歷史上,中東歐長期處于文明沖突和帝國博弈的前沿,在各方力量的撕扯碰撞中形成了錯綜復(fù)雜的民族和語言圖景。到現(xiàn)代前期,在西方工業(yè)文明和資本主義思潮的影響下,中東歐各民族的自我意識漸次覺醒。語言作為區(qū)分“自我”和“他者”的顯性標(biāo)記,成為強(qiáng)化民族認(rèn)同、主張民族權(quán)利,進(jìn)而建立民族國家的最主要依據(jù)之一。在民族與國家的互構(gòu)過程中,語言更是發(fā)揮著關(guān)鍵的嚙合作用。然而,這一過程在中東歐地區(qū)至今仍未徹底完成。各國的行政邊界與民族、語言邊界并不重合,“一個民族、一個國家、一種語言”的民族國家典型范式幾乎僅存在于民族主義者的唯美政治理想中。
延續(xù)千年的游牧、戰(zhàn)亂、殖民造成了中東歐地區(qū)復(fù)雜的民族混居現(xiàn)象,在大國干預(yù)下頻繁變更的國界導(dǎo)致跨境民族普遍存在。例如,1919年的巴黎和會為迎合民族主義者的要求,在中東歐成立了諸多民族國家,卻使該地區(qū)近20%的人口(1.2億總?cè)丝谥械?,200萬)成為少數(shù)民族。戰(zhàn)敗國(如匈牙利)被剝奪了有爭議的邊界,民族構(gòu)成因此變得相對單一,戰(zhàn)勝國則成了多民族國家。制定并施行具有強(qiáng)烈民族主義色彩,偏袒主體民族的語言政策,一度被視為鞏固新生國家主權(quán)和獨(dú)立的不二選擇,同時也給該地區(qū)的長期動蕩埋下了隱患。二戰(zhàn)后,相關(guān)國家實行“邊界調(diào)整”或“人口交換”等措施,旨在讓民族構(gòu)成變得更為“純粹”,但未取得預(yù)期效果。隨著冷戰(zhàn)的開啟,兩大陣營間的政治對抗掩蓋了族際矛盾。身處社會主義陣營的中東歐國家秉承“階級利益高于民族利益”的原則,有意淡化了語言政策中的民族主義色彩,最具代表性的做法就是在立法層面回避對官方語言的顯性定義,并強(qiáng)調(diào)各民族平等權(quán)利。例如,《南斯拉夫社會主義聯(lián)邦共和國憲法》(1974年)中,除三次提及語言使用自由外,還明確規(guī)定“公民沒有義務(wù)表明自己屬于哪一個民族,也沒有義務(wù)確定自己屬于哪一個民族”。
東歐劇變導(dǎo)致民族聯(lián)邦制國家相繼解體,隨著外部壓力的減輕和中央政府權(quán)力的削弱,民族主義因素在中東歐各國的語言事務(wù)中再次凸顯,并聚焦為兩種對立的政策訴求:一方面,少數(shù)民族要求所在國政府尊重其語言權(quán)利,并試圖在此基礎(chǔ)上謀求區(qū)域自治或文化自治;另一方面,各國中央政府紛紛依照民族國家構(gòu)建理念,提升主體民族語言的地位,力爭使官方語言/國語名稱和國家、民族的名稱達(dá)成一致。除捷克的語言地位規(guī)劃通過隱性方式實現(xiàn)外,其余各國均在憲法中明文規(guī)定了國家的官方語言/國語,《羅馬尼亞憲法》(1991年)中甚至有“憲法中有關(guān)羅馬尼亞國家獨(dú)立、統(tǒng)一和不可分割、共和政體、領(lǐng)土完整、司法獨(dú)立、多元政治或官方語言的條款不得成為修改對象”的絕對化表述。具有排他性的語言政策再次挑動了少數(shù)民族的神經(jīng),而政治、經(jīng)濟(jì)層面轉(zhuǎn)型不利導(dǎo)致的民生問題也進(jìn)一步刺激了民族情緒,中東歐地區(qū)的不安定性急劇上升。
所幸,除前南斯拉夫地區(qū)外,其他中東歐國家在轉(zhuǎn)型過程中均未發(fā)生大規(guī)模族際沖突,這在很大程度上應(yīng)歸功于歐洲一體化進(jìn)程和歐盟的語言政策。為了應(yīng)對蘇聯(lián)解體和東歐巨變后日益尖銳的民族矛盾,維護(hù)歐洲的安全與穩(wěn)定,歐洲理事會適時頒布了《歐洲區(qū)域或少數(shù)民族語言憲章》(1992年通過,1998年生效,以下簡稱《憲章》)和《歐洲保護(hù)少數(shù)民族框架公約》(1994年,以下簡稱《框架公約》),1993年出臺的《哥本哈根標(biāo)準(zhǔn)》則明確將少數(shù)民族保護(hù)列為入盟條件之一。中東歐國家從長期歷史經(jīng)驗中認(rèn)識到,沒有強(qiáng)大的外部力量的依托,就很難在復(fù)雜多變的地緣格局下維持其主權(quán)和領(lǐng)土完整,因此普遍將“回歸歐洲”作為國家建設(shè)的首要目標(biāo)。對急于入盟的中東歐國家而言,《憲章》和《框架公約》無疑具有很強(qiáng)的約束力,促使其在提升官方語言地位的同時兼顧少數(shù)民族語言權(quán)益。2007年簽署的《里斯本條約》(2009年生效)將歐盟整體性納入包括《框架公約》在內(nèi)的歐洲人權(quán)保護(hù)機(jī)制,意味著語言政策層面的入盟門檻進(jìn)一步抬高。
2004年和2007年,歐盟通過兩輪東擴(kuò)吸納了10個中東歐國家。此后,在歐債危機(jī)、難民危機(jī)、英國脫歐等一系列事件的影響下,歐洲政治和經(jīng)濟(jì)形勢急劇變化,歐盟東擴(kuò)步伐明顯放緩,僅在2013年按既定部署發(fā)展了克羅地亞一個成員國。中東歐各國入盟后,其內(nèi)部的民族矛盾,以及因跨境民族問題引發(fā)的國際爭端并未就此消失,但是在一體化的大環(huán)境下,少數(shù)民族實行地域自治,進(jìn)而建立“國中之國”的可能性已微乎其微。例如,聚居在羅馬尼亞、斯洛伐克、克羅地亞、斯洛文尼亞等國境內(nèi)的匈牙利族人都曾在匈牙利政府的支持下尋求地域自治,但無一如愿。在此背景下,從保護(hù)語言和文化多樣性的角度尋求文化自治,成為少數(shù)民族更為務(wù)實的選擇。其所在國中央政府也得以規(guī)避敏感的語言地位問題,致力于從語言習(xí)得規(guī)劃層面體現(xiàn)對少數(shù)民族語言的保護(hù),以及對歐盟多語資源的開發(fā)和利用。這樣的做法與《憲章》的主導(dǎo)思想一脈相承——學(xué)界更傾向于從保護(hù)瀕危語言和維護(hù)語言文化多樣性的角度去解讀《憲章》,認(rèn)為其目的是保護(hù)語言,而非保護(hù)少數(shù)民族。何況中東歐地區(qū)的少數(shù)民族多為跨境民族,其母語往往兼有別國官方語言和歐盟官方語言的身份,不能被簡單地視作瀕危語言或弱勢語言。中東歐國家入盟后,少數(shù)民族最緊迫的語言訴求已不再是將其母語地位提升為所在國的地區(qū)性或全國性官方語言,而是獲得更多、更優(yōu)質(zhì)的母語或多語教育資源。在多語制政策的規(guī)約和引導(dǎo)下,單一國家內(nèi)部的語言權(quán)利、地位之爭正逐漸讓位于各種語言在整個歐盟乃至全球?qū)用娴馁Y源和聲望競爭。
當(dāng)前,中東歐仍有五個國家徘徊在歐盟大門之外,分別是阿爾巴尼亞和脫胎自前南斯拉夫的塞爾維亞、波黑、黑山、北馬其頓。依照歐盟1999年提出的概念,上述五國均屬于“西巴爾干國家”的范疇。除經(jīng)濟(jì)發(fā)展滯后外,這些國家民族矛盾普遍突出,跨境民族問題更是屢屢導(dǎo)致地區(qū)局勢緊張。為了盡快達(dá)到入盟要求,相關(guān)國家迫切希望通過語言地位規(guī)劃來明確主體民族與少數(shù)民族間的關(guān)系,但具體實施路徑大相徑庭。以黑山和北馬其頓兩國為例:黑山人口占比最高的兩個民族分別為黑山族(45%)和塞爾維亞族(28.7%),黑山政府不僅在2007年版憲法中將官方語言從“塞爾維亞語‘伊耶’化方言”改為“黑山語”(2017年獲得ISO代碼),還通過一系列語言本體規(guī)劃舉措彰顯黑山語的獨(dú)立語言地位,撇清其與塞爾維亞語的歷史關(guān)聯(lián)。反觀北馬其頓(馬其頓族和阿爾巴尼亞族占總?cè)丝诘谋壤謩e為58.44%和24.3%),卻在2019年將阿爾巴尼亞語提升為與馬其頓語并列的國家官方語言。兩種做法反差如此之大,從一個側(cè)面反映出西巴爾干地區(qū)在內(nèi)外部力量共同作用下,“大阿爾巴尼亞主義”抬頭和塞爾維亞族受壓制的現(xiàn)狀。這種趨勢若持續(xù)蔓延,很有可能導(dǎo)致科索沃局勢因塞、阿兩族矛盾升級而再度緊張,波黑塞族共和國與穆克聯(lián)邦間脆弱的平衡也將難以為繼。屆時,西巴爾干國家將再次陷入混亂,其入盟之路也會變得愈發(fā)曲折。
事實上,無論是民族國家理論,還是歐洲一體化理論,都植根于西方,經(jīng)西方國家依次實踐后向東推廣。中東歐國家卻在復(fù)雜歷史因素的作用下,未能經(jīng)歷循序漸進(jìn)的“有機(jī)”發(fā)展,突如其來的轉(zhuǎn)型使其同時面臨 “民族國家構(gòu)建/鞏固”和“回歸歐洲”兩大任務(wù),兩者對語言政策的要求格格不入,甚至相互抵觸。從歷史經(jīng)驗和當(dāng)前趨勢看,堅持語言民族主義,執(zhí)迷于語言、民族、國家的“一致性”和“純粹性”,只會導(dǎo)致國家的進(jìn)一步崩解。歐洲一體化進(jìn)程雖然不斷遭遇挫折和挑戰(zhàn),但從語言資源保護(hù)和利用角度提出的多語制理念,迄今為止仍是紓解中東歐地區(qū)民族和語言矛盾的最優(yōu)解。
(責(zé)任編輯:張?zhí)靷ィ?/p>