秦小青
(南京工程學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇南京 211167)
在高水平的SCI 收錄期刊上發(fā)表論文是科研工作者的普遍訴求, 然而鑒于SCI 收錄的期刊絕大部分使用的是英文, 中國(guó)科研人員作為國(guó)際核心發(fā)表圈之外的邊緣國(guó)家學(xué)者, 想要在SCI 收錄期刊成功發(fā)表高水平論文可謂困難重重。過(guò)去40年左右的時(shí)間里, 非英語(yǔ)國(guó)家學(xué)者如何撰寫與發(fā)表國(guó)際優(yōu)秀期刊論文是國(guó)外學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作領(lǐng)域的研究熱點(diǎn), 并且自20 世紀(jì)80年代以來(lái), 國(guó)外研究者越來(lái)越多地關(guān)注寫作過(guò)程和對(duì)寫作的認(rèn)知[1]。反觀國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作研究,對(duì)于學(xué)術(shù)寫作過(guò)程與認(rèn)知特征的研究較少,以個(gè)案研究方法聚焦于高校教師國(guó)際期刊論文寫作與發(fā)表的研究寥寥無(wú)幾。 因而為了豐富學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作過(guò)程和認(rèn)知研究, 為國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)用途英語(yǔ)教學(xué)提供更多的實(shí)證依據(jù),讓更多的中國(guó)科研工作者受益,亟須開展系列個(gè)案研究。 本研究將聚焦具有強(qiáng)烈論文發(fā)表動(dòng)機(jī)的高校青年教師群體,以個(gè)案研究的方法,探討中國(guó)東部沿海城市高校某青年教師高水平論文發(fā)表的困難與應(yīng)對(duì)之策。
本研究以實(shí)踐共同體理論為框架。 Lave 和Wenger[2]在1991年出版的書中首次提出了“實(shí)踐共同體”的概念,他們認(rèn)為實(shí)踐共同體無(wú)處不在,我們每個(gè)人都處于多個(gè)實(shí)踐共同體中。需要明確的是,“共同體”不一定是成員共同在場(chǎng)、定義明確、相互認(rèn)同的團(tuán)體,也不一定有看得見的社會(huì)性界線[3]。 實(shí)踐共同體的參與者在該活動(dòng)系統(tǒng)中相互介入, 共同參與實(shí)踐,完成知識(shí)建構(gòu)和意義協(xié)商。Wenger[4]將實(shí)踐共同體的參與者按照對(duì)實(shí)踐活動(dòng)的熟悉程度分為“新人(new comer)”和“熟手(old timer)”,“新人”通過(guò)參與實(shí)踐活動(dòng)及與其他參與者的互動(dòng), 漸漸達(dá)到完全參與, 完成被稱為“合法的邊緣性參與(legitimate peripheral participation)”的過(guò)程。 實(shí)踐共同體理論常作為框架用于學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作研究, 分析學(xué)術(shù)共同體中新手逐漸成長(zhǎng)為合法成員的過(guò)程。
“合法的邊緣性參與”強(qiáng)調(diào)了實(shí)踐活動(dòng)的社會(huì)屬性。本研究中,個(gè)案對(duì)象李老師(化名)與論文共同創(chuàng)作者、國(guó)際期刊編輯、期刊匿名審稿人、同事等人員構(gòu)成了實(shí)踐共同體, 在論文撰寫與投稿過(guò)程中持續(xù)與各類參與者互動(dòng), 從而不斷提高科研能力和學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作能力。
青年教師整體而言有強(qiáng)烈的發(fā)表動(dòng)機(jī), 因?yàn)檎撐膶懽髋c發(fā)表, 尤其是在國(guó)際高水平期刊上發(fā)表論文,是教師表述科研成果、推進(jìn)國(guó)際學(xué)術(shù)交流的重要途徑,是教師提升教學(xué)質(zhì)量、促進(jìn)專業(yè)發(fā)展的有效方式,是教師個(gè)人職業(yè)發(fā)展、職稱晉升的現(xiàn)實(shí)需要。 本研究中的個(gè)案參與者李老師, 是中國(guó)東部沿海地區(qū)某“雙一流” 學(xué)科高校一名土木工程方向的青年教師,博士學(xué)位,副教授職稱,有5年左右的高校工作經(jīng)驗(yàn),工作期間有過(guò)一年的海外訪學(xué)經(jīng)歷。李老師在國(guó)內(nèi)完成了本碩博階段的學(xué)習(xí), 英語(yǔ)是大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)合格水平。 迄今為止,李老師通過(guò)個(gè)人的努力,已經(jīng)在國(guó)內(nèi)外較高水平SCI 收錄期刊上發(fā)表了逾10篇論文。李老師是高校青年教師群體的一個(gè)代表,本研究聚焦于他學(xué)術(shù)論文寫作的過(guò)程和認(rèn)知特征,希冀為其他同樣有高水平論文發(fā)表需求的青年教師提供一點(diǎn)啟發(fā)。
本研究跟蹤了李老師一篇SCI 論文寫作與發(fā)表的全過(guò)程, 采用訪談和文本收集相結(jié)合的方法獲得研究數(shù)據(jù)。 通過(guò)訪談了解李老師寫作過(guò)程及論文投稿過(guò)程中的想法;文本則包括各階段的稿件、同行評(píng)審的意見,以及李老師的答復(fù)、投稿信、李老師與期刊編輯的溝通郵件等。 本研究基于定性的個(gè)案研究方法,對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行歸納總結(jié)和數(shù)據(jù)間的相互印證、互動(dòng)分析[5],深入探討李老師論文寫作與發(fā)表過(guò)程中遇到的困難及采用的對(duì)策。
中國(guó)青年學(xué)者要想在國(guó)際知名期刊發(fā)表高水平論文,首先要以高質(zhì)量的科研為基礎(chǔ),然后努力在寫作中呈現(xiàn)最佳科研成果, 同時(shí)要應(yīng)對(duì)國(guó)際發(fā)表中的種種復(fù)雜性。然而,對(duì)于非專家型學(xué)者的青年教師而言,上述每個(gè)階段都充滿了挑戰(zhàn)。 本個(gè)案研究中,李老師遭遇了科研創(chuàng)新、學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作、國(guó)際發(fā)表復(fù)雜性等挑戰(zhàn),但是積極采取應(yīng)對(duì)之策,最終順利發(fā)表了一篇本學(xué)科高水平論文。
早在1999年,中國(guó)科學(xué)家周午縱[6]就撰文表示“論文的質(zhì)量主要在于內(nèi)容本身, 即論點(diǎn)、 論據(jù)、論證,而不在于語(yǔ)言”。這也是科研工作者的基本共識(shí),即在國(guó)際期刊發(fā)表中科研本身質(zhì)量最為重要。 通過(guò)對(duì)李老師的訪談發(fā)現(xiàn), 他在撰寫這篇SCI 論文前做了充足的研究工作。李老師先是搜集、閱讀并梳理了大量本專業(yè)本領(lǐng)域的文獻(xiàn)資料, 用以把握本方向的研究現(xiàn)狀和研究進(jìn)展, 在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生了一些科研想法,于是制定試驗(yàn)方案并嘗試試驗(yàn)。試驗(yàn)之后得到一系列數(shù)據(jù), 在對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行總結(jié)分析時(shí)有一些有意義的發(fā)現(xiàn),最后再著手論文寫作。在試驗(yàn)和數(shù)據(jù)分析階段及論文撰寫期間, 李老師會(huì)反復(fù)查找文獻(xiàn)及與相關(guān)教師和同行專家交流。即便如此,李老師的文章在投稿時(shí),經(jīng)歷了三輪審稿,每一輪匿名審稿人都對(duì)論文內(nèi)容提出了不小的挑戰(zhàn)。第一次審稿意見很多,涉及試驗(yàn)操作的標(biāo)準(zhǔn),在李老師看來(lái)較難回答;第二次審稿意見中, 審稿人接受了李老師做出的大部分答復(fù)意見,但仍保留了5~6 個(gè)有關(guān)內(nèi)容的意見;第三次審稿意見中,有一個(gè)審稿人同意之前所有修改,而另一個(gè)審稿人仍有3 個(gè)大意見。 為了回答好這些意見,李老師或研讀文獻(xiàn)、或補(bǔ)做試驗(yàn)、或與共同作者交流,對(duì)論文稿件反復(fù)修改,修改次數(shù)多達(dá)20 次以上。 據(jù)此可以看出,科研創(chuàng)新之路沒有捷徑,需要科研工作者投入很多的時(shí)間和精力, 但是科研不是單打獨(dú)斗,可以借助他人之力。李老師此篇SCI 論文是多個(gè)實(shí)踐參與者共同塑造的結(jié)果, 首先李老師本人付出了最多的時(shí)間和精力, 但論文合作者也為研究?jī)?nèi)容的改善做出了貢獻(xiàn), 此外期刊編輯和匿名審稿人給論文提出的修改意見也很大程度上提升了研究的質(zhì)量。科研創(chuàng)新不可能一蹴而就,是前期積累推動(dòng)的結(jié)果,也是不斷實(shí)踐的結(jié)果。
英語(yǔ)非母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)者在國(guó)際期刊論文發(fā)表的路上不得不遭遇英文語(yǔ)言障礙這個(gè)“攔路虎”。 過(guò)去40年左右的時(shí)間里,英語(yǔ)非母語(yǔ)學(xué)者撰寫與發(fā)表英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文得到了眾多研究者的關(guān)注(如St. John[7],Flowerdew[8],黃萍和趙冰[9])。前人研究表明,英語(yǔ)非母語(yǔ)的學(xué)者在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中遇到不同程度的語(yǔ)言障礙, 既有單詞句法層面的困難, 也有語(yǔ)篇方面的問(wèn)題, 同時(shí)由于普遍缺乏學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作訓(xùn)練及與英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)者合作較少, 用英文撰寫論文比用母語(yǔ)撰寫論文明顯更費(fèi)時(shí)耗力。 本研究中的李老師說(shuō),“我的英語(yǔ)之前都是應(yīng)試型的, 英語(yǔ)口語(yǔ)和寫作不好,閱讀還行。我第一次嘗試用英文寫作SCI 論文是在博士期間,因?yàn)橛挟厴I(yè)壓力,但是基本沒有接受過(guò)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的訓(xùn)練, 只有博士期間上了一門學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的課程。 ”目前,李老師用英文進(jìn)行科技論文寫作已經(jīng)沒有當(dāng)初的畏難心理, 但是仍表示用英文寫作的過(guò)程非常慢。據(jù)李老師總結(jié):他對(duì)論文的結(jié)構(gòu)和論文每部分要寫的內(nèi)容非常清楚。 在初稿寫作過(guò)程中, 李老師主要是模仿前人文獻(xiàn)中的語(yǔ)句表述方式和借助各種在線翻譯工具。 在自己修改一番后會(huì)再請(qǐng)論文合作者和認(rèn)識(shí)的英語(yǔ)老師幫忙潤(rùn)色語(yǔ)言, 投稿之后審稿人和編輯也會(huì)提出很多語(yǔ)言方面的修改意見。在評(píng)審意見中,有一位匿名審稿人認(rèn)為李老師論文中的英語(yǔ)沒有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的水平,需要英語(yǔ)專業(yè)校對(duì), 還善意推薦了一本針對(duì)英語(yǔ)非母語(yǔ)的學(xué)者科研寫作的指導(dǎo)書。
英語(yǔ)非母語(yǔ)的學(xué)者在論文語(yǔ)體風(fēng)格、論文結(jié)構(gòu)、引用規(guī)范、詞匯句型等方面難免遇到困難,但是在不斷實(shí)踐的過(guò)程中這些困難可以得到解決或緩解。 在李老師的個(gè)案研究中, 可以得出以下應(yīng)對(duì)語(yǔ)言困難的策略:
一是發(fā)揮個(gè)人的能動(dòng)性。例如,可以通過(guò)研讀優(yōu)秀的SCI 論文和學(xué)術(shù)寫作書籍, 掌握學(xué)術(shù)寫作的一些技巧和策略; 也可以仔細(xì)對(duì)比原稿和修正稿的語(yǔ)言,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
二是借助實(shí)踐共同體中其他參與人的作用。 例如,可以積極參加學(xué)校圖書館或校外平臺(tái)組織的線上線下科技論文寫作培訓(xùn)活動(dòng); 可以讓論文合作者或者英語(yǔ)比較好的同事、朋友幫忙潤(rùn)色語(yǔ)言;也可以尋求校內(nèi)免費(fèi)或校外收費(fèi)的論文查重、 語(yǔ)法檢測(cè)服務(wù)。
毋庸置疑, 中國(guó)是國(guó)際發(fā)表圈的重要一員。 然而,我們不得不認(rèn)識(shí)到在眾多的SCI 收錄期刊中,中國(guó)主辦的科技期刊僅有208 種(2019年的數(shù)據(jù)),并且中國(guó)科技工作者總?cè)藬?shù)龐大, 人均的表現(xiàn)與主辦大部分SCI 期刊的歐美國(guó)家相比還是遜色不少。 位于國(guó)際核心發(fā)表圈之外的中國(guó)學(xué)者在國(guó)際期刊論文寫作與發(fā)表的實(shí)踐中面臨諸多的復(fù)雜性。 這種復(fù)雜性可能體現(xiàn)在處于核心發(fā)表圈的審稿人對(duì)于英語(yǔ)非母語(yǔ)學(xué)者的偏見, 也可能體現(xiàn)在中國(guó)學(xué)者對(duì)于國(guó)際期刊的論文范式和語(yǔ)言使用把握不好而導(dǎo)致的論文可讀性降低等情況。 Salager-Meyer[10]通過(guò)研究發(fā)展中國(guó)家的科技論文發(fā)表問(wèn)題發(fā)現(xiàn): 英語(yǔ)非母語(yǔ)學(xué)者的語(yǔ)言能力可能影響他人對(duì)其研究能力的判斷,從而阻礙研究成果的發(fā)表和國(guó)際認(rèn)可。本個(gè)案研究中,李老師在談及國(guó)際發(fā)表的復(fù)雜性問(wèn)題時(shí)顯得比較樂(lè)觀,“我剛開始投遞SCI 論文時(shí),也會(huì)有種種擔(dān)憂,害怕編輯因?yàn)槲业奈恼抡Z(yǔ)言不好而直接拒稿。 但后來(lái)發(fā)現(xiàn)其實(shí)最重要的還是論文本身的質(zhì)量怎么樣,語(yǔ)言是錦上添花吧。 ”李老師在工作期間,爭(zhēng)取到一個(gè)出國(guó)訪學(xué)一年的機(jī)會(huì), 自此之后李老師的科研與論文發(fā)表經(jīng)常與海外導(dǎo)師及海外認(rèn)識(shí)的其他同行有合作,這也是李老師提升研究國(guó)際化水平的努力之一。在科研工作日益全球化的今天,中國(guó)科研工作者應(yīng)該有全球化的視野,加強(qiáng)科研國(guó)際合作,不斷提高中國(guó)科研的國(guó)際影響力, 逐步消除國(guó)際論文發(fā)表的不平等性。
本研究采用個(gè)案方法, 深入考察了某青年教師一篇SCI 論文寫作與發(fā)表的過(guò)程和認(rèn)知特征。 研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)青年學(xué)者在嘗試發(fā)表高水平的SCI 論文時(shí)遇到科研創(chuàng)新、 學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)言障礙及國(guó)際發(fā)表復(fù)雜性問(wèn)題三重困難, 然而在論文撰寫與投稿過(guò)程中持續(xù)與各類參與者互動(dòng),成功應(yīng)對(duì)了以上困難。本研究的發(fā)現(xiàn)或?yàn)橛⒄Z(yǔ)非母語(yǔ)國(guó)家的青年學(xué)者群體提供一些啟示。
首先,高水平論文的基礎(chǔ)是科研創(chuàng)新,不管是國(guó)內(nèi)發(fā)表還是國(guó)際發(fā)表, 高質(zhì)量論文對(duì)于推動(dòng)本領(lǐng)域科技發(fā)展的價(jià)值最為重要。 中國(guó)青年學(xué)者要勇于在科研的基礎(chǔ)上嘗試撰寫與發(fā)表高水平的論文, 通過(guò)與實(shí)踐共同體的互動(dòng)協(xié)商提升科研水平。
其次,要發(fā)揮個(gè)人能動(dòng)性,不斷提高學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作水平和用英文與其他參與者溝通協(xié)商的能力。
最后,國(guó)際論文發(fā)表的復(fù)雜性不是一成不變的。中國(guó)青年學(xué)者應(yīng)該有意識(shí)地加強(qiáng)國(guó)際科研合作,在實(shí)踐中不斷提升自身的國(guó)際學(xué)術(shù)影響力。