的內(nèi)容不僅是概念相關(guān)的,也是人們識解內(nèi)容的特定途徑[11]。不同的識解方式解釋一個特殊場景時,可編碼不同的場景方式構(gòu)成概念化[12]。這也是識解最明顯的作用,即同一場景提供不同的語言表達形式。這種形式是可以相互替代的。因此對于相同的認知概念和內(nèi)容,如果識解方式不同,就會有不同的表達方式和語義[13]。王寅[14]提出識解不僅可以分析人類的主觀性語言層面表達,也適用于翻譯認知過程的研究。張艷等[15]運用識解理論對唐詩的翻譯過程進行認知研究,對不同英譯背后的認知機制進行了深度分析,提出從認知翻譯視角充分考慮漢語主觀性動詞,可以選用三義一體的動結(jié)式或結(jié)果義的英譯策略,從而有效避免唐詩譯文中意境的流失。

    綜上所述,識解與翻譯的關(guān)系較為密切,認知識解的分析視角有助于描述翻譯語言轉(zhuǎn)換和意義構(gòu)建這一過程。識解能夠為翻譯過程中采用的增譯、減譯和轉(zhuǎn)換等變譯策略和方法提供統(tǒng)一的解釋,從而有助于揭示翻譯過程背后的動因和認知規(guī)律。LANGACKER R W將識解的構(gòu)成因素分為轄域、背景、視角、突顯和詳略度5個部分。王寅[16]認為可以將轄域和背景這2個因素合為一類,總結(jié)為4個維度。受到這4個不同維度的影響,不同譯者有著有不同的理解和認知,從而產(chǎn)出不同的譯文,而識解理論也可用于對其差異進行解釋。

    2 《金匱要略》英譯研究的意義

    中醫(yī)藥文化是中國古代科學(xué)文化的瑰寶,提升中醫(yī)藥文化軟實力迫在眉睫。在中醫(yī)藥對外傳播的過程中,中醫(yī)典籍英譯有著舉足輕重的地位?!督饏T要略》作為中醫(yī)四大經(jīng)典之一,是我國東漢著名醫(yī)學(xué)家張仲景所著《傷寒雜病論》的雜病部分,也是我國現(xiàn)存最早的一部論述雜病診治的專著。雖然該書成書于東漢,但其所蘊含的理法方藥,在當今的醫(yī)療實踐中,仍然具有非常重要的理論指導(dǎo)意義和臨床實用價值。原著載方共205首,臨床應(yīng)用廣泛,為方劑學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。清代尤在涇概括其為“醫(yī)方之祖,治雜病之宗也。其方約而多驗,其文簡而難通”[17]。作為極具臨床應(yīng)用價值的中醫(yī)典籍,《金匱要略》中記載了大量病證術(shù)語,涉及內(nèi)科、外科、婦科等,對后世具有重要的借鑒意義[18]。由于該典籍中提及的中醫(yī)術(shù)語晦澀難懂,缺乏概念的共識性,英譯過程中存在一定的阻礙[19],因此對該典籍英譯的跨學(xué)科、多角度研究有助于提高中醫(yī)典籍英譯事業(yè)的發(fā)展,提高對外傳播的質(zhì)量[20]。

    3 《金匱要略》兩個英譯本認知識解對比分析

    本研究選取了《金匱要略》的兩個英譯版本,不同版本的譯本是由不同的“識解”因素構(gòu)成的,但都遵循一個原則:準確傳達原文含義,最大程度上傳遞原文信息。本研究從識解的4個維度對羅希文《金匱要略》英譯本[21](簡稱“羅本”)和李照國《金匱要略》英譯本[22](簡稱“李本”)進行分析。

    3.1 轄域與背景 轄域(scope)與背景(background)是指人們在理解某一事物或表達論述的過程中,激發(fā)出來的其他相關(guān)領(lǐng)域的概念或知識,以此來達到使文章被充分“識解”的目的。翻譯是對概念的復(fù)述,應(yīng)當考慮概念所依存的背景和知識[23]。由于受知識儲備和文化因素等影響,各譯者在識解過程中,轄域與背景是不可或缺的存在。即使沒有特意考慮,這一因素在無形中也影響著人們的識解,在翻譯過程中可以理解為譯者在不同的轄域中激活了不同的概念域[24]。概念域由多個方面構(gòu)成,在中醫(yī)術(shù)語翻譯過程中,可分為病因域、癥狀域、證型域、功能域等。在不同轄域下激活不同的概念域,即可產(chǎn)生不同的識解結(jié)果。譯者對原文背景和轄域的最大程度了解,有利于對認知對象的準確認識。

    例1 問曰:血痹病從何得之?

    羅本 Qusetion: What is the cause of arthralgia due to stagnation of Blood?

    李本 Question: How is blood impediment disease caused?

    對于中醫(yī)病證名的翻譯,譯者不僅要理解中醫(yī)病名的含義,還要有全局的觀點,理解整個中醫(yī)學(xué)理論體系[25]?!把浴笔且灾w局部麻木不仁為主癥,由于患者自身氣血不足,又外感風(fēng)邪所引起的一種疾病。其基本病理變化為血行澀滯,痹于肌膚。對于“血痹”的翻譯,在翻譯時激活癥狀域、病因域和病理域,有利于更好識解這一中醫(yī)病名。羅本將“血痹”譯為“arthralgia due to stagnation of Blood”,選用了現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的“arthralgia”關(guān)節(jié)痛,同時增譯了病因,在激活病因域的同時激活了癥狀域,有助于讀者更深層次理解血痹這一疾??;李本直譯為“blood impediment”,譯出了疾病最主要的含義,即血液流通障礙,與原文氣血運行不暢的解釋一致。

    在全局觀指導(dǎo)下進行翻譯,譯者自身所儲備的轄域和背景具有重要作用。翻譯的重點在于能否通過譯文喚醒讀者的轄域,從而進一步對中醫(yī)病名進行充分認知。2位譯者都有著豐富的中醫(yī)學(xué)知識儲備,在理解血痹這一核心癥狀術(shù)語時,兩位譯者在概念域激活上都較為準確。

    3.2 視角 視角(perspective),即譯者的翻譯角度。譯者對源語認知的角度不同,翻譯的結(jié)果也會有差別。選擇不同的視角,其實就是選擇不同的認知參照點。認知參照點的不同會導(dǎo)致識解結(jié)果不同[11]。“橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同”。人們觀察或者描述一件事物時的角度不同,所得出的觀點或結(jié)論也會有很大差別。在翻譯中醫(yī)典籍時,譯者對于視角的選擇大多體現(xiàn)在譯語主語的選擇上。

    例2 按之心下滿痛者,此為實也,當下之,宜大柴胡湯。

    羅本 When the doctor palpates the patient in the epigastrium, he feels distention and pain. This indicates an excessive syndrome. A purgative such as Decoction of Greater Radix Bupleuri can be adopted.

    李本 [Abdominal] fullness and pain under pressure indicates excess syndrome/pattern and should be treated by purgation. Da Chaihu Decoction(大柴胡湯,major bupleurum decoction) is the appropriate [formula for treating it].

    此例選自《金匱要略·腹?jié)M寒疝宿食病脈證并治》。羅本選擇了第三人稱“he”作主語,指代“the patient”,且在狀語從句中增譯了主語“doctor”;李本將癥狀作為主語,對應(yīng)原文漢語表達省略主語的特點,從而避開選擇視角的問題。兩種譯法有各自的優(yōu)勢,羅本選擇醫(yī)生的視角,符合原文張仲景“辨證論治”代表作的特點,增強了譯者與原作者、原作者和讀者、譯者和讀者之間的互動性,也展現(xiàn)了醫(yī)學(xué)專著的特征。李本的譯文更加忠實原文,與典籍原文的中文表達習(xí)慣一致,讓讀者可以更準確地將原文中的表達和譯文對應(yīng)。視角的轉(zhuǎn)換,可以滿足讀者的思維習(xí)慣和閱讀期待[24]。譯者在識解時考慮譯語讀者或遵循原文等因素,選擇不同的翻譯視角,可以讓讀者從不同的角度獲得不同的醫(yī)學(xué)信息。

    3.3 突顯 突顯(prominence)就是適當?shù)貙⒛承┦挛锏奶攸c進行突出,以此達到給人留下深刻印象的目的,即人們根據(jù)語言與客觀世界的關(guān)系來處理語言的一種方式。認知主體在面對同一情景時,會突顯不同要素,形成不同的描述方式和選擇方式[26]。在認知翻譯學(xué)研究中,突顯即指譯者在翻譯時,選取不同的翻譯方法,翻譯出源語重要的部分或者譯者想突出的部分。突顯可以讓譯語更加接近源語的認知參照點。要突顯的東西也是譯者認為重要的東西。好的譯本與譯者突顯的部分息息相關(guān)。譯者突顯的部分與原文重合度越高,譯文的真實性和可讀性就越高。

    例3 風(fēng)濕相搏,骨節(jié)疼痛,掣痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風(fēng)不欲去衣,或身未腫者,甘草附子湯主之。

    羅本 Conflicting Wind and Humidity factors cause acute pain in joints, which impairs movement of joints due to serious referred pain. The pain is aggravated if pressure is applied. The patient is short of breath, perspires,avoids wind, is reluctant to remove clothing, and suffers from dysuria and a slight swelling of the body. Decoction of Radix Glycyr rhizae and Radix Aconiti Praeparata can be prescribed.

    李本[When] wind and dampness contend with each other, [there will be symptoms and signs of] pain of joints with vexation, inability to stretch [the joints due to] spasmatic pain, acute pain when touched, sweating, shortness of breath, aversion to cold ,disinhibited urination, no desire to remove clothes, or slight swelling of the body. Gancao Fuzi Decoction(甘草附子湯,licorice and aconite decoction)[can be used] to treat it.

    《金匱要略》作為學(xué)習(xí)中醫(yī)必讀的經(jīng)典著作,既有中醫(yī)基礎(chǔ)理論的內(nèi)容,也具有臨床學(xué)科的性質(zhì)。其條文有方有癥,方與癥具有同等重要臨床指導(dǎo)意義。譯者在識解過程中側(cè)重于某一方面,就會產(chǎn)生突顯。該文本描述的是風(fēng)濕的癥狀,羅本通過which定語從句來解釋風(fēng)濕相搏所帶來的身體癥狀,增譯了主語(the pain和the patient)。同時其運用了轉(zhuǎn)譯的方法,將癥狀中的名詞短語“汗出短氣,小便不利、惡風(fēng)不欲去衣”轉(zhuǎn)譯動詞“The patient is short of breath, perspires,avoids wind,is reluctant to remove clothing and suffers from dysuria”,突顯了患者受風(fēng)濕后癥狀的表現(xiàn),將病與癥的關(guān)系敘述完整。李本則多用名詞短語的形式(sweating, shortness of breath,aversion to cold ,disinhibited urination, no desire to remove clothes),突顯了譯語與源語語言形式的對應(yīng),傳遞原文癥狀信息的同時強調(diào)源語中的語言形式。羅本在“識解”過程中強調(diào)《金匱要略》醫(yī)書的特點,能夠詳細準確地表達原文中的醫(yī)學(xué)信息;而李本則更加突顯術(shù)語在原文結(jié)構(gòu)中的適配度,以及保留《金匱要略》中醫(yī)術(shù)語的語言特點,更利于中醫(yī)術(shù)語英譯標準化的完善。

    例4 皮水為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動者,防己茯苓湯主之。

    羅本 Skin-edema with the following symptoms and signs can be treated with Decoction of Radix Stephaniae Tetrandrae and Poria: edema in the extremities, edema under the skin and slight twitching in the extremities.

    李本 Skin water disease, [marked by] swelling of the four limbs, [retention of] water qi in the skin and quivering of the four limbs, [can be] treated by Fangji Fuling Decoction (防己茯苓湯,the root of stephania tetrandra and poria decoction).

    在翻譯皮水病這一病證時,羅本將譯語的語序進行了轉(zhuǎn)變,以with介詞短語作定語的句式,將方藥提前,將癥狀放在句尾,將這一條文中“皮水”的癥狀作為重點;為了突出皮水病水腫的表現(xiàn),羅本在翻譯水氣時省譯了氣,直接用了“edema”替代,對應(yīng)了西醫(yī)中的水腫癥狀,傳遞的醫(yī)學(xué)信息十分清晰。李本則偏向于遵循原文語序,未改變原文的句式,沒有進行突顯處理;而在處理中醫(yī)術(shù)語時,李本將水氣對應(yīng)翻譯為“water qi”,突顯了中醫(yī)術(shù)語的譯者的話語權(quán)。突顯內(nèi)容不同,讀者的閱讀體驗就不同,而且接收到的信息也不同。但翻譯時的突顯應(yīng)遵循重合性原則,即突顯和原文的重合度越高,傳遞給讀者的信息就越準確。

    3.4 詳略度 詳略度(specificity)也稱精度,指作者描寫某一事物或場景時的詳細程度。在翻譯中詳略度的選擇,受多方面因素的影響。翻譯過程中不僅要遵循原文,還要保證譯文通俗易懂、不贅余。關(guān)于詳略度的表達方式,語言可以用粗顆粒度(coarse-grained)和細顆粒度(fine-grained)兩種方式進行觀察[27]。觀察方式不同,語義強度也就不同。

    例5 清邪居上,濁邪居下,大邪中表,小邪之里,轂食之邪,從口入者,宿食也。

    羅本 Pathogenic factors of a clear and light nature will invade the upper part of the body, pathogenic factors of a turbid nature will invade the middle part of the body. The six climatic pathogenic factors will invade Exterior and seven emotional factors will invade the interior. Intemperance in eating will cause indigestion.

    李本 Clear pathogenic factor (fog and haze) are in the upper and turbicd pathogenic factors (water and dampness)are in the lower. Major pathogenic factors attack the external while the minor pathogenic factors attack the internal.Cereal pathogenic factors that has entered (internal) from the mouth (causes) the retention of the food.

    病邪各有特征,作用于人體后引起的疾病表現(xiàn)不同。此條文中的語言晦澀,很難直譯出來。兩位譯者都選取了細顆粒度的解析方式,通過增譯的翻譯策略,以高解析度重現(xiàn)場景。羅本將原文中的大邪、小邪識解為外感六淫和七情,所以英譯為“six climatic pathogenic factors”和“seven emotional factors”,翻譯得精確而細致;而清邪和濁邪分別指霧邪和濕邪,李本通過括號加注的形式[“(fog and haze)”“(water and dampness)”]詳細地闡釋了此概念的內(nèi)涵語義,可以更好地幫助讀者理解病邪的特征。在處理穀飪之邪時,2位譯者采取了不同的解析模式。羅本選擇了粗顆粒形式,省譯了穀飪之邪及從口入的翻譯,整體意譯為“intemperance in eating”,同時宿食也直接用西醫(yī)中的“indigestion”消化不良的癥狀來譯,使譯文簡潔清晰;而李本則選擇了細顆粒的解9析形式,穀飪之邪直譯“cereal pathogenic factors”,同時宿食譯為“retention of undigested food”,并將穀飪之邪產(chǎn)生的場景進行細致重現(xiàn),更加重視中醫(yī)文化層面的忠實表達。中醫(yī)典籍中有許多這樣文學(xué)化語言的名詞術(shù)語和語句,翻譯時考慮英漢語言和文化差異,遵循翻譯創(chuàng)造性的原則,合理選擇粗顆粒度和細顆粒度的方式,表達有詳有略,提高譯文接受度,可以實現(xiàn)譯文信息等值。

    4 結(jié)語

    翻譯是意義建構(gòu)或概念化。意義建構(gòu)或概念化是識解的結(jié)果,是識解化。因此某種程度上翻譯也是識解化[11]。譯者不同的識解方式,造成了不同譯文產(chǎn)生的結(jié)果。中醫(yī)語言醫(yī)哲交融,人文科學(xué)與自然科學(xué)交織,有些語言深奧玄虛、晦澀難懂,故譯者如何加工處理譯文需要研究其背后的認知過程。這是中醫(yī)典籍英譯研究中的重要發(fā)展。譯者的不同翻譯策略又體現(xiàn)了翻譯的不同原則。羅希文和李照國根據(jù)對中醫(yī)典籍的不同認知,激活了各自認知不同的轄域,從不同的視角,突顯強調(diào)的內(nèi)容也有異同。受4個維度的影響,羅本更加偏向傳遞醫(yī)學(xué)信息,忽略了譯文形式與原文的對應(yīng),更符合英文表達習(xí)慣;而李本更加突顯了源語的語言特色,忽略了英文的句法結(jié)構(gòu),在最大限度地重構(gòu)源語的語言結(jié)構(gòu)、保留源語文化的同時準確傳遞了中醫(yī)典籍中所涵蓋的概念、術(shù)語等信息。譯者的識解因素造成了譯文的差異,且譯者的知識決定了其識解的能力,從而影響譯文的質(zhì)量。因此譯者的中醫(yī)學(xué)知識儲備越豐富,對原文的識解就越準確、越透徹。譯者才能最大程度將中醫(yī)經(jīng)典所包含的醫(yī)學(xué)知識和文化內(nèi)容傳達給目的語讀者,促進中醫(yī)藥文化的對外傳播和交流。

    本研究僅通過文獻法進行分析對比,結(jié)論具有一定的主觀性,后續(xù)應(yīng)采用更加科學(xué)的研究方法進行探討,以期得出更為全面客觀的結(jié)論。

    猜你喜歡
    轄域羅本金匱要略
    現(xiàn)代漢語語法轄域研究綜述
    “連……都……”結(jié)構(gòu)中“連”的主題化現(xiàn)象
    羅本的秘密
    轄域再造原則
    外語與翻譯(2019年3期)2019-03-02 15:46:36
    《金匱要略》對黃疸病的認識及其在臨床上的應(yīng)用
    談中醫(yī)藥高等院校成人教育對青年教師的要求
    瓜蔞薤白半夏湯在肺間質(zhì)纖維化病程發(fā)展中的應(yīng)用
    淺析《金匱要略》對后世醫(yī)家論治痹病的啟示
    巧運畫卷
    羅本:世界杯第一閃電俠
    在线观看www视频免费| 90打野战视频偷拍视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 久久影院123| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | www.999成人在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲一区中文字幕在线| 青春草视频在线免费观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产欧美日韩一区二区精品| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产精品一二三区在线看| 午夜福利乱码中文字幕| h视频一区二区三区| a级片在线免费高清观看视频| 99re6热这里在线精品视频| 国产三级黄色录像| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产国语露脸激情在线看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 美女扒开内裤让男人捅视频| 高清在线国产一区| 欧美另类一区| 男女国产视频网站| 青青草视频在线视频观看| 一区二区三区四区激情视频| 久久99热这里只频精品6学生| 中国国产av一级| 成人三级做爰电影| 亚洲综合色网址| 欧美中文综合在线视频| 我的亚洲天堂| 国产成人精品久久二区二区免费| 一本综合久久免费| 曰老女人黄片| 亚洲精品成人av观看孕妇| 午夜视频精品福利| 国产又爽黄色视频| 午夜福利,免费看| 香蕉丝袜av| 免费高清在线观看视频在线观看| 操美女的视频在线观看| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| h视频一区二区三区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 午夜激情久久久久久久| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 18禁国产床啪视频网站| 国产欧美日韩一区二区精品| 99九九在线精品视频| 嫩草影视91久久| 国产精品.久久久| 日本一区二区免费在线视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 日本欧美视频一区| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲精品国产色婷婷电影| 又紧又爽又黄一区二区| 在线天堂中文资源库| 久久香蕉激情| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲人成77777在线视频| 久久这里只有精品19| 亚洲中文日韩欧美视频| 搡老岳熟女国产| 天堂中文最新版在线下载| 午夜老司机福利片| 我要看黄色一级片免费的| 欧美av亚洲av综合av国产av| 1024视频免费在线观看| av天堂久久9| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产精品二区激情视频| 午夜精品久久久久久毛片777| 免费在线观看日本一区| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩人妻精品一区2区三区| 伦理电影免费视频| 18禁观看日本| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 狂野欧美激情性bbbbbb| 成年人免费黄色播放视频| 精品国产乱码久久久久久小说| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产一区二区激情短视频 | 欧美97在线视频| 久久久久久久久久久久大奶| av在线播放精品| 亚洲 国产 在线| 国产男女超爽视频在线观看| 国产精品 欧美亚洲| 国产亚洲av高清不卡| 18禁国产床啪视频网站| 日韩制服骚丝袜av| 老司机在亚洲福利影院| 男女床上黄色一级片免费看| 精品久久久久久电影网| 老司机在亚洲福利影院| 精品乱码久久久久久99久播| 免费观看a级毛片全部| 啦啦啦在线免费观看视频4| 三上悠亚av全集在线观看| 久久国产精品大桥未久av| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 国产成人欧美在线观看 | 色播在线永久视频| 青春草视频在线免费观看| 久久精品成人免费网站| 日日夜夜操网爽| 国产精品影院久久| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美精品av麻豆av| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 一二三四社区在线视频社区8| 免费在线观看黄色视频的| 热re99久久国产66热| 久久久国产欧美日韩av| 中国美女看黄片| 9色porny在线观看| av线在线观看网站| 亚洲精华国产精华精| 91大片在线观看| 老司机靠b影院| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲熟女毛片儿| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产麻豆69| 超碰成人久久| 一二三四社区在线视频社区8| 一区二区av电影网| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 亚洲专区字幕在线| 高清视频免费观看一区二区| 国产成人av教育| 无限看片的www在线观看| 两个人免费观看高清视频| 两性夫妻黄色片| 午夜福利视频精品| 国产精品国产av在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 热99国产精品久久久久久7| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 午夜福利乱码中文字幕| 午夜老司机福利片| 国产日韩欧美视频二区| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品第一国产精品| av在线老鸭窝| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产黄色免费在线视频| 久9热在线精品视频| 国产亚洲欧美精品永久| 免费在线观看影片大全网站| 天天操日日干夜夜撸| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲一区二区三区欧美精品| 午夜91福利影院| 国产淫语在线视频| 国产成人av教育| 色老头精品视频在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 三级毛片av免费| www日本在线高清视频| 精品乱码久久久久久99久播| 精品欧美一区二区三区在线| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 啦啦啦在线免费观看视频4| 搡老岳熟女国产| 成人手机av| 搡老熟女国产l中国老女人| 久久亚洲精品不卡| 夜夜夜夜夜久久久久| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 秋霞在线观看毛片| 亚洲中文av在线| av又黄又爽大尺度在线免费看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产一区二区 视频在线| 新久久久久国产一级毛片| av超薄肉色丝袜交足视频| 一级毛片精品| 宅男免费午夜| 2018国产大陆天天弄谢| 久久久久久久大尺度免费视频| 男女免费视频国产| 国产av国产精品国产| 国产日韩欧美在线精品| 精品国产一区二区久久| 久久久精品区二区三区| 亚洲一码二码三码区别大吗| av在线播放精品| 欧美97在线视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 在线 av 中文字幕| 日本黄色日本黄色录像| 久久性视频一级片| 成年人午夜在线观看视频| 久久久水蜜桃国产精品网| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 婷婷色av中文字幕| 亚洲国产欧美一区二区综合| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲男人天堂网一区| e午夜精品久久久久久久| 亚洲熟女毛片儿| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| av天堂久久9| 91成人精品电影| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久久久网色| 亚洲人成77777在线视频| 国产人伦9x9x在线观看| 男人添女人高潮全过程视频| 99热国产这里只有精品6| 777久久人妻少妇嫩草av网站| www.av在线官网国产| 2018国产大陆天天弄谢| 一个人免费看片子| 日本wwww免费看| 久久人人爽人人片av| 免费高清在线观看日韩| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲国产av影院在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| 成在线人永久免费视频| 一区二区三区四区激情视频| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 久久精品亚洲av国产电影网| 国产精品免费视频内射| 男女之事视频高清在线观看| 国产免费一区二区三区四区乱码| a级片在线免费高清观看视频| 在线av久久热| 国产深夜福利视频在线观看| 国产av又大| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产一区二区激情短视频 | videosex国产| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产主播在线观看一区二区| 777米奇影视久久| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产精品 国内视频| 午夜91福利影院| www.999成人在线观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲精品一区蜜桃| 男人操女人黄网站| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 51午夜福利影视在线观看| av在线播放精品| 国产又色又爽无遮挡免| 午夜久久久在线观看| 亚洲 国产 在线| 大香蕉久久成人网| 下体分泌物呈黄色| 大型av网站在线播放| 精品国产国语对白av| 十八禁网站免费在线| 男女国产视频网站| 一区二区日韩欧美中文字幕| 精品欧美一区二区三区在线| 欧美av亚洲av综合av国产av| 女人精品久久久久毛片| 丝瓜视频免费看黄片| 两性夫妻黄色片| av免费在线观看网站| 91av网站免费观看| 久久 成人 亚洲| 亚洲精品一二三| 大片电影免费在线观看免费| 丝瓜视频免费看黄片| 制服诱惑二区| 性色av一级| av网站免费在线观看视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 老司机影院毛片| 窝窝影院91人妻| 18禁国产床啪视频网站| 搡老乐熟女国产| 成年动漫av网址| 女人精品久久久久毛片| 男女午夜视频在线观看| 女警被强在线播放| 午夜精品国产一区二区电影| 69精品国产乱码久久久| 亚洲三区欧美一区| 国产成人影院久久av| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 天天添夜夜摸| 咕卡用的链子| 99精国产麻豆久久婷婷| 99久久综合免费| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 欧美精品av麻豆av| 国产91精品成人一区二区三区 | 下体分泌物呈黄色| 欧美精品一区二区大全| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 精品国产乱码久久久久久男人| 精品一区二区三区av网在线观看 | 精品视频人人做人人爽| 午夜福利在线免费观看网站| 色婷婷av一区二区三区视频| 亚洲欧美清纯卡通| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| cao死你这个sao货| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲全国av大片| 久久久久久人人人人人| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 日韩欧美免费精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 丰满饥渴人妻一区二区三| 免费高清在线观看日韩| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 99久久人妻综合| 国产免费现黄频在线看| 久热这里只有精品99| 香蕉国产在线看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 在线观看人妻少妇| 国产黄色免费在线视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 老熟妇仑乱视频hdxx| 狠狠狠狠99中文字幕| 午夜免费鲁丝| 波多野结衣av一区二区av| 十八禁人妻一区二区| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 亚洲国产看品久久| 久久九九热精品免费| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久毛片免费看一区二区三区| 青草久久国产| 美国免费a级毛片| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 精品久久蜜臀av无| 男女无遮挡免费网站观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产在线观看jvid| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | av网站免费在线观看视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 亚洲七黄色美女视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲国产精品成人久久小说| 一级片免费观看大全| av免费在线观看网站| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产精品免费视频内射| 久久国产精品大桥未久av| 久久 成人 亚洲| 五月开心婷婷网| 99国产精品99久久久久| 一个人免费在线观看的高清视频 | 一二三四社区在线视频社区8| 我的亚洲天堂| 女人久久www免费人成看片| 中文字幕av电影在线播放| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 免费高清在线观看日韩| 超碰成人久久| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲成人免费电影在线观看| 一区在线观看完整版| 国产高清视频在线播放一区 | 免费少妇av软件| 国产男人的电影天堂91| 国产精品久久久人人做人人爽| 欧美少妇被猛烈插入视频| 在线永久观看黄色视频| 精品一区二区三区av网在线观看 | 免费观看人在逋| 日韩免费高清中文字幕av| 国产有黄有色有爽视频| 曰老女人黄片| 免费高清在线观看视频在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲国产av影院在线观看| 涩涩av久久男人的天堂| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久影院123| 99精品欧美一区二区三区四区| 一级毛片女人18水好多| 久久精品人人爽人人爽视色| 一本大道久久a久久精品| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 老鸭窝网址在线观看| 久久国产精品影院| 欧美成狂野欧美在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲av男天堂| 欧美97在线视频| 一级毛片电影观看| 十八禁网站网址无遮挡| 大片免费播放器 马上看| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产精品久久久久久精品电影小说| 色精品久久人妻99蜜桃| 性色av一级| 最黄视频免费看| 国产精品影院久久| 午夜激情久久久久久久| 久久亚洲国产成人精品v| 国产成人av激情在线播放| 国产三级黄色录像| 人妻人人澡人人爽人人| 永久免费av网站大全| 狂野欧美激情性bbbbbb| 男人操女人黄网站| 极品少妇高潮喷水抽搐| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产又色又爽无遮挡免| 国精品久久久久久国模美| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产精品熟女久久久久浪| 久久免费观看电影| 丝袜在线中文字幕| 国产区一区二久久| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 欧美中文综合在线视频| 深夜精品福利| 精品高清国产在线一区| 高清黄色对白视频在线免费看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲专区中文字幕在线| 91麻豆av在线| 亚洲av美国av| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲黑人精品在线| 国产成人欧美| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 日韩视频在线欧美| 丰满迷人的少妇在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 人妻人人澡人人爽人人| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 91精品伊人久久大香线蕉| 美女高潮到喷水免费观看| 美国免费a级毛片| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 在线观看www视频免费| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产一区有黄有色的免费视频| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产在线免费精品| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 久久久久久久国产电影| 人妻久久中文字幕网| 国产一卡二卡三卡精品| 国产1区2区3区精品| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 一级a爱视频在线免费观看| 成人黄色视频免费在线看| av在线app专区| 欧美国产精品一级二级三级| 黄色视频不卡| www日本在线高清视频| 桃红色精品国产亚洲av| 丝瓜视频免费看黄片| 午夜激情久久久久久久| 精品少妇黑人巨大在线播放| 一本大道久久a久久精品| 久久精品成人免费网站| www.自偷自拍.com| av网站在线播放免费| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| netflix在线观看网站| 久久久久久久久久久久大奶| 国产高清视频在线播放一区 | 国产日韩欧美在线精品| 成年女人毛片免费观看观看9 | 超碰成人久久| 亚洲中文av在线| 我的亚洲天堂| 免费在线观看完整版高清| 中文字幕最新亚洲高清| 1024香蕉在线观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 极品人妻少妇av视频| 精品人妻1区二区| 精品熟女少妇八av免费久了| 热re99久久精品国产66热6| 午夜福利在线观看吧| 不卡av一区二区三区| 性高湖久久久久久久久免费观看| 一级毛片精品| 国产一卡二卡三卡精品| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 精品久久久久久电影网| 涩涩av久久男人的天堂| 成人三级做爰电影| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美日韩视频精品一区| 免费少妇av软件| 色视频在线一区二区三区| 免费观看av网站的网址| 妹子高潮喷水视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 久久av网站| netflix在线观看网站| 视频在线观看一区二区三区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 搡老乐熟女国产| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 99久久精品国产亚洲精品| 热99久久久久精品小说推荐| 久久精品国产综合久久久| 这个男人来自地球电影免费观看| 好男人电影高清在线观看| 夫妻午夜视频| 午夜福利在线免费观看网站| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 亚洲伊人久久精品综合| 蜜桃在线观看..| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲伊人色综图| av一本久久久久| 大陆偷拍与自拍| 午夜两性在线视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 曰老女人黄片| 一区二区av电影网| 亚洲精品一二三| 亚洲欧美清纯卡通| 麻豆国产av国片精品| 精品视频人人做人人爽| 在线观看免费高清a一片| 1024视频免费在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看| 久久综合国产亚洲精品| 男女免费视频国产| 18禁观看日本| 欧美精品av麻豆av| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 少妇粗大呻吟视频| 黑人猛操日本美女一级片| 黑丝袜美女国产一区| 久久久精品区二区三区| 国产男人的电影天堂91| 亚洲成国产人片在线观看| 高清视频免费观看一区二区| 女性被躁到高潮视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| av视频免费观看在线观看| 午夜日韩欧美国产| 国产黄频视频在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 国精品久久久久久国模美| 最近最新免费中文字幕在线| 精品亚洲成a人片在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频 | 久久99热这里只频精品6学生| 国产免费福利视频在线观看| 成人av一区二区三区在线看 | 亚洲久久久国产精品| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久av网站| 久久久久网色| 国产一区二区在线观看av| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲国产av影院在线观看| 人妻一区二区av| 亚洲一区中文字幕在线| 精品一区二区三区四区五区乱码| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产av又大| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 男男h啪啪无遮挡| 黄片大片在线免费观看| av天堂在线播放| 午夜成年电影在线免费观看| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲国产欧美网| 91成年电影在线观看| 制服诱惑二区| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 久久久久久久久免费视频了| 丝袜美腿诱惑在线| 少妇 在线观看| 性少妇av在线|