□文│劉曉紅 郭繼東
語言遷移(language transfer)是指人們?cè)趯W(xué)習(xí)與使用語言的過程中,各語言之間或語言內(nèi)部因素之間的相互影響。語言遷移對(duì)二語[第二語言(Second Language),指人們?cè)讷@得第一語言以后再學(xué)習(xí)和使用的另一種語言]學(xué)習(xí)者語言具有重要影響,是二語習(xí)得研究和學(xué)習(xí)心理學(xué)領(lǐng)域的重要研究課題。蔡金亭教授撰寫的《語言遷移研究》(外語教學(xué)與研究出版社2021年8月出版),系統(tǒng)、客觀地對(duì)二語或外語學(xué)習(xí)中的語言遷移現(xiàn)象進(jìn)行了多維解構(gòu),對(duì)相關(guān)研究的縱深拓展做出了細(xì)致展望。該書集學(xué)術(shù)性、體系性、前沿性和引領(lǐng)性于一體,是目前國內(nèi)考察語言遷移的新作。
全面剖析語言遷移,深入探討二語發(fā)展?!墩Z言遷移研究》共10章。其中第一章和第十章分別起緒論和總結(jié)的作用,其他八章構(gòu)成該書主體。著者納百家之長(zhǎng),成一家之言,客觀梳理與主觀評(píng)價(jià)相結(jié)合,以“理論為基礎(chǔ),方法為工具,實(shí)證為實(shí)踐”,層層剝離語言遷移現(xiàn)象,既幫助讀者了解語言遷移研究現(xiàn)狀,又激發(fā)讀者對(duì)未來研究進(jìn)行深入思考。語言遷移研究是深化二語習(xí)得研究、系統(tǒng)認(rèn)識(shí)二語發(fā)展的關(guān)鍵途徑。正如著者在書中所言:語言遷移不僅是二語習(xí)得研究的一個(gè)專題,更可以視為二語習(xí)得研究的縮影。該書實(shí)證部分的各類遷移研究絕大部分聚焦二語習(xí)得,對(duì)于全面了解語言遷移、探索二語發(fā)展規(guī)律,均有借鑒意義。
彰顯語言遷移積極作用,促進(jìn)學(xué)習(xí)者語言發(fā)展。語言遷移是學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng),即過渡語的認(rèn)知成因之一。作者采取開放包容的態(tài)度,從理論研究、實(shí)證研究和研究方法等角度對(duì)語言遷移作了全面梳理,對(duì)語篇遷移等研究潛力較大的專題進(jìn)行了周密的思考, 而且語言遷移概念貫穿始終。這不僅凸顯了學(xué)習(xí)者的主體地位,而且有助于二語教師和學(xué)習(xí)者采取有效方法縮短語言負(fù)遷移的影響周期,充分發(fā)揮語間和語內(nèi)遷移的積極作用,促進(jìn)過渡語發(fā)展,從而以更快的速度向目的語靠近?!墩Z言遷移研究》關(guān)注學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng),是幫助人們更新學(xué)習(xí)觀念、提高教學(xué)和學(xué)習(xí)效率、增強(qiáng)二語交際能力的有效方式。重要的是,隨著過渡語水平不斷提升,學(xué)習(xí)者的自信心、滿意度和愉悅感將不斷增強(qiáng),焦慮、無聊和倦怠等消極情緒會(huì)逐漸減弱,他們的幸福感會(huì)相應(yīng)地提高?!墩Z言遷移研究》的出版對(duì)這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),將產(chǎn)生積極的影響。
以問題為導(dǎo)向,開拓語言遷移研究新視角。語言遷移研究始于20世紀(jì)50年代,經(jīng)過近70年的發(fā)展,取得了豐碩成果,但有些研究問題尚未達(dá)成共識(shí),有的方面還鮮有涉獵,研究方法有待完善,研究視角也有待豐富。著者緊跟語言遷移研究前沿,在鮮明的問題意識(shí)的引領(lǐng)下,從語言層遷移與概念遷移、理解與產(chǎn)出中的遷移、反向遷移與雙向遷移、多種因素對(duì)遷移的影響、三語習(xí)得中的遷移和遷移調(diào)控等六個(gè)方面,進(jìn)行了前瞻性的思考,提出了今后研究的切入點(diǎn)和著力點(diǎn)。全書文獻(xiàn)呈現(xiàn)和理論展示客觀全面;問題分析鞭辟入里、見微知著;研究建議具體實(shí)用、有的放矢,具有較強(qiáng)的針對(duì)性和可操作性。這對(duì)后續(xù)深化研究、聚焦研究視角、明晰概念內(nèi)涵、設(shè)定理論框架、采用科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆窂胶头椒ǖ龋哂辛己玫氖痉逗鸵I(lǐng)作用。