樸性日
(北京大學(xué) 中文系,北京 100871)
李奎報(bào)(1168—1241),高麗王朝時(shí)期(918—1392)著名文人,《東國(guó)李相國(guó)集》與《白云小說》的作者。與李奎報(bào)同時(shí)期的《破閑集》作者李仁老(1152—1220)、《補(bǔ)閑集》作者崔滋 (1188—1260)都是高麗漢文詩(shī)話的奠基者,后來活躍在朝鮮王朝第九代國(guó)王成宗在位期間(1470—1494)的代表文人徐居正(1420—1488)所著《東人詩(shī)話》《東文選》更能突出古代韓民族漢文詩(shī)話的獨(dú)創(chuàng)性。劉強(qiáng)教授認(rèn)為,從詩(shī)學(xué)風(fēng)格來看,中國(guó)詩(shī)學(xué)的兩大主流,唐詩(shī)與宋詩(shī)在高麗都已經(jīng)被輸入和接受,唐宋詩(shī)歌對(duì)高麗詩(shī)壇都產(chǎn)生過重大的影響。從詩(shī)學(xué)理論來看,自《詩(shī)經(jīng)》、蕭統(tǒng)《文選》所包含的文學(xué)理論,到劉勰《文心雕龍》、鐘嶸《詩(shī)品》乃至宋代詩(shī)話著作都在高麗詩(shī)壇留下了痕跡。經(jīng)過四百多年的發(fā)展,高麗漢詩(shī)的自身創(chuàng)作實(shí)踐也有了相當(dāng)?shù)姆e累,因而到高麗末期,兼容并蓄的文學(xué)整合便成為一種自然的歷史趨向①。至今中國(guó)探討李奎報(bào)對(duì)中國(guó)詩(shī)學(xué)接受研究論文有:鄒志遠(yuǎn)《李奎報(bào)對(duì)中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作中的“文氣”審美批評(píng)》(《東疆學(xué)刊》,第15卷第4期,1998年10月)、馬也《朝鮮作家李奎報(bào)對(duì)曹丕“文氣”論的闡發(fā)與變異》(《綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,第36卷第6期,2017年6月)等。韓國(guó)國(guó)內(nèi)探討李奎報(bào)對(duì)魏晉南北朝文論影響方面的文章有:金昌慶《李奎報(bào)對(duì)魏晉文人的認(rèn)識(shí)》(《東北亞文化研究》第16輯,2008)、文承勇《李奎報(bào)文學(xué)論對(duì)六朝文論的接受狀況》(《外國(guó)文學(xué)研究》第12號(hào),2002年11月)等。毋庸置疑,李奎報(bào)在《論詩(shī)中微旨略言》《答全履之論文書》文章中提出的詩(shī)歌創(chuàng)作論有這樣的特征。筆者認(rèn)為李奎報(bào)提出的“九不宜體”最具文學(xué)批評(píng)色彩。在這個(gè)意義上說,南朝劉勰《文心雕龍》足以成為本理論的參照對(duì)象。
李奎報(bào)在《論詩(shī)中微旨略言》一文中提出,在詩(shī)歌創(chuàng)作中不應(yīng)該犯“九個(gè)錯(cuò)誤”:
詩(shī)有九不宜體,是余之所深思而自得之者也。一篇內(nèi)多用古人之名,是“載鬼盈車體”也。攘取古人之意,善盜猶不可,盜亦不善,是“拙盜易擒體”也。押強(qiáng)韻無根據(jù)處,是“挽弩不勝體”也。不揆其才,押韻過羌,是“飲酒過量體”也。好用險(xiǎn)字,使人易惑,是“設(shè)坑導(dǎo)盲體”也。語(yǔ)未順而勉引用之,是“強(qiáng)人從己體”。多用常語(yǔ),是“村父會(huì)談體”。好犯丘、軻,是“凌犯尊貴體”也。詞荒不刪,是“莨莠滿田體”也。能免此不宜體格,而后可與言詩(shī)矣。②
值得一提的是,劉勰《文心雕龍》將“位體”定在“六觀” 之首,在《文心雕龍·體性篇》中列“八體” 而論述作品的風(fēng)格,并在《文心雕龍·封禪篇》中指出明確大體仍是構(gòu)思的第一步,還在《文心雕龍·镕裁篇》中談及創(chuàng)作過程時(shí)稱首先要做的是設(shè)定感情后定題。③《說文解字》將“體”字解釋道:“總十二屬也?!雹茉谶@點(diǎn)上,李奎報(bào)和劉勰在文學(xué)創(chuàng)作批評(píng)方法上有相同之處。倘若站在《文心雕龍》的立場(chǎng)解釋“九不宜體”,乃成為“在創(chuàng)作過程中的九種禁忌”的意思。通過考察原文中列出的“九不宜體”可知,李奎報(bào)并不是徹底的排斥用事,而主要批判過度重視修辭。全瑩大教授把“九不宜體”分為四個(gè)特征而總結(jié)說:第一是別過于濫用用事;第二是避免換骨奪胎;第三是不要過于依賴押韻法,但也不該過于脫離標(biāo)準(zhǔn)方法;第四是在修辭上避免險(xiǎn)字和下流話。⑤顯然,劉勰和李奎報(bào)都講究創(chuàng)作的“體”。古今中外,無論是在創(chuàng)作上還是在構(gòu)思上,“體”始終是不可忽略的因素,再說“體”是一個(gè)深?yuàn)W而多樣的概念?!段男牡颀垺ねㄗ兤吩?“名理有常,體必資于故實(shí)”⑥,這視為李奎報(bào)的創(chuàng)作批評(píng)論,雖然僅限于“作詩(shī)”方面,但在文章中的主旨仍然保持“體”的重要性。魏文帝曹丕在《典論·論文》云:“文非一體,鮮能備善”,又云:“此四科不同,故能之者偏也;唯通才能備其體”,表示文章本來不是一個(gè)概念,因此很難擅長(zhǎng)所有體裁。魏文帝曹丕在原文中列建安七子而評(píng)論道:
今之文人:魯國(guó)孔融文舉、廣陵陳琳孔璋、山陽(yáng)王粲仲宣、北海徐干偉長(zhǎng)、陳留阮瑀元瑜、汝南應(yīng)瑒德璉、東平劉楨公干,斯七子者,于學(xué)無所遺,于辭無所假,咸自以騁驥騄于千里,仰齊足而并馳。⑦
眾所周知,這是支撐《典論·論文》下半句中出現(xiàn)的“文氣”概念,高麗時(shí)代的 “文氣”概念也受其影響很大。⑧原文中“學(xué)無所遺,詞無所假”界定了成功文人的特性,都是善養(yǎng)浩然之氣。在這點(diǎn)上,《文心雕龍》同樣主張作家需要精通“經(jīng)典(宗經(jīng))”和“訓(xùn)詁(練字)”。將該文意放在李奎報(bào)“九不宜體”里面,“九不宜體”是包含文章體制的內(nèi)外因素:“載鬼盈車體”“拙盜易擒體”和“凌犯尊貴體”是古人之意與作者之意的關(guān)系,“挽弩不勝體”和“飲酒過量體”是押韻規(guī)則與作者在文章表達(dá)上對(duì)押韻的掌握間的關(guān)系,“設(shè)坑導(dǎo)盲體”和“強(qiáng)人從己體”是文字規(guī)范與作者對(duì)文字處理間的關(guān)系,“村父會(huì)談體”和“莨莠滿田體”是意境與作者的嚴(yán)肅性之間的關(guān)系。通過“九不宜體”內(nèi)外因素分類可知,《文心雕龍·宗經(jīng)篇》“體有六義”⑨足以可作為“九不宜體”的參照點(diǎn)。在這里,“設(shè)意”的前提是要把握“體”。李奎報(bào)在《上趙太尉書》一文中談及自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷道:
余自九齡始知讀書,至今手不釋卷。自《詩(shī)》《書》《六經(jīng)》、諸子百家、史筆之文,至于幽經(jīng)僻典、梵書道家之說,雖不得窮源探奧、鉤索深隱,亦莫不涉獵游泳、采菁摭華,以為騁藻之具。又自伏羲以來,三代兩漢秦晉隋唐五代之間,君臣之得失,邦國(guó)之理亂,忠臣義士奸雄大盜成敗善惡之跡,雖不得并包并括,舉無遺漏,亦莫不截?zé)┐胍?覽觀記誦,以為適時(shí)應(yīng)用之備。其或操觚引紙題詠風(fēng)月,則雖長(zhǎng)篇巨題多至百韻,莫不馳騁奔放筆下停綴,雖不得排比錦繡編列珠玉,亦不失詩(shī)人之體裁。
通過原文可知,對(duì)李奎報(bào)親身經(jīng)歷的論述可放在《文心雕龍·神思篇》“陶鈞文思” 進(jìn)行探討?!段男牡颀垺放e例說明“用事”,如司馬相如、楊雄等著名作家是通典范的。⑩與李奎報(bào)同時(shí)代的李仁老《破閑集》主張“錬琢之工”。后來的高麗文人崔滋在《補(bǔ)閑集》中提及高麗中期文人俞升旦(1168—1232)對(duì)當(dāng)時(shí)高麗文人用事的梳理,高麗文人寫作時(shí)想要用事,作文上引用《六經(jīng)》與《三史》,在作詩(shī)上引用《文選》《李太白集》《杜工部集》《韓昌黎集》,除此之外也有很多文人的文章,可是不該從此用事?!段男牡颀垺な骂惼吩?“凡用舊合機(jī),不啻自其口出,引事乖謬,雖千載而為瑕”,這是警惕作者用事上的錯(cuò)誤?!段男牡颀垺放e了引用上的錯(cuò)誤,其中陸機(jī)(261—303)的例子綜合地包含用事上的問題。陸機(jī)將“日葵”比喻成“葛藤”是謬誤,他認(rèn)為“庇”字比“衛(wèi)”字用得恰當(dāng),是陸機(jī)在文章措辭上的問題。實(shí)際上,陸機(jī)《園葵》詩(shī)中的“ 庇足同一智,生理合異端”的前一句取自《左傳·成公十七年》“鮑莊子之智不如葵,葵猶能衛(wèi)其足”,下一句取自《左傳·文公七年》:“樂豫曰:不可。公族,公室之枝葉也,若去之則本根無所庇蔭矣。葛藟猶能庇其本根,故君子以為此,況國(guó)君乎?此諺所謂庇焉而縱尋斧焉者也。”《事類》篇的陸機(jī)《園葵》可視為“九不宜體”的第八個(gè)“凌犯尊貴體”的例子。劉勰總結(jié)說 “夫以子建明練,士衡沈密,而不免于謬”,劉勰的總結(jié)想要表明他們的謬誤導(dǎo)致作品之“體”的消失。《補(bǔ)閑集》有提及高麗詩(shī)僧元湛讀李奎報(bào)《南游詩(shī)》“秋霜染盡吳中樹,暮雨昏來楚外山”,覺得本詩(shī)句在用事手法上存在問題,則說:“今之士大夫作詩(shī),遠(yuǎn)拖異域人物地名,以為本朝事實(shí),可笑?!贝拮探o“用事”下定義道:“凡詩(shī)人用事不必泥其本,但寓意而已?!痹?shī)僧元湛對(duì)李奎報(bào)的批評(píng)在某種程度上是合理的,可是元湛的視角不過是僅限于詩(shī)境的風(fēng)土人情而已。正如崔滋總結(jié)那樣,如果李奎報(bào)的本詩(shī)沒有失去“體”,那么他就不會(huì)犯陸機(jī)在《園葵》中“用事”的錯(cuò)誤?;氐阶髟?shī)中的用事問題上,《文心雕龍》和“九不宜體”始終圍繞“體”而進(jìn)行批評(píng)。
《毛詩(shī)序》云“詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)”,這是作詩(shī)的原理。后來生成的陋習(xí)“為文而造情”是對(duì)其原理的叛逆。不只劉勰一人在《文心雕龍》一書中強(qiáng)烈批判該陋習(xí),高麗時(shí)代的文人也對(duì)此進(jìn)行了批判。李奎報(bào)“九不宜體”中的“設(shè)坑導(dǎo)盲體”和“強(qiáng)人從己體”是恰到好處的例子,而且這兩個(gè)文體不只是文字與作者間的關(guān)系。若從“村父會(huì)談體”的特征考慮,也包含對(duì)過度重視修辭的批評(píng)。崔滋在《補(bǔ)閑集·序》中提及當(dāng)時(shí)文人崇尚過度修辭問題道:
若剽竊刻畫,夸耀青紅,儒者固不為也。雖詩(shī)家有琢練四格,所取者,琢句練意而已。今之后進(jìn),尚聲律章句,琢字必欲新,故其語(yǔ)生。練對(duì)必以類,故其意拙,雄杰老成之風(fēng),由是喪矣。
實(shí)際上,“九不宜體”的第六個(gè)體“村父會(huì)談體”接近于南宋詩(shī)論家嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》。廣義上說,是過度重視修辭引起的一種弊端。有趣的是,劉勰在《文心雕龍·夸飾篇》不完全反對(duì)過度修辭,是因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》《書經(jīng)》為了教化以及訓(xùn)誡也采取夸張手法。固然,后來文章也需要夸張手法。用事手法也可以支撐夸張手法,《文心雕龍·麗詞篇》云“若氣無奇類,文乏異采,碌碌麗詞,則昏睡耳目”,一方面蘊(yùn)含用事手法也是一種過度修辭,若用得普普通通,反而使讀者感到疲倦。因此,前章節(jié)《文心雕龍·情采篇》之“贊”云“吳錦好渝,舜英徒艷,繁彩寡情,味之必厭”,表明過度修辭是缺少情感。雖然《文心雕龍》沒有講到“村父會(huì)談體”,可是從批判修辭上的意義來看,“村父會(huì)談體” 有可能包含兩個(gè)意思:一個(gè)是指作者在作品中過于使用平常語(yǔ)言,另一個(gè)是指作者不通曉經(jīng)典可是想展現(xiàn)自己的文采,但文章的文采頗為平庸。《文心雕龍·指瑕篇》也提及當(dāng)時(shí)文人在“用事”修辭上的陋習(xí)道:
近代辭人,率多猜忌,至乃比語(yǔ)求蚩,反音取瑕,雖不屑于古,而有擇于今焉。
又制同他文,理宜刪革,若排人美辭,以為己力,寶玉大弓,終非其有。全寫則揭篋,傍采則探囊,然世遠(yuǎn)者太輕,時(shí)同者為尤矣。
顯然,劉勰和李奎報(bào)都嚴(yán)厲批評(píng)他們所在時(shí)代的文風(fēng)弊端。李奎報(bào)《論詩(shī)》中在涉及到相似問題時(shí)道:
邇來作者輩,不思風(fēng)雅意。外飾假丹青,求中一時(shí)間嗜。意本德于天,難可率尓致。自揣得之難,因之事琦靡。以此眩諸人,欲掩意所匱。此俗已成,斯文垂墜地。
這詩(shī)句與當(dāng)時(shí)高麗王朝的社會(huì)風(fēng)潮有一定關(guān)系。據(jù)《高麗史》記載,第四代國(guó)王光宗在位年間(949—975)至第三十四代國(guó)王恭讓王在位年間(1389—1392),“詩(shī)、賦、頌”是高麗王朝時(shí)代科舉考試的重要科目,可是后來有些學(xué)者上奏批判當(dāng)時(shí)考生過度重視修辭的問題。李巖讀解《論詩(shī)》的本詩(shī)句說主要揭露和批判充斥當(dāng)時(shí)高麗文壇的形式主義的浮華文風(fēng)。作者嚴(yán)肅批評(píng)當(dāng)時(shí)所謂的詩(shī)人輩不顧文學(xué)自身的規(guī)律,不思古代《詩(shī)經(jīng)》以來的現(xiàn)實(shí)主義的“風(fēng)雅意”,“外飾假丹青,求中一時(shí)嗜”而得意的行為。朝鮮漢文學(xué)原來就是全盤吸收中國(guó)文學(xué)文化的各種機(jī)制和形式,存在著模仿的可能性,所以朝鮮歷代進(jìn)步文人都為防止這種模仿之風(fēng)而百倍警惕?!段男牡颀垺じ綍?huì)篇》對(duì)過度重視修辭美有言:“依賴于技巧一定會(huì)忽略整體架構(gòu)”,按照《附會(huì)篇》的解釋,李奎報(bào)在《論詩(shī)中微旨略言》中的“詩(shī)以意為主”里的“意”是指 “體”,因而李奎報(bào)在下一句說“綴辭次之”,這不光意味著“綴辭”是作詩(shī)的第二個(gè)難關(guān),也是提醒明確“體”之后,開始使用修辭技巧?!段男牡颀垺ざ▌?shì)篇》也同樣批判當(dāng)時(shí)文人重視過度修辭美,但本篇探討的是過度修辭美上的用事:
自近代詞人,率好詭巧,原其為體,訛勢(shì)所變,厭黷舊式,故穿鑿取新;察其訛意,似難而實(shí)無他術(shù)也,反正而已……然密會(huì)者以意新得巧,茍異者以失體成怪。
舊練之才,則執(zhí)正以馭奇;新學(xué)之銳,則逐奇而失正;勢(shì)流不反,則文體遂弊。
通過考察原文,能聯(lián)想到《文心雕龍·情采篇》中的“為情而造文”與“為文而造情”,而這兩個(gè)現(xiàn)象點(diǎn)明了《文心雕龍·總術(shù)篇》中的“凡精慮造文,各競(jìng)新麗,多欲練辭,莫肯研術(shù)”。西晉時(shí)期的摯虞在《文章留別論》一文中也批判過度修辭美,說孫卿、屈原的文章有古詩(shī)的本意,但到了宋玉的時(shí)代,文章修辭就開始華麗以及浮華。李奎報(bào)《論詩(shī)中微旨略言》中提出了兩個(gè)詩(shī)格:“山人之格”“宮掖之格”,前者是純粹意義上的詩(shī)格,而后者是奢侈夸張的詩(shī)格。我們之所以能看出他批判的是“宮掖之格”,是因?yàn)槔羁鼒?bào)在《論詩(shī)》中云:“以此眩諸人,欲掩意所匱?!北驹?shī)句可視為專門批判“挽弩不勝體”和“飲酒過量體”,原因在于這兩個(gè)“不宜體” 的問題在于作者雖然重視修辭,但反而忽略了修辭上的規(guī)范?!段男牡颀垺ぢ暵善吩啤胺虺晕臑榛?生于好詭,逐新趣異,故喉脣糺紛”,表示作者過于追求造出新詞,從而引起文章語(yǔ)言上的不通順問題。得了“設(shè)坑導(dǎo)盲體”和“強(qiáng)人從己體”的病,那么“镕裁”可以做處方藥?!段男牡颀垺らF裁篇》給“镕裁”下定義說:“規(guī)范本體謂之镕,翦韯浮辭謂之裁”,也就是說,“镕裁”能解決在押韻和修辭上有問題的 “體”。從原理的角度分析“镕裁”,“镕裁”既肯定“用事”,又肯定“修辭”。
前文分析了“九不宜體”對(duì)“用事”與“修辭”的批判。實(shí)際上,“九不宜體”始終圍繞這兩個(gè)問題展開。對(duì)該問題的特征,李奎報(bào)在《答全履之論文書》一文中說:“雖《六經(jīng)》、《子史》之文,涉獵而已,不至窮源,況諸家章句之文哉?既不熟其文,其可效其體盜其語(yǔ)乎?是新語(yǔ)所不得已而作也?!痹闹械摹靶抡Z(yǔ)”不該理解為“創(chuàng)造新的詞匯”,更不該理解為“一種逃避經(jīng)典范式”,在此意義上形成了一個(gè)很有趣的疑問:為“新意”而“通變”還是為“通變”而“新意”?李奎報(bào)又說道:“凡效古人之體者,必先習(xí)讀其詩(shī),然后效而能至也。否則剽掠猶難。譬之盜者,先窺諜富人之家,習(xí)熟其門戶墻籬,然后善入其室,奪人所有,為己之有,而使人?知也?!边@并不是李奎報(bào)想要辯護(hù)“新語(yǔ)”,也許對(duì)李奎報(bào)而言,“新語(yǔ)” 是在作品中體會(huì)到的溫故而知新,而不是徹底叛逆經(jīng)典體制。那么,“九不宜體”是以實(shí)現(xiàn)擁有“新語(yǔ)”和“新意”為目標(biāo)的嗎?
在朝鮮王朝初期文人徐居正在《東人詩(shī)話》中指出李奎報(bào)可視為用事論者。雖然李奎報(bào)曾說過“要脫出陳腐而做出自己獨(dú)創(chuàng)的表達(dá),絕對(duì)避免借用過去的詩(shī)歌語(yǔ)言”,可是李奎報(bào)的詩(shī)文里面仍然存在用事的痕跡。徐居正舉了三個(gè)例子道:其一,李奎報(bào)的詩(shī)句“黃稻日肥雞鶩喜,碧梧秋露鳳凰愁”是襲用杜甫的詩(shī)句“香稻啄余鸚鵡粒”,碧梧棲老鳳凰枝”;其二,李奎報(bào)的詩(shī)句“洞府徵歌鼓玉案,教坊選妓醉仙桃”模仿的是李白的詩(shī)句 “選妓隨雕輦,徵歌出洞房”;其三,李奎報(bào)的詩(shī)句“春暖鳥聲軟,日斜人影長(zhǎng)”是借用杜荀鶴的詩(shī)句“風(fēng)暖鳥聲碎,日高花影重”。三個(gè)例子的共同之處在于作品的氣氛與原詩(shī)幾乎相同,只是字面上有所變化。徐居正在原文中將李奎報(bào)作詩(shī)上的例子稱之為“用事”,而筆者認(rèn)為以上三個(gè)例子都有“換骨奪胎”的痕跡。在這里有一種可能性,當(dāng)時(shí)兩國(guó)文人對(duì)用事的概念理解有差異,中國(guó)說的“用事”一般指的是“典故援用”,例子中的李奎報(bào)詩(shī)句主要是效仿唐代大詩(shī)人的創(chuàng)詩(shī)句,重點(diǎn)不在于以他們的故事作為作詩(shī)題材,那么古代韓國(guó)說的“用事”是指“作為典范”。根據(jù)該特征重新看“九不宜體”,李奎報(bào)的文學(xué)主張是“純屬于作者”。通過考察徐居正在文章中舉過的李奎報(bào)詩(shī)句,可知在李奎報(bào)那里的“用事”概念可從《文心雕龍》“通變”概念而考慮?!段男牡颀垺ねㄗ兤放挟?dāng)時(shí)才子道:“夫青生于藍(lán),絳生于蒨,雖逾本色,不能復(fù)化……故練青濯絳,必歸藍(lán)蒨”,這是主張“通變”的必要性。筆者認(rèn)為李奎報(bào)憑“九不宜體”想要表述的是作者都需要“通”與“變”,這兩個(gè)因素都不能缺,而劉勰在《通變篇》之“贊”中云“變則可久,通則不乏”。倘若將“新意論”和“用事論”分開講,乃同等于“變”與“通”之爭(zhēng)。那么“九不宜體”是李奎報(bào)的“新意”還是他的“新語(yǔ)”?筆者認(rèn)為,“九不宜體”是兩個(gè)問題:即“為新意而通變”與“為通變而新意”。
綜上所述,從劉勰《文心雕龍》嘗試確定“九不宜體”,使我們重新考察李奎報(bào)到底是屬于新意論者還是用事論者這個(gè)問題。“論詩(shī)”這標(biāo)題本身已表明,李奎報(bào)的批評(píng)論僅限于作詩(shī)方面。如果從《文心雕龍·明詩(shī)篇》“詩(shī)者,持也,持人情性”而考慮,“九不宜體”則包含很多意義范疇。筆者認(rèn)為,被后來學(xué)界稱之為“新意論”與“用事論”概念嘗試強(qiáng)制界定李奎報(bào)的理論趨向,而其嘗試看似將李奎報(bào)的理論不僅與陸機(jī)《文賦》的“收百世之闕文,采千載之遺韻”可綁在一起談,而且與摯虞《文章流別論》的“古詩(shī)之賦,以情義為主,以事類為捉”也可放在一起談。就算其嘗試的邏輯是成立的,但這不僅僅是只考慮了很少一方面,而且貌似是過于站在朱光潛《詩(shī)論》對(duì)“詩(shī)話”特征的解釋。有另一個(gè)解釋說所謂 “東方詩(shī)話學(xué)的詩(shī)學(xué)文化體系”,就其內(nèi)容而言:既包括詩(shī)話的詩(shī)學(xué)批評(píng),把詩(shī)話作為古代詩(shī)歌理論批評(píng)的一種獨(dú)特樣式來研究;又涵蓋了詩(shī)話所體現(xiàn)的詩(shī)文化特質(zhì),把詩(shī)話作為一種歷史上客觀存在的詩(shī)文化現(xiàn)象來研究?;氐街黝},雖然劉勰與李奎報(bào)跨越了幾個(gè)世紀(jì),《文心雕龍》足以作為“九不宜體”的尺度?!段男牡颀垺ば蛑酒分兄赋?“蓋《文心》之作也,本乎道,師乎圣,體乎經(jīng),酌乎緯,變乎騷,文之樞紐,亦云極矣?!闭w來看,李奎報(bào)“九不宜體”可視為《文心雕龍·風(fēng)骨篇》中心思想“洞曉情變,曲照文體”的擴(kuò)展版。關(guān)于“體”的重要性,曹順慶教授在著作《中西比較詩(shī)學(xué)》“藝術(shù)風(fēng)格論”一章中有過相關(guān)論述,他認(rèn)為,在中國(guó)古代風(fēng)格論中,“體”與“氣”既有聯(lián)系,又有區(qū)別?!皻狻笔恰耙騼?nèi)而符外” 的東西,它是作家本身對(duì)風(fēng)格所起的決定作用,著眼點(diǎn)主要在作家本人。而“體”的著眼點(diǎn)主要在于文學(xué)作品的風(fēng)格特征,當(dāng)然“體”離不開“氣”,有了“氣”,才可能有“體”。從《文心雕龍》的角度分析“九不宜體”,實(shí)際上是借劉勰的文學(xué)理論來看李奎報(bào)的詩(shī)學(xué),“九不宜體”只不過是分析的切入點(diǎn)而已。
最后,我們要回答“九不宜體”到底是屬于李奎報(bào)的“親身經(jīng)歷”還是屬于“當(dāng)時(shí)文風(fēng)的弊端”這一問題。此問題可以從《文心雕龍》的寫作主旨來考慮。劉勰在《序志篇》中提及當(dāng)下論文意的文章時(shí),他認(rèn)為《文心雕龍》嘗試從整體來探討文意。若只看標(biāo)題,“文心”與“雕龍”都包含文意的內(nèi)外因素,而“九不宜體”只包含“內(nèi)”;如果是從宏觀的角度去看“體”,那么“九不宜體”也具備文意的內(nèi)外因素。
注釋:
① 劉強(qiáng)著:《高麗漢詩(shī)文學(xué)史論》,廈門:廈門大學(xué)出版社,2008,第153頁(yè)。
② 【李朝鮮】洪萬宗撰;趙季,趙成植箋注:《詩(shī)話叢林箋注》,天津:南開大學(xué)出版社,2006,第33頁(yè)。收錄了【高麗】李奎報(bào)的《白云小說》。
③ “位體”出自《文心雕龍·知音第四十九篇》:是以將閱文情,先標(biāo)六觀:一觀位體,二觀置辭,三觀通變,四觀奇正,五觀事義,六觀工商?!鞍梭w”出自《文心雕龍·體性第二十七篇》:若綜其歸途,則數(shù)窮八體:一曰典雅,二曰遠(yuǎn)奧,三曰精約,四曰顯附,五曰繁縟,六曰壯麗,七曰新奇,八曰輕靡。 劉勰在《文心雕龍》一直強(qiáng)調(diào)“體”的重要性,譬如在《文心雕龍·封禪第二十一篇》云:“構(gòu)位之始,宜明大體:樹骨于訓(xùn)典之區(qū),選言于宏富之路,使意古而不晦于深,文今而不墜于淺,義吐光芒,辭成廉鍔,則為偉矣?!边€在 《文心雕龍·镕裁第三十二篇》云:是以草創(chuàng)鳴筆,先標(biāo)三準(zhǔn);履端于始,則設(shè)情以位體;舉正于中,則酌事以取類,歸余于終,則撮辭以舉要。
⑤ 【韓】全瑩大、鄭堯一、崔雄、鄭大林著:《韓國(guó)古典詩(shī)學(xué)史》,首爾:弘圣社,第85頁(yè)。
⑥ “通變”篇名的“通”指的是“體”。因此,《通變篇》的首句“夫設(shè)文之體有?!北砻鳌巴ā?是原理。《文心雕龍·通變第二十九篇》:詩(shī)、賦、書、記,名理相因,此有常之體也。
⑦ 【梁】蕭統(tǒng)編、【唐】李善注:《文選·卷五十二·魏文帝典論論文》。陳宏天、趙福海、陳復(fù)興主編:《昭明文選譯注》(第六卷),長(zhǎng)春:吉林文學(xué)出版社,2007年,第71-72頁(yè)。
⑨ 出自《文心雕龍·宗經(jīng)第三篇》:故文能宗經(jīng),體有六義:一則情深而不詭,二則風(fēng)清而不雜,三則事信而不誕,四則義直而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。揚(yáng)子比雕玉以作器,謂五經(jīng)之含文也。
⑩ 劉勰在《文心雕龍》列舉過可作為模范的作家。例如,《文心雕龍·事類第三十八篇》舉了楊雄的例子道:夫以子云之才,而自奏不學(xué),及觀書石室,乃成鴻采。《文心雕龍·才略第四十七篇》舉了司馬相如和東漢經(jīng)學(xué)家馬融的例子道:相如好書,師范屈宋,洞入夸艷,致名辭宗。馬融鴻儒,思洽登高,吐納經(jīng)范,華實(shí)相扶。