劉洋 【摘要】作為“連串海外政治出版的開端”,《清議報》所開創(chuàng)的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)在海外華文報刊史上扮演著重要角色。文章以《清議報》所登告白為線索,結(jié)合日記、書札等史料,系統(tǒng)梳理《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò)及其政治意涵。研究發(fā)現(xiàn),《清議報》遭清廷禁止后,除利用以上海為代表的口岸城市外,頗多憑借日人勢力及前人甚少王潤澤
【摘要】作為“連串海外政治出版的開端”,《清議報》所開創(chuàng)的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)在海外華文報刊史上扮演著重要角色。文章以《清議報》所登告白為線索,結(jié)合日記、書札等史料,系統(tǒng)梳理《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò)及其政治意涵。研究發(fā)現(xiàn),《清議報》遭清廷禁止后,除利用以上海為代表的口岸城市外,頗多憑借日人勢力及前人甚少提及的基督教發(fā)行網(wǎng)絡(luò)?!稌r務(wù)報》所召喚的“士林”發(fā)行網(wǎng)絡(luò)雖已遭破壞,仍能助該報秘密傳播。同時,《清議報》以合海外之人心為旨?xì)w,借助各埠僑領(lǐng)、教士及報刊聯(lián)盟,發(fā)行網(wǎng)絡(luò)縱橫五大洲。各埠代派處(人)勾連發(fā)行、閱讀、政治動員等環(huán)節(jié),使《清議報》成為推動?;蕰l(fā)展的組織工具?!肚遄h報》所探索的發(fā)行新路,既對清季留日學(xué)生報刊之流通發(fā)揮了先導(dǎo)作用,又對保皇、革命兩派機(jī)關(guān)報之發(fā)行產(chǎn)生了重要影響,由此成為改造清季海外華文報刊發(fā)行網(wǎng)的關(guān)鍵節(jié)點。
【關(guān)鍵詞】《清議報》 發(fā)行網(wǎng)絡(luò) 政治動員 海外華文報刊
【中圖分類號】G230 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1003-6687(2023)7-097-10
【DOI】10.13786/j.cnki.cn14-1066/g2.2023.7.014
1898年12月,日本橫濱,時年26歲的梁啟超正籌辦一份新刊。此時距戊戌政變尚不足三月。政變所扼殺者,不只維新志士政改夢,更有“近代中國人辦報活動的第一個高潮”,[1]輿論界萬馬齊喑。當(dāng)此之時,《清議報》橫空出世,一掃內(nèi)地“數(shù)月來士氣頹喪”,[2](1301)成為繼《時務(wù)報》之后,“在廣大知識界中影響最大的刊物”。[3]
《清議報》誠然發(fā)揮思想變革之功,但觀念身無雙翼,唯有借助發(fā)行網(wǎng)絡(luò),方能飛入人心。作為承接《時務(wù)報》之刊物,《清議報》與其命途殊異?!稌r務(wù)報》風(fēng)行之時,正是維新運(yùn)動如火如荼之際,該報遂以“士林”為依托,跨出“口岸”,實現(xiàn)全國性覆蓋。[4]及至戊戌政變,康、梁東渡日本,被清政府視作眼中釘,欲除之而后快。[5]故橫濱《清議報》之發(fā)行,不僅無法借助“士林”這一既在且遍在的關(guān)系網(wǎng)絡(luò),甚至因“清廷相疾甚”而遭“禁止入口”。[6]循此邏輯,作為報館生命線的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)頗受掣肘,《清議報》似乎無法避免早夭之運(yùn)命,遑論成為中國報刊史上的要角。
豈料,這份誕生于日本橫濱的新刊,竟在發(fā)行層面另辟蹊徑,沖破清廷之封鎖,前后延續(xù)三年之久(終刊于1901年年底)。滬上文人孫寶瑄在《清議報》出版不久后,便“自友人處假觀”。[7]及至1901年,梁啟超在《清議報》第100冊中放言:“其壽命固已亙于新舊兩世紀(jì),無舌而鳴;其蹤跡固已遍于縱橫五大洲,不脛而走。”[8]
這自然引出問題所在:《清議報》之前,康、梁幾無海外經(jīng)驗,加之《時務(wù)報》時期尚能利用的“士林”發(fā)行網(wǎng)絡(luò)已近乎中斷。在此背景下,橫濱《清議報》究竟憑借何種社會資源,跨越大洋與禁令,從而開創(chuàng)“縱橫五大洲”的全球性發(fā)行網(wǎng)絡(luò)?
作為?;蕰C(jī)關(guān)報,《清議報》此種全球性發(fā)行網(wǎng)絡(luò),與該會向超級跨國組織發(fā)展的步伐同頻。1900年前后,康、梁與孫中山雖一度合作,但兩派大體上仍處于競爭關(guān)系,海外華人正是爭奪焦點。其結(jié)果,“興中會在會黨和海外華僑社會中所培植的基礎(chǔ),大半為?;蕰鶌Z”。[9]其間,較之《清議報》縱橫五洲,革命派報刊尚無太大影響。過往研究已揭示機(jī)關(guān)報之發(fā)行網(wǎng)絡(luò)在政治組織及動員方面的重要作用。[10]《清議報》既以“專合海外之人心”[11]為旨?xì)w,又是如何借助發(fā)行網(wǎng)絡(luò)對全球華人社會發(fā)揮政治效能的?
另外,《清議報》一向被視作康、梁報事的轉(zhuǎn)折,充當(dāng)《時務(wù)報》與《新民叢報》之間過渡與中繼角色。過渡并不意味著次要。畢竟,無《清議報》,則《時務(wù)報》所開之新風(fēng)無以為繼,《新民叢報》之海外創(chuàng)設(shè)無例可循。與此同時,作為“連串海外政治出版的開端”,置身日本的《清議報》亦成為爾后留日學(xué)生報刊的效仿對象。[12]既如此,《清議報》所開創(chuàng)的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)對后續(xù)海外華文報刊之發(fā)行產(chǎn)生何種影響?
綜上所述,本文欲系統(tǒng)梳理《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò),揭示其流動性背后各方勢力的關(guān)系往來,探討其對全球華人社會的政治動員效能,并嘗試回答《清議報》在清季海外華文報刊發(fā)行史上的位置與意義。
一、“地下”刊物的內(nèi)地傳播網(wǎng)
“報費郵送之節(jié)者,橫濱石川郵便受取所宛乞振込(報費郵券代用者二割增),諸君如有愿為本報代派處,乞函致本館,自當(dāng)隨時付呈?!盵13]1898年年底,細(xì)心的讀者翻至日本橫濱新出的《清議報》創(chuàng)刊號末尾時,會發(fā)現(xiàn)這樣一則廣求聲氣、招徠代派處的《本館告白》。倘若其足夠洞悉時局,當(dāng)能知曉《清議報》發(fā)行兼編輯人名義上雖是旅日華僑英國人馮鏡如,但實由新會梁啟超操其事。戊戌政變后,康、梁淪為“逆黨”,連帶《清議報》在國內(nèi)成為“地下”刊物。由此,這位讀者想必會好奇:究竟哪些人或處所還有膽量代派《清議報》?
1. 內(nèi)地代派處概況
待《清議報》第2冊發(fā)行之時(1899年1月2日),竟密密麻麻列出20家代派處。不僅神戶、大阪、長崎等日本都市赫然在列,新加坡(星家坡)、悉尼(雪梨)、夏威夷(檀香山)、香港、澳門等國際商埠亦包含其中。代派處輻射所及,甚至包括北京、上海、天津、漢口、福州、蘇州、杭州、廣州、安慶等清廷控制下的內(nèi)地城市。[14]禁令之下,《清議報》內(nèi)地發(fā)行網(wǎng)絡(luò)究竟呈現(xiàn)何種模樣?其又是憑借何種社會資源打開發(fā)行空間?筆者根據(jù)登載于《清議報》的32次代派處告白,①并查詢多種資料,制成下頁表1。
由表1可知,從1898年12月至1901年12月,《清議報》在內(nèi)地代派處總計13地23處。從空間分布上看,多為沿海、沿江租界城市。眾所周知,晚清之際,隨著“條約口岸體系”的建立,租界作為國中“飛地”,成為中外各方勢力活躍的物理與社會空間?!肚遄h報》自然要借助這一“灰色地帶”,開辟發(fā)行空間。該報曾告白:“中國內(nèi)地如有愿為本館代理者,最合在各口岸覓得殷實店戶代收代寄?!盵15]
眾多口岸中,上海一地,華洋雜處、水陸交會,加之租界之故,傳播業(yè)極為發(fā)達(dá)。姚公鶴就曾評論,“上海報紙發(fā)達(dá)之原因,已全出外人之賜,而況其最大原因,則以托足租界之故,始得免攖國內(nèi)政治上之暴力”。[16]因此,在《清議報》23處內(nèi)地代派點中,上海獨占9處,堪稱其內(nèi)地傳播的關(guān)鍵區(qū)域之一。上?!锻臏麍蟆穭?chuàng)立后,更成為《清議報》在內(nèi)地公開的總代派處。而漢口、南昌、蘇州、杭州、蕪湖、安慶等,則屬于長江流域。剩余城市,亦多與租界有關(guān)。因此,《清議報》向國內(nèi)公開傳播的基本路線大致為橫濱—上海—長江流域。
2. 公開合伙人的本來面目
具體到各地代派處,過往研究均提及,《清議報》以“洋行、商號為掩護(hù)”的發(fā)行特征極為明顯。[17](133-134)不過,這些看似中立的洋行、商號,大多隱藏著濃厚的日本因素。
以蘇、杭兩地大東新利洋行為例。該洋行為日本商人白巖龍平于1896年5月所創(chuàng),曾開辟上?!K州、上?!贾荨⒑贾荨K州三角航線。1898年10月,改組為大東輪船合資會社。該洋行從最初就得到日本當(dāng)局支持,被研究者視作“日輪勢力侵入長江流域的急先鋒”。[18]
相較于大東新利洋行的表面中立,北京筑紫洋行的日本色彩更為濃烈,經(jīng)營者向野堅一本系日方諜報人員。義和團(tuán)運(yùn)動爆發(fā)后,東交民巷筑紫洋行被燒毀。[19]故《清議報》第69冊(1901年1月11日)最后一次公布代派處時,已無筑紫洋行的蹤跡。
與此同時,代派《清議報》的內(nèi)地報刊,亦往往有日系色彩。《國聞報》《同文滬報》《亞東時報》《漢報》《閩報》等,均為日方所間接或直接控制。[20](41)
不難理解《清議報》內(nèi)地發(fā)行網(wǎng)絡(luò)具有如此鮮明的日本色彩。該報創(chuàng)刊之時,即將“交通支那日本兩國之聲氣,聯(lián)其情誼”“發(fā)明東亞學(xué)術(shù)以保存亞粹”作為宗旨。[21]另外,日方亦在“亞細(xì)亞主義”“黃白戰(zhàn)爭”及政治滲透等多重背景下,對康、梁施以援手。由此,日方在華勢力自然多為康、梁所借重。
除日本因素外,近年來有新史料顯示,基督教傳播網(wǎng)絡(luò)在《清議報》內(nèi)地發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中,似乎發(fā)揮極為重要的作用。在“山本憲關(guān)系資料”①中,康有為之族兄康有儀與其日文老師山本憲曾有大量書信提及《清議報》館事。1899年1月26日,康有儀在信中向山本憲明確提及:“此間報紙,俱為支那官長拒絕,今則多賴支那各地基督教堂代派推廣?!盵22] (186)“此間報紙”即《清議報》。表1中具鮮明基督教色彩為如下四處:安慶東門內(nèi)道署前雙井圣公會楊先生、蕪湖天主堂后譚寓、廣學(xué)會、圣教書樓。其中,后兩者兼具基督教與出版發(fā)行性質(zhì),且廣學(xué)會之知名度遠(yuǎn)勝于圣教書樓。
廣學(xué)會為近代西方傳教士在華最具影響力的出版機(jī)構(gòu),出版書籍眾多,輻射區(qū)域廣泛,大名鼎鼎的《萬國公報》即為該會之機(jī)關(guān)報。而廣州圣教書樓,據(jù)馮自由回憶,為“基督徒左斗山所設(shè)”,“凡屬上海廣學(xué)會出版之西籍譯本如林樂知、李提摩太所譯《泰西新史攬要》《西學(xué)啟蒙十六種》《萬國公報》等類,皆盡量寄售,實為廣州唯一之新學(xué)書店”。[23](23)
在公開層面,與基督教相關(guān)的代派處僅上述數(shù)家。但倘若真如康有儀所言“多賴支那各地基督教堂”,那就意味著,這些處所(尤其是廣學(xué)會)極有可能利用中國內(nèi)地已然建立的宗教傳播網(wǎng),實現(xiàn)更大范圍內(nèi)新聞紙的流動。
3. 公開發(fā)行危機(jī)與秘密傳播網(wǎng)
《清議報》創(chuàng)刊之初,借助上述種種勢力,逐步擴(kuò)張公開發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。至第5冊刊行之時,代派處已增至10家。不過,從第6冊(1899年2月20日)開始,代派處數(shù)量持續(xù)下滑,至第33冊(1899年12月23日)時方重回峰值。具體變化趨勢見圖1。
個中原委,康有儀曾透露一二:“因敝國各省劣官禁止購讀,雖通商各埠,及租界如上海者,亦不準(zhǔn)將此報運(yùn)入。滬上各報社前之代寄售《清議報》者,亦今不允代派。”[22](262)此信發(fā)出前后,《清議報》亦連續(xù)在第6、7冊刊登告白:“本報專持清議,海內(nèi)外諸君子當(dāng)所樂觀,迭蒙各地代派諸君極力推廣,良深寅感,如有代派處為人所阻撓,請函知本館代為伸理此布。”[24]告白雖用“如有”字樣,卻難掩《清議報》在內(nèi)地遭逢的發(fā)行危機(jī)。從報端消失的代派處中,甚至包括日人背景的《漢報》《亞東時報》及蘇、杭兩地的大東新利洋行。
這起發(fā)行危機(jī),與清廷尤其是時任湖廣總督的張之洞關(guān)系頗深。張之幕僚陳慶年1899年4月在日記中寫道:“飯后翻日本所出《清議報》數(shù)冊”,“南皮師已囑漢報館不必代售”。[25]“南皮師”,即張之洞。而早些時候(1899年3月2日),張在致總理衙門的電奏中,明確寫道:“近見日本新出《清議報》,乃康黨梁啟超所作……洞已告日本領(lǐng)事,不準(zhǔn)日本人在漢口分送此報,領(lǐng)事已允。一面電上海日本總領(lǐng)事小田切,力阻在滬分送?!盵26]
公開發(fā)行受阻,秘密傳播網(wǎng)絡(luò)的價值由此凸顯。戊戌政變后,國內(nèi)政治氛圍雖一變而肅殺,但此前以《時務(wù)報》為交往中心所結(jié)成的部分維新舊友(及報館),仍在暗中助力《清議報》之發(fā)行。汪康年及中外日報館便是其中一例。
汪、梁《時務(wù)報》之爭,已成公案。政變發(fā)生后,汪仍留在上海,經(jīng)營《中外日報》,處于江浙新式文人交往的中心。汪雖戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,仍關(guān)注康梁在海外的發(fā)展。1899年1月20日,汪康年收到友人陶葆霖打探《清議報》之來信:“茲聞梁君所辦《清議報》已寄至滬”,“惜未知售處,尚未寓目,何處可購,擬求示及”。不久,陶便收到汪所寄《清議報》一冊。[27]陶葆霖并非孤證。彼時身處安徽的夏曾佑和居于浙江的孫詒讓,亦均從汪康年處獲取《清議報》。[17](132-133)
而身處杭州的蔡元培,則從農(nóng)學(xué)報館處獲得《清議報》。1899年3月28日,蔡在當(dāng)天日記寫下“農(nóng)報館寄農(nóng)學(xué)、清議等報至”等語。[28]《農(nóng)學(xué)報》創(chuàng)辦者系羅振玉,在維新運(yùn)動期間,與汪、梁交好。戊戌政變后,該報由日人香月梅外接手。[20](41)此外,彼時與梁啟超過從甚密的何擎一事后也聲稱:“《清議報》刊行后,清吏屢禁之,其時駐滬為之轉(zhuǎn)輸內(nèi)地者何擎一也?!盵2] (1429)
此外,不少民間書坊亦參與《清議報》的“地下”傳播,甚至二次傳播?!肚遄h報》??瘍赡旰螅?903年),《申報》曾報道,張之洞總督衙門所在的南京,出現(xiàn)“上江兩縣學(xué)宮旁竟有開設(shè)書莊,鳩集股本翻印《清議報》四散出售之事”。[29]
上述記載必然只是《清議報》內(nèi)地秘密傳播網(wǎng)絡(luò)之一斑。實際情形,或如時人所觀察的,“梁卓如所著《戊戌政變記》《光緒圣德記》及《清議報》,雖經(jīng)鄂督嚴(yán)禁,然他省督撫皆不示禁,天津、上海等處售者甚多”,“官幕私買者絡(luò)繹不絕,執(zhí)政竟無法禁斷之也”。[2](1429)由此,一方面足見《清議報》在內(nèi)地禁無可禁的發(fā)行狀況,另一方面再次凸顯以上海為代表的口岸城市在該報傳播網(wǎng)絡(luò)中的重要位置。
二、邁向全球的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)
“東方不亮西方亮?!薄拔煨缯兒髧鴥?nèi)政局日益惡化,不少愛國志士或被迫或自覺地將挽救危亡的目光轉(zhuǎn)向海外?!盵30](307)以康、梁為首的維新派與孫中山領(lǐng)導(dǎo)的革命派是其中最重要的兩支。雙方均以海外華人為宣傳動員的對象,雖一度合作,但最終走向?qū)αⅲ@海外華人這條生命線展開激烈斗爭。
就宣傳動員而言,康、梁起步明顯早于革命派。興中會機(jī)關(guān)報《中國日報》創(chuàng)于1900年1月。此時,康有為已成立?;蕰煜?lián)碛小肚遄h報》《知新報》兩大機(jī)關(guān)報。《知新報》創(chuàng)立于維新運(yùn)動方興未艾之際(1897年2月),雖立足澳門,但起初并未著眼海外華人,主要意在刊登國內(nèi)報章之“不敢言”的文篇。[31]故其公開代派處初時以內(nèi)地為主。相較之下,《清議報》創(chuàng)自橫濱,成立之時頗得旅日華人助力,且因內(nèi)地政局惡化,故眼光較注意海外。同時,橫濱作為19世紀(jì)和20世紀(jì)初日本最重要的港口,其貿(mào)易物流網(wǎng)絡(luò)四通八達(dá)。[32]在此背景下,《清議報》逐漸搭建起邁向全球的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。
據(jù)筆者統(tǒng)計,《清議報》海外代派處共涉及10地41處,橫跨亞洲、歐洲、大洋洲、非洲、美洲。在地域分布上,北美與南洋為其公開派送最為密集之處。從代派類型上看,書店與商號這兩類具有中立色彩的代派處,共18處,占比接近一半。其觸手所及,甚至包括秘魯與南非,如秘魯埠根記、玻璃昌和泰。剩余代派處可分為兩類:個體與報館。
1. 海外代派人:僑領(lǐng)、教士與友人
列名個人代派的主要有山本憲、中西先生、楊?;I、李夢九、葉南星、陳斗南、雷官進(jìn)、鄺穩(wěn)子、嚴(yán)觀韶等(見表2)。這些個體,多為戊戌政變后,康、梁在海外積極活動,延伸人際網(wǎng)絡(luò)所致。
如前文提到的山本憲,即此處的“山本先生”,便是一例。山本憲,日本漢學(xué)家,曾為康有為之族兄康有儀的日文老師。戊戌政變后,因同情康、梁,山本憲主動為其在日本奔走求救。正因這層關(guān)系,山本憲不僅助力《清議報》東文譯事,還成為該報最穩(wěn)定的代派人之一。在1899年1月6日致山本憲的信中,康有儀寫道:“第二冊旬報昨經(jīng)依期附上。冊末聲言大阪則由尊塾代派,未知妥否,如以為不便,則以當(dāng)?shù)刂f識書林代之,乞示之,以便第三期旬報冊尾更正也?!盵22](173)《清議報》對于山本憲作為代派人,居然可先斬后奏,可見關(guān)系之親近。
除山本憲,在日代派人還有楊?;I與中西先生。楊?;I在《清議報》之前,已列名《知新報》代派人,堪稱康梁報系的一貫支持者。中西先生,疑為中西重太郎或中西正樹??紤]到前者曾為康有為赴加拿大時的翻譯,可能性較大。[33]
李夢九、葉南星則同為康有為赴加拿大后發(fā)展的《清議報》代派人。1899年4月,康有為抵達(dá)加拿大后,受到在地華人熱烈歡迎。他特意提及,“其尤高義主持者域多利者李夢九,主持溫哥華者葉恩也”。[34]李、葉為域多利、溫哥華兩埠之僑領(lǐng),通過將其發(fā)展為代派人,無疑拓寬了《清議報》在北美的銷路,推行其觀念主張。
至于陳斗南,則為泰國僑領(lǐng),曾于1899年年底領(lǐng)銜3萬余海外華人,致電總理衙門,要求恢復(fù)光緒皇帝親政。[35](12)陳如何與康黨結(jié)成關(guān)系,目前尚未確知。不過,上書背后似是?;蕰\(yùn)作的結(jié)果。而鄺穩(wěn)子與雷官進(jìn),則疑似因與孫中山的關(guān)系而成為《清議報》代派人。鄺穩(wěn)子應(yīng)系美國綱紀(jì)慎會教士鄺華汰,而雷官進(jìn)后來則成為檀香山同盟會會員。戊戌庚子之間,梁啟超在思想觀念上一度傾向革命,并與孫中山交好,且與興中會展開合作,因此,其完全有可能借助孫之關(guān)系,拓展發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。[30] (224-261)
有論者指出,康有為海外?;适聵I(yè)之發(fā)展取決于三大要素:國內(nèi)事態(tài)變化、華僑社會特別是重要僑領(lǐng)的支持程度、孫派革命黨的阻撓程度。[36]《清議報》大體上歸屬?;适聵I(yè)的一部分。由其海外代派人可知,該報之海外發(fā)行部分歸功于對重要僑領(lǐng)的爭取,及對孫派革命黨的團(tuán)結(jié),這些均以維新派人際網(wǎng)絡(luò)的延伸為基礎(chǔ)。
2. 海外代派處:以?;蕰楹诵牡膱罂?lián)盟
在《清議報》海外公開發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中,各埠海外華文報館亦為重要節(jié)點,共涉及6地13處,接近海外總數(shù)的1/3,地域上主要集中于北美與新加坡(見下頁表3)。
除檀香山、漢城、香港三地報館代派時間相對較短外,其余諸報均較為穩(wěn)定。尤其是澳門《知新報》、新加坡《天南新報》與悉尼《東華新報》,自始至終列名代派處。
同為?;蕰C(jī)關(guān)報,《知新報》為《清議報》代派自不待言?!稏|華新報》則經(jīng)?;蕰倳鷾?zhǔn),于1900年2月正式成為澳洲?;蕰C(jī)關(guān)報。[37]《天南新報》雖非?;蕰C(jī)關(guān)報,但因總理人邱菽園與康有為之關(guān)系,幾乎可被視作?;蕰跗诘臏?zhǔn)機(jī)關(guān)報。且在?;蕰闪⑶?,該報就與《清議報》《知新報》及內(nèi)地《國聞報》結(jié)成互為代派的聯(lián)盟關(guān)系?!肚遄h報》第16冊就曾聲言:“去歲八月之變,時務(wù)先萎,唯知新巍然獨存于海內(nèi),一幟忠君愛國之忱,誅奸發(fā)潛之志,一篇之中三致意焉,慷慨激昂。聞風(fēng)興起者,則國聞報特立于津門,天南新報崛起于星洲,亦復(fù)同聲相應(yīng),始終不懈,人心不死,諸報為巨功矣。”[38]
此外,《文興新報》亦是保皇會之機(jī)關(guān)報,梁啟超、歐榘甲等康門弟子均曾主持該報。舊金山《寶文報》雖非康黨報館,卻從列名之初,便被標(biāo)為“舊金山大埠總派處”。[39]
《華美新報》《中西日報》則皆基督教士伍盤照所辦,對代派《清議報》事宜亦十分熱心。兩報接力,從第17冊開始,并無中斷。
至于新加坡《叻報》,其為新加坡首份華文日報,康梁流亡之初,該報對其采取擁護(hù)主張。這一時期,《清議報》亦不時轉(zhuǎn)載《叻報》之相關(guān)訊息。爾后,《叻報》政治傾向發(fā)生變化,轉(zhuǎn)而“譴責(zé)康、梁,向慈禧效忠”。[40]因而,從《清議報》第44冊(1900年5月9日)起,代派處中便不再見其身影。
馮自由曾評價,興中會初期,康黨所出之報刊“風(fēng)行內(nèi)外”,“戊戌后,有橫濱《清議報》《新民叢報》、神戶《東亞報》、新加坡《天南新報》、檀香山《新中國報》、舊金山《文興報》、紐約《維新報》、澳洲《新東華新報》等”,“革命黨對之,實屬相形見絀”。①這些刊物,以保皇會為核心,在發(fā)行上互為代派,在內(nèi)容上相互轉(zhuǎn)載。《清議報》作為保皇會總會前期的機(jī)關(guān)報,居于中心位置,在康系報刊的助力下,通過《天南新報》《寶文報》這般盟友,其發(fā)行網(wǎng)絡(luò)觸達(dá)海外各埠。
三、發(fā)行、閱讀與政治動員
“海外各處?;蕰緢蠼运蛨笠环?,以通消息廣見聞,不取報資。望各處已開會者,將地名、街名寄信告知,以便預(yù)印。”[41]1900年2月,《清議報》刊出上述告白。此時,?;蕰m創(chuàng)立未久,但聯(lián)通五洲之勢已成。這從《清議報》海外公開發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中便可初見端倪。倘若各埠分會及時反饋地名、街名,這就意味著其不僅成為《清議報》的讀者,亦有可能發(fā)展為該報代派處。結(jié)合保皇會本身的政治目的,似乎《清議報》每一傳播節(jié)點,尤其是海外代派處(人),可兼具中介、讀者乃至政治動員三重屬性。
1. 作為中介的發(fā)行
王汎森指出,晚清以后,輿論社會產(chǎn)生一種“合伙人效應(yīng)”:“訂閱或批讀新式報刊的人,在仿佛之間往往想象自己在某些地方有一群合伙人。每天送來的報刊也像一位定期來訪的合伙人。這些合伙人的數(shù)量很大,彼此并不相識,卻隱隱然關(guān)聯(lián)在一起,形成一股巨大的力量。”[42]這種彼此想象的合伙人意味著,在新式報刊作用下一種新型閱讀共同體的形成。在新式報刊譜系中,《時務(wù)報》發(fā)其端緒,培養(yǎng)出“中國歷史上第一個全國性的報刊讀者群,具有極為深遠(yuǎn)的政治意義”。[43]對于“專合海外之人心”[41]的《清議報》而言,其意在召喚作為一個整體的海外華人閱讀共同體。
不過,報館、發(fā)行與讀者,就像一株植物上的根、莖、葉。讀者之葉的舒展,終究需發(fā)行之莖的中介。這就意味著,在讀者之前,作為發(fā)行網(wǎng)絡(luò)節(jié)點的個體與組織,早已成為報刊的合伙人:或出于對報刊所宣揚(yáng)理念的支持,或源自對報刊銷量的信心。由于《清議報》的“黨報”屬性,即便傳播節(jié)點以盈利為主要目的,客觀上亦成為撒播其主張的政治同盟。
在《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中,列名報端的代派處,堪稱公開合伙人。他們彼此遙望、相互支持,網(wǎng)點所有者或代派人雖未必能具身交往,卻可在看完密密麻麻的代派名單后,欣然嘆道“吾道不孤”,彼此結(jié)成可見的、遠(yuǎn)距的共同體。尤其是海外代派人,雖分散各埠,因同為代派,其海外華人身份認(rèn)同進(jìn)一步增強(qiáng)。
不過,報館之于代派處(人)未必能如臂使指一般靈便。《清議報》第20冊就曾告白:“疊接各地來函,至謂代派處有將報價高抬于零售尤甚。本館初不甚信,唯言之者眾,似事非無因,其礙本館銷路其事小,而阻國民進(jìn)步其事大?!盵44]在此例中,《清議報》部分代派處竟自行抬高零售價,影響報刊銷路,足見代派處之于報館之能動性。
2. 作為讀者的發(fā)行
更重要的是,代派處(人)往往扮演地方性首位甚至是首要讀者的角色。畢竟不經(jīng)過這位讀者的認(rèn)可,其他個體性讀者除直接聯(lián)系報館外,難以接觸到相關(guān)報刊。同時,既是辦報,“梁啟超們”即便“縱筆所至不檢束”,亦無法不受讀者影響。在此背景下,《清議報》需根據(jù)發(fā)行調(diào)整內(nèi)容與傾向。這在以往研究中未受注意。
前文提及,至少在《清議報》早期,內(nèi)地各地基督教堂在發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中發(fā)揮顯著作用。正因如此,《清議報》第5冊刊發(fā)前一周(1899年1月26日),康有儀曾與乃師山本憲溝通刪節(jié)字句事宜:“賜來第五冊應(yīng)刊之《東亞》續(xù)篇,內(nèi)有排斥耶教數(shù)語,恐不便于該教之徒,此后不允代派,敢乞我夫子酌量刪去此數(shù)句,示知然后刊行為叩?!盵22](186)
似乎山本憲未能及時回復(fù),28日康有儀再次去信確認(rèn)。[22](189)一番溝通,造就了第5冊《論東亞事宜》一文的最終面貌。文中,作者梅生(即山本憲)先總論清廷之“鐵路漕運(yùn)采礦布教,皆落于諸國人之手”,而后依次分論鐵路、采礦、漕運(yùn),剛準(zhǔn)備論及“布教”之時,文章便開了“天窗”(以“口”替代,見圖2),并添上“未完”二字。[45]之后,此文便不了了之,后冊未見“續(xù)完”文本。
山本憲是純正的日本儒學(xué)者,其論述“布教”部分,大體內(nèi)容無非系中國之教權(quán)已落于基督教之手,而非儒教。戊戌政變前,山本憲曾翻譯歐洲學(xué)者所著《孔夫子》(一稱《正圣教》)一書。據(jù)康有儀提示,其意在“轉(zhuǎn)示敝邦(即中國)士夫之亡教也久矣”。[22](71)慮及發(fā)行網(wǎng)絡(luò),《清議報》同人寧愿“唐突”日本友人,對其文章進(jìn)行技術(shù)性處理,足見對于前者的重視。
以海外而言,隨著?;蕰u成規(guī)模,發(fā)行與辦會時有重合。各埠發(fā)行節(jié)點,不僅成為《清議報》在文本實踐上觀照的讀者,往往亦扮演被動員者/動員者的角色。這在1899年的海外華人通電浪潮中表現(xiàn)得最為明顯。
3. 作為政治動員的發(fā)行
1899年8月,光緒皇帝三十歲誕辰之際,美國、南洋各埠海外華人紛紛致電總署,為皇帝祝壽,并呼吁還政。11月12日,慈禧太后壽辰,新加坡邱菽園“電請圣安”“請西后歸政”,隨即各埠商民又掀起一波歸政通電。僅美洲一地,即有“滿地河、錦錄、灣果華、域多利、二埠、乃公埠、舍路、氣連拿、砵崙、羅省忌列、波布鎮(zhèn)、正埠、連拿仔”等埠。[46]是年底,陳斗南領(lǐng)銜3萬余泰國華人,致電總理衙門,要求恢復(fù)光緒皇帝親政。[35](12)數(shù)月之間,海外華人通電不斷,對清廷造成極大輿論壓力,慈禧太后為之不悅。
對此,康有為曾幾度隱約聲稱,?;蕰槠淠缓蟛邉澱摺30](51)后者亦曾制作《英屬等埠商民請慈禧歸政褶》等制式文本,分散各埠。該文本在具體埠名、僑民姓名、時間等處留下空白,由各埠人員自行填寫。[47]
細(xì)數(shù)上述海外通電名義上的發(fā)起者,無論邱菽園,抑或陳斗南,均系《清議報》海外發(fā)行網(wǎng)絡(luò)中的重要人物。前文提及,邱系《天南新報》總理人,該報在言論與發(fā)行上與《清議報》同聲相應(yīng)。陳斗南則從第40冊起,公開列名《清議報》代派人。
迥異于讀者之間的匿名狀態(tài),代派人(處)因具身接觸或書信傳遞,對于在地讀者的認(rèn)識往往強(qiáng)于報館,堪稱后者的地方代理人。《清議報》各埠代理人或為在地僑領(lǐng),或為有影響之商號,且有不少如葉恩者,本身即是?;蕰匾宋?。一旦為情勢所需要,各埠代理人振臂一呼,從者云集,守護(hù)相望。由此,發(fā)行本身發(fā)展成政治動員的串聯(lián)網(wǎng)絡(luò)。
不僅如此,《清議報》之發(fā)行網(wǎng)絡(luò)“于五洲大小各埠,皆周通遍達(dá)”,[48]那些列名報端的公開合伙人,更因彼此遙望,結(jié)合《清議報》對海外各埠的相關(guān)報道,海外華人的身份認(rèn)同得以增強(qiáng)。埠埠同氣連枝,經(jīng)由庚子年前后的通電風(fēng)潮,海外華人作為一個集體登上晚清政治舞臺,成為各方難以忽視的政治力量。
四、《清議報》與清季海外華文報刊發(fā)行網(wǎng)
新報本西來,華文報刊亦依循從海外到內(nèi)地的發(fā)展邏輯,即馬六甲—港澳廣州—以上海為代表的通商口岸—內(nèi)地。但海外從來都是邊緣,并非中心。維新運(yùn)動時,《時務(wù)報》雖有海外知音,但其聲音亦不受重視。自《清議報》始,海外竟成重鎮(zhèn)。此后,無論是《新民叢報》與《民報》大論戰(zhàn),抑或兩派同期蔓延至全球范圍內(nèi)的筆仗,其爆發(fā)地均為海外??梢哉f,《清議報》成為“改造”海外華文報刊的關(guān)鍵節(jié)點,開啟了辛亥革命前十年海外華文報刊的黃金時代。
在此背景下,《清議報》所探索的發(fā)行新路,一方面直接促進(jìn)了清季早期留日學(xué)生報刊之流通;另一方面又為《新民叢報》所繼承與超越,并在某種程度上對后續(xù)革命派刊物之發(fā)行有所啟示。
1.《清議報》對清季留日學(xué)生刊物的提攜與啟示
19世紀(jì)、20世紀(jì)之交,中國人留學(xué)日本蔚為風(fēng)潮,以東京為中心形成龐大的新式知識群體,在梁啟超之影響及《清議報》之刺激下,大批留日學(xué)生刊物開始出現(xiàn)。
1900年年底,東京留學(xué)界創(chuàng)《譯書匯編》雜志,是為“留學(xué)界雜志之元祖”。[23](81)相較于梁啟超素諳報事,游走于多重關(guān)系中,留學(xué)生所創(chuàng)之雜志“勢單力薄”。在《譯書匯編》首冊告白中,僅5家代派處,分別為:上海王氏育才書塾、上海廣學(xué)會、蘇州文繕樓書坊、香港張存德堂、清議報館。[49]上述5處,不僅曾為《清議報》代派處之廣學(xué)會名列其中,《清議報》本身更直接參與代派。此時,《清議報》之全球代派處已至31家(以《清議報》第69冊為參照)。以《清議報》為代派處,意味著這份留日學(xué)生初試聲啼之刊,可借助前者較為完備的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)實現(xiàn)廣域流通。
同時,《清議報》在報端亦大力推介該刊。第66冊起(1900年12月12日),《清議報》開始刊登《譯書匯編告白》,稱《譯書匯編》“以漢文選譯東西各國政治諸書”,“選擇精審、文辭雅鬯”,并言明“本館亦可代售”。[50]
值得一提的是,《清議報》第66冊所推介者,不僅有《譯書匯編》,亦包含與之齊名的《開智錄》。不過,后者與《清議報》關(guān)系更為特殊。
據(jù)《開智錄告白》稱,該刊為開智會之會報,直接由“本館(即《清議報》館)發(fā)售各處”。[51]開智會之所在地,為“橫濱山下町二百五十三番”,亦是彼時《清議報》館所在地(該館曾數(shù)易地址)。該刊編輯團(tuán)隊則由時任《清議報》助理編輯鄭貫公及其同學(xué)馮懋龍、馮斯欒組成。馮懋龍即馮自由,其父馮鏡如正是《清議報》名義上的發(fā)行人。故而,《開智錄》可直接借助《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò)流布五洲。馮自由曾回憶:“凡有《清議報》銷流之地,即莫不有《開智錄》,各地華僑以其文字淺顯,立論新奇,多歡迎之”。[23](78)
被譽(yù)為“開留學(xué)界革命新聞之先河”的《國民報》,在發(fā)行層面同樣受惠于《清議報》。1901年5月,《國民報》在日本東京推出首期,以京塞爾為發(fā)行兼編輯人。京塞爾即Kingsel,系馮鏡如之英文名,“中西人士凡曾僑居橫濱山下町者,無不知此名為誰何也”。該刊實際主理人為秦力山。[23](79)秦氏曾為《清議報》編輯人員,自立軍起義失敗后,與康黨整體有所疏離。
即便如此,《清議報》亦名列《國民報》代派處。以《國民報》第4期(1901年8月10日)為例,該報公布6家代派處:東京堂書店、神戶中外合眾保險公司、橫濱清議報社、上海廣學(xué)會、香港文裕堂、香港中國報館?!肚遄h報》除直接為《國民報》代派,代派處東京堂、廣學(xué)會、文裕堂,亦為后者所沿襲。[52]同時,從《清議報》第81冊(1901年6月7日)始,其封底所列本館發(fā)售及代售各書報價目中亦包含《國民報》。
《譯書匯編》《開智錄》《國民報》不僅是最早的三種留日學(xué)生刊物,且均具有革命傾向?!肚遄h報》之發(fā)行網(wǎng)絡(luò),或為其部分沿用,或直接利用。雖然留日學(xué)生報刊自1903年以后才迎來井噴,但萬事開頭難,倘若沒有《清議報》對早期留日學(xué)生報刊之提攜,后者會否成為海外華文報刊中的一道奇景,恐難定論。
另外,前文提及,作為內(nèi)地“地下”刊物的《清議報》,充分借助上海等口岸城市的地利之便及日方勢力,發(fā)展出以東京—橫濱—上?!L江流域為主的傳播路線。1903年之后,留日學(xué)生報刊進(jìn)一步激進(jìn)化,在中國內(nèi)地受到清廷查禁。但這一報刊群體,仍以東京—橫濱為“內(nèi)容生產(chǎn)與思想萌發(fā)之地”,以上海為“國內(nèi)最大的中轉(zhuǎn)樞紐”,并利用租界的政治真空從而為流通提供庇護(hù),最終建立起遍布全國的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。[53]兩相對照,足見《清議報》發(fā)行網(wǎng)絡(luò)對于后續(xù)留日學(xué)生報刊之啟發(fā)性。
2.《清議報》對保皇、革命兩派機(jī)關(guān)報發(fā)行之影響
1901年12月21日,《清議報》發(fā)行第100冊,隨即???,梁啟超繼而辦《新民叢報》。據(jù)筆者統(tǒng)計,《新民叢報》第1號之代派處已多達(dá)60家。[54]此前,《清議報》代派處雖時有增減,但單冊最多為37處。
《新民叢報》何以能在發(fā)行上較《清議報》有所增廣?比較兩報,《新民叢報》之內(nèi)地發(fā)行大為拓展。對此,有論者指出,因《新民叢報》宗旨較為溫和,清廷態(tài)度有所緩和,得以在內(nèi)地公開發(fā)售。[55]此說不甚確切。1903年3月,《天南新報》還曾刊文調(diào)侃張之洞查禁《新民叢報》之舉,[56]故談不上公開發(fā)售。
究其原因,就外部因素言,庚子國變之后,清廷宣布實行“新政”,雖仍言康、梁所言之“新法”乃“亂法”,客觀上對于康梁報刊的查禁有所松懈。更重要的原因在于,《新民叢報》在內(nèi)地?fù)碛凶越ǖ陌l(fā)行根據(jù)地,即廣智書局。大致在《清議報》停刊期間,以梁啟超為實際主導(dǎo),創(chuàng)廣智書局于上海英租界南京路上,馮鏡如為名義上的老板。[57]在《新民叢報》創(chuàng)刊號上,廣智書局已名列代派處。34家內(nèi)地代派處中,直接由廣智書局派發(fā)的就達(dá)19家,接近三分之二,可謂《新民叢報》內(nèi)地流通的總機(jī)關(guān)。這些內(nèi)地代派處中,不少直接承自《清議報》,如上海廣學(xué)會、采風(fēng)報館、《同文滬報》等。考慮到筆者所參考之《清議報》版本最后一次公布代派處為第69冊,距??杏袝r日,《新民叢報》直接利用的《清議報》內(nèi)地代派處恐怕只會更多。
值得一提的是,即便在《新民叢報》時期,其內(nèi)地代派處仍不乏日本色彩,如《同文滬報》“保定中山虎九郎”及《閩報》等。這亦是《清議報》時期內(nèi)地發(fā)行之特色。
較之《清議報》,如果說《新民叢報》內(nèi)地發(fā)行網(wǎng)在內(nèi)外因影響下更多呈現(xiàn)超越性,其海外流通則表現(xiàn)出延續(xù)性。比較《清議報》第69冊與《新民叢報》第1號,海外代派處分別為27家與26家。二者相互重合的有11家,接近《新民叢報》海外代派處的一半。同時,《新民叢報》海外代派處除書店、商號、僑領(lǐng)(如陳斗南)外,以?;蕰楹诵牡膱罂?lián)盟依然構(gòu)成發(fā)行主干。
作為海外代派處的報館主要有:舊金山文興報館、翰香報館、中西日報館,澳洲悉尼東華新報館、檀香山新中國報館、庇能(檳榔嶼)檳城新報館、東京譯書匯編社。其中,《文興報》《翰香報》《中西日報》《東華新報》作為代派處,皆承自《清議報》。同時,直接以保皇會各地機(jī)關(guān)報面目示人的,則有《文興報》(舊金山)、《新中國報》(檀香山)、《東華新報》(悉尼)。可以說,此時《新民叢報》已取代《清議報》,成為海外各埠?;蕰C(jī)關(guān)報的核心。后者所開創(chuàng)的各埠機(jī)關(guān)報互為代派、同氣連枝之特色得以延續(xù)。
這一特色,此后亦為革命派報刊所借鑒。1905年年底,同盟會機(jī)關(guān)刊物《民報》在東京創(chuàng)刊。在創(chuàng)刊號中,該報列出6家代派處,輻射東京、新加坡、舊金山以及我國的上海、香港地區(qū)、澳門地區(qū)6地。6家代派處中,革命派報刊占據(jù)半數(shù),分別為《中國日報》(香港)、《南洋總匯報》(新加坡)、《大同日報》(舊金山)。[58]包括《民報》在內(nèi),這些報刊相互代派,互通生氣,結(jié)成同盟。作為鼓吹反滿革命總機(jī)關(guān)的《民報》,則居于核心位置。
正是基于兩派在海外各埠所建立的全球性發(fā)行網(wǎng)絡(luò),方可理解何以日本一地《新民叢報》與《民報》之大論戰(zhàn)會向外蔓延,最終形成涵蓋香港、檀香山、舊金山、新加坡等多地的筆仗。這一切均需追溯至《清議報》典范性的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)。
結(jié)語
概言之,《清議報》所探索的發(fā)行新路,一方面對清季留日學(xué)生報刊之流通發(fā)揮先導(dǎo)作用,另一方面對?;?、革命兩派機(jī)關(guān)報之發(fā)行產(chǎn)生重要影響。正是在此種意義上,該報成為改造清季海外華文報刊發(fā)行網(wǎng)的關(guān)鍵節(jié)點。
參考文獻(xiàn):
[1] 方漢奇. 中國新聞事業(yè)通史:第一卷[M]. 北京:中國人民大學(xué)出版社,1992: 619.
[2] 清華大學(xué)歷史系. 戊戌變法文獻(xiàn)資料系日[M]. 上海:上海書店出版社,1998.
[3] 金沖及. 試論清議報的兩重性[J]. 新聞研究資料,1980(2):130.
[4] 朱至剛. 跨出口岸:基于“士林”的《時務(wù)報》全國覆蓋[J]. 新聞與傳播研究,2017(10):89-102.
[5] 狹間直樹. 梁啟超:東亞文明史的轉(zhuǎn)換[M]. 高瑩瑩,譯. 北京:北京大學(xué)出版社,2021:39.
[6] 戈公振. 中國報學(xué)史[M]. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1986:124.
[7] 中華書局編輯部. 孫寶瑄日記[M]. 北京:中華書局,2015:324.
[8] 梁啟超. 本館第一百冊祝辭并論報館之責(zé)任及本館之經(jīng)歷[J]. 清議報,1901(100):6-7.
[9] 王德昭. 從改革到革命[M]. 北京:中華書局,1987:175.
[10] 張朋. “人身上的血脈”:大革命時期中共黨報發(fā)行網(wǎng)絡(luò)[J]. 新聞與傳播研究,2020(4):92-107.
[11] 告白[J]. 清議報,1900(36).
[12] 李仁淵. 晚清的新式傳播媒體與知識分子——以報刊出版為中心的討論[M]. 南京:鳳凰出版社,2019:147-153.
[13] 本館告白[J]. 清議報,1898(1).
[14] 本館告白[J]. 清議報,1899(2).
[15] 告白[J]. 清議報,1900(34).
[16] 姚公鶴. 上海閑話[M]. 上海:上海古籍出版社,1989:129.
[17] 章清. 清季民國時期的“思想界”[M]. 北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2021.
[18] 朱蔭貴. 國家干預(yù)經(jīng)濟(jì)與中日近代化:輪船招商局與三菱·日本郵船會社的比較研究[M]. 北京:東方出版社,1994:228.
[19] 韓俊英,王若,辛欣. 史鑒:甲午戰(zhàn)爭研究備要[M]. 北京:中央民族大學(xué)出版社,1997:166-167.
[20] 周佳榮. 近代日人在華報業(yè)活動[M]. 長沙:岳麓書社,2012.
[21] 橫濱清議報敘例[J]. 清議報,1898(1):1-2.
[22] 呂順長. 清末維新派人物致山本憲書札考釋[M]. 上海:上海交通大學(xué)出版社,2017.
[23] 馮自由. 革命逸史(上)[M]. 北京:新星出版社,2009.
[24] 告白[J]. 清議報,1899(6).
[25] 陳慶年. 戊戌己亥見聞錄[M]//蘇繼祖,梁啟超,袁世凱,等. 清廷戊戌朝變記(外三種). 桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008:115.
[26] 趙德馨. 張之洞全集(四)[M]. 武漢:武漢出版社,2008:476.
[27] 上海圖書館. 汪康年師友書札(第2冊)[M]. 上海:上海古籍出版社,1986:2120.
[28] 中國蔡元培研究會. 蔡元培全集:第十五卷[M]. 杭州:浙江教育出版社,1998:213.
[29] 書署兩江總督張香濤宮保查禁逆報札[N]. 申報,1903-04-16(1).
[30] 桑兵. 庚子勤王與晚清政局[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2015.
[31] 湯志鈞,湯仁澤. 維新·保皇·知新報[M]. 上海:上海社會科學(xué)院出版社,2000:58.
[32] 韓清安. 橫濱中華街:一個華人社區(qū)的興起[M]. 尹敏志,譯. 北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2021:2.
[33] 張啟禎,張啟礽. 康有為在海外·美洲輯:補(bǔ)南??迪壬曜V(1898—1913)[M]. 北京:商務(wù)印書館,2018:4.
[34] 康有為. 游域多利溫哥華二埠記[J]. 清議報,1899(15):5-6.
[35] 侯宜杰. 二十世紀(jì)初中國政治改革風(fēng)潮:清末立憲運(yùn)動史[M]. 沈陽:遼寧人民出版社,2020.
[36] 高偉濃. 二十世紀(jì)初康有為保皇會在美國華僑社會中的活動[M]. 北京:學(xué)苑出版社,2009:5-6.
[37] 李海蓉. ?;蕰诎闹薜呐d起——基于《東華新報》的媒體傳播理論與量化分析[J]. 華僑華人歷史研究,2015(2): 70.
[38] 代售澳門知新報天津國聞報星加坡天南新報告白[J]. 清議報,1899(16).
[39] 告白[J]. 清議報,1899(8).
[40] 楊力. 海外華文報業(yè)研究[M]. 北京:北京燕山出版社,1991:33.
[41] 告白[J]. 清議報,1900(36).
[42] 王汎森. 序[M]//佐藤仁史. 近代中國的鄉(xiāng)土意識:清末民初江南的地方精英與地域社會. 北京:北京師范大學(xué)出版社,2017:5.
[43] 卞冬磊. 識“時務(wù)”者為俊杰:晚清知識轉(zhuǎn)型與中國現(xiàn)代報刊的興起(1896—1898)[J]. 傳播與社會學(xué)刊,2015(32):209-233.
[44] 告白[J]. 清議報,1899(20).
[45] 梅生(山本憲). 論東亞事宜(接第四冊)[J]. 清議報,1899(5).
[46] 咸思圣主[J]. 知新報,1900(112):31.
[47] 上海市文物報館委員會. 康有為與?;蕰M]. 上海:上海人民出版社,1982:3.
[48] 本館告白[J]. 知新報,1899(108):26.
[49] 本編代派處[J]. 譯書匯編,1900(1).
[50] 譯書匯編告白[J]. 清議報,1900(66).
[51] 新出開智錄告白[J]. 清議報,1900(66).
[52] 本報代售處[J]. 國民報,1901(4).
[53] 江曙. 論清末民初留日學(xué)生報刊的編輯與出版[J]. 編輯之友,2022(11):97.
[54] 本館各代派處[J]. 新民叢報,1902(1).
[55] 張朋園. 梁啟超與清季革命[M]. 上海:上海三聯(lián)書店,2013:198.
[56] 論張之洞之禁《新民叢報》[N]. 天南新報,1903-03-25(2).
[57] 吳宇浩. 廣智書局研究[D]. 復(fù)旦大學(xué),2010.
[58] 代派所[J]. 民報,1905(1).
基金項目:中國人民大學(xué)2023年度中央高校建設(shè)世界一流大學(xué)(學(xué)科)和特色發(fā)展引導(dǎo)專項資金項目(20RXW151);中國人民大學(xué)新聞傳播學(xué)科自主知識體系創(chuàng)新計劃·新聞理論創(chuàng)新團(tuán)隊相關(guān)成果
作者信息:劉洋(1992— ),男,江蘇射陽人,中國人民大學(xué)新聞學(xué)院博士研究生,日本愛知大學(xué)中國研究科博士研究生,主要研究方向:中國報刊史;通訊作者王潤澤(1971— ),女,遼寧大連人,中國人民大學(xué)新聞學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國人民大學(xué)新聞與社會發(fā)展研究中心執(zhí)行主任,主要研究方向:新聞史。