【摘 要】 近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文化在國外市場占有率快速增長,已經(jīng)成為向海外傳遞中華文化與中國精神的新路徑,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”探索獲得可喜成績。但我們應(yīng)清醒地意識到,中國網(wǎng)絡(luò)文化在“走出去”的過程中遇到前所未有的挑戰(zhàn),構(gòu)建符合網(wǎng)絡(luò)文化出海特征的運營管理機制和創(chuàng)新發(fā)展機制已刻不容緩。“十四五”期間,中國網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)必須依托豐厚的中華文化資源,塑造具有全球影響力的中華文化符號,用互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新發(fā)展模式增強中華元素的融合度,贏得海外用戶的認可。
【關(guān)? 鍵? 詞】“十四五”時期;網(wǎng)絡(luò)文學;網(wǎng)絡(luò)游戲;文化“走出去”
【作者單位】陳前進,中宣部機關(guān)服務(wù)中心(信息中心)。
【中圖分類號】G239.2 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2022.04.004
習近平總書記指出:“中華文化既是歷史的、也是當代的,既是民族的、也是世界的?!秉h和國家相關(guān)部門多措并舉,積極推動文化“走出去”,讓世界知道多彩中國?!笆濉逼陂g,中華文化“走出去”逐漸多樣化,尤其是以網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲為代表的網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”取得了豐碩的成果?!?021年中國游戲產(chǎn)業(yè)報告》顯示,中國原創(chuàng)的游戲在海外市場收入高達180.13億美元,同比增長16.59%;《2020中國網(wǎng)絡(luò)文學藍皮書》顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學共向海外輸出網(wǎng)文作品超過1萬部,網(wǎng)絡(luò)文學網(wǎng)站訂閱用戶以及閱讀類APP用戶超1億人,基本覆蓋了大部分國家和地區(qū)。但文化輸出并不是一蹴而就的,我國要實現(xiàn)2035年建成文化強國的遠景目標,建成出版強國,在世界舞臺上講好中國故事,就要在內(nèi)容開發(fā)、全球化路徑、版權(quán)保護、創(chuàng)新模式、平臺化運營等多個方面下功夫。
一、網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展”
“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展”中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,給文化“走出去”提出了新要求。網(wǎng)絡(luò)文化行業(yè)從“進口替代型”向“出口導(dǎo)向型”轉(zhuǎn)變,“中國熱”在全球盛行。國內(nèi)一些網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)在“走出去”的過程中,既傳播了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,又拓展了海外市場,可謂機遇難得,經(jīng)驗可貴。
1.政策引導(dǎo),為網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”工作提供遵循
黨的十八大以來,習近平總書記非常重視中華文化傳播問題,多次在重要講話中強調(diào),“推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展”。2015年發(fā)布的《中共中央關(guān)于繁榮發(fā)展社會主義文藝的意見》要求創(chuàng)作生產(chǎn)符合對外傳播規(guī)律、易于讓國外受眾接受的優(yōu)秀作品,不斷增強中國文藝的吸引力感召力。2016年通過的《關(guān)于進一步加強和改進中華文化走出去工作的指導(dǎo)意見》強調(diào),創(chuàng)新內(nèi)容形式和體制機制,拓展渠道平臺,創(chuàng)新方法手段,增強中華文化親和力、感染力、吸引力、競爭力。2019年,習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上強調(diào),“要不斷提升中華文化影響力,把握大勢、區(qū)分對象、精準施策”。
得益于國家的政策引導(dǎo),網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲得到了自上而下的重視。相關(guān)主管部門推動實施了多項中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程,并以開展國際展覽會等方式搭建中外交流合作平臺,尤其是“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程” “中國民族網(wǎng)絡(luò)游戲出版工程”“中國原創(chuàng)游戲精品出版工程”等。在黨和政府的支持和推動下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化依托網(wǎng)絡(luò)文學、網(wǎng)絡(luò)游戲,加快對外傳播的步伐,將更多的中華文化元素融入作品,發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)文化快速傳播的優(yōu)勢?!冻霭鏄I(yè)“十四五”時期發(fā)展規(guī)劃》特別提到了“出版走出去工程”,著重推動“亞洲經(jīng)典著作互譯計劃”“中國出版物國際營銷渠道拓展工程”“對外翻譯出版工程”“國際出版版權(quán)數(shù)據(jù)庫建設(shè)項目”,深化實施優(yōu)秀現(xiàn)實題材和歷史題材網(wǎng)絡(luò)文學出版工程、有聲讀物精品出版工程,啟動實施主題游戲出版工程。借助這些工程和計劃,出版企業(yè)利用大數(shù)據(jù)、人工智能等新興技術(shù),能將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播到世界各地。
2.科技助力,為網(wǎng)絡(luò)文化海外傳播插上騰飛的翅膀
隨著5G的廣泛使用,中國移動終端國家占有率的不斷提高,閱讀工具的更新迭代,我國文化的出口消費層面發(fā)生了巨大變化,網(wǎng)絡(luò)文學、網(wǎng)絡(luò)游戲成為我國文化貿(mào)易中的“新比較優(yōu)勢”。網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)積極擁抱新技術(shù),創(chuàng)新網(wǎng)絡(luò)文化傳播業(yè)態(tài),拓展對外傳播渠道,逐步探索了一條利于中國網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”的新路徑。布局海外市場的很多網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)探索網(wǎng)文和游戲的海內(nèi)外同步更新,使海外用戶有了更好的游戲體驗。部分網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)通過在國外設(shè)立分公司、授權(quán)IP改編、合理使用在線翻譯工具、投資收購境外合作平臺等方式,積極傳承中華文明,講好中國故事,傳播好中國聲音,弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲術(shù)語通俗,理解和傳播難度低,加之有虛擬化、場景化以及電紙化呈現(xiàn)方式的賦能,使之易讀又“悅”玩,手機版的網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲更適合互聯(lián)網(wǎng)時代人們的休閑和娛樂。此外,網(wǎng)絡(luò)的快速普及,能夠讓世界上的任何人隨時隨地通過互聯(lián)網(wǎng)終端產(chǎn)品閱讀中國的網(wǎng)絡(luò)文學作品、體驗中國網(wǎng)絡(luò)游戲。因此,原先網(wǎng)絡(luò)和移動終端用戶較少的東歐、中南美洲、非洲以及亞洲內(nèi)陸的廣大地區(qū),如今用戶數(shù)量也有了較大幅度的增加。這些國家和地區(qū)對中華文化的認同度相對較高,新興和潛在的群體為中國網(wǎng)絡(luò)文化的海外輸出增加了客戶基礎(chǔ)。
3.市場巨變,網(wǎng)絡(luò)文化行業(yè)從“進口替代型”向“出口導(dǎo)向型”轉(zhuǎn)變
目前,數(shù)字經(jīng)濟已經(jīng)進入鼎盛時期,涌現(xiàn)文化傳播的新技術(shù)、新模式、新業(yè)態(tài)?!度驍?shù)字經(jīng)濟競爭力發(fā)展報告(2020)》對50個國家的數(shù)字經(jīng)濟競爭力進行測算和排名,大部分國家的排名在近幾年變化較大,各國在數(shù)字經(jīng)濟領(lǐng)域不斷發(fā)力。近十年來,我國網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲產(chǎn)業(yè)規(guī)模不斷擴大,國內(nèi)市場趨于飽和,產(chǎn)業(yè)發(fā)展轉(zhuǎn)向海外市場是必由之路。
網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)都逐漸意識到“走出去”對企業(yè)發(fā)展的重要意義。網(wǎng)絡(luò)文學方面,中國網(wǎng)絡(luò)文學企業(yè)的海外平臺建設(shè)日益成熟,輸出模式從簡單的文學作品內(nèi)容輸出向文化輸出轉(zhuǎn)變。其圍繞線上互動閱讀、IP授權(quán)、平臺開放等多項措施,逐步形成了中國特色的以我為主、內(nèi)外結(jié)合的網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”新模式。東南亞、北美、俄羅斯等都有中國的網(wǎng)絡(luò)文學企業(yè)海外平臺。以閱文集團旗下的海外門戶起點國際(Webnovel)為例,截至2021年6月,其共推出了1700余部中國網(wǎng)文的翻譯作品,培育了近19萬名海外創(chuàng)作者,上線海外原創(chuàng)作品超28萬部,擁有點擊量超千萬次的作品約百部,累計訪問用戶近1億人,覆蓋全球200多個國家和地區(qū),成為全球熱門閱讀網(wǎng)站。網(wǎng)絡(luò)游戲方面,中國游戲產(chǎn)業(yè)逐步從“進口替代型”向“出口導(dǎo)向型”轉(zhuǎn)變已成為不爭的事實。2019年,中國移動游戲市場規(guī)模約占全球市場的30%,領(lǐng)跑全球移動游戲市場。中國自主研發(fā)的移動游戲在美、日、韓、英、德等國家的流水同比增長率均高于該國移動游戲市場的增速,國產(chǎn)游戲在海外市場的優(yōu)勢已日趨突出。
4.“中國熱”全球盛行,網(wǎng)絡(luò)文化成為傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要載體
網(wǎng)絡(luò)作為一種媒體,其娛樂性是天然存在的。網(wǎng)絡(luò)文學在內(nèi)容敘事、價值多元等方面符合大眾的欣賞口味,各類網(wǎng)絡(luò)小說被陸續(xù)翻譯成各種文字,吸引了大批讀者。網(wǎng)絡(luò)游戲的互動娛樂性強,是傳播文化的天然渠道,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入網(wǎng)絡(luò)游戲中,并將游戲發(fā)行到海外,有助于帶有中國 IP的文化內(nèi)容在世界各地落地生根。
網(wǎng)絡(luò)文學方面,中國網(wǎng)絡(luò)文學在越南受到市場熱捧,越南發(fā)布的網(wǎng)絡(luò)小說熱門榜單前 100名全是中國網(wǎng)絡(luò)小說。此外,還有十幾個略通漢語的美國人搭建了“武俠世界”英文網(wǎng)站,只發(fā)布翻譯的中國網(wǎng)絡(luò)小說。該網(wǎng)站日均訪問量超30萬余次,日均瀏覽頁面500萬余頁,全球排名進入前1000名,目前還保持上升勢頭。網(wǎng)絡(luò)游戲方面,中國網(wǎng)絡(luò)游戲在海外地區(qū)已實現(xiàn)“多點開花”。尤其在人口數(shù)量多、市場潛力大的印度和巴西等國家,游戲下載量排行榜的前200名有接近三分之二是中國原創(chuàng)游戲,很多游戲包含中國元素。如米哈游的《原神》創(chuàng)新體現(xiàn)在產(chǎn)品上,其中有云堇傳統(tǒng)戲曲元素 、“海燈節(jié)”的中國節(jié)慶元素,還融入了張家界、桂林等中國標志性美景。一些全球知名的海外游戲也嘗試將中華文化元素設(shè)計到游戲中,如《異域》的戰(zhàn)斗系統(tǒng)借鑒了中國的五行元素。海外游戲廠家對中華文化的借鑒和融入,也是中華文化走向世界的一個重要佐證。
二、中國網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”的新挑戰(zhàn)
網(wǎng)絡(luò)文化在“走出去”的過程中,仍然存在文化內(nèi)涵不足、文化折扣、侵權(quán)問題多發(fā)、創(chuàng)新不足、集團化優(yōu)勢不足等問題,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”迎來了前所未有的挑戰(zhàn)。
1.內(nèi)涵創(chuàng)新不足,未能真正實現(xiàn)文化輸出
文化輸出是指企業(yè)借助文學、影視、動漫等數(shù)字文化內(nèi)容產(chǎn)品進行文化理念和文化價值的推廣和傳播。中國網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”的過程,不僅是網(wǎng)絡(luò)文學、網(wǎng)絡(luò)游戲生產(chǎn)與消費的過程,還是中國文化價值內(nèi)涵的傳播過程。雖然近年來,不少中華網(wǎng)絡(luò)文化作品走向海外,但部分作品內(nèi)容價值不高、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵不足,這類作品的海外輸出也僅實現(xiàn)了商業(yè)層面的作品輸出,并未真正實現(xiàn)文化層面的文化理念和文化價值的傳播。
現(xiàn)階段,我國網(wǎng)絡(luò)文學有大量的海外輸出,但種類相對較少。目前,網(wǎng)絡(luò)文學海外輸出的題材主要為宮斗、宅斗、仙俠、穿越、玄幻、歷史等,其中玄幻和仙俠小說在海外網(wǎng)站上受歡迎程度最高。不可否認,這些題材在一定程度上對中華文化有所反映,但并不能真正代表中國的主流文化和價值觀。中國網(wǎng)絡(luò)文學在海外已經(jīng)有了一定知名度,但整體認可度不高。同樣,中國游戲出口企業(yè)習慣于推廣系列產(chǎn)品,在產(chǎn)品內(nèi)容、題材、用戶體驗、技術(shù)研發(fā)等方面創(chuàng)新不足,產(chǎn)品競爭力有限。另外,國產(chǎn)游戲在題材創(chuàng)新和性能水平上的吸引力不夠,對游戲市場的差異化把握不夠,對海外玩家的喜好和思維習慣研究不足,嚴重影響了國產(chǎn)游戲的海外市場拓展能力。盲目的系列化、同質(zhì)化,會造成中國網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)在海外的惡性競爭,導(dǎo)致海外受眾對中國品牌的認知度降低。
2.文化折扣,網(wǎng)絡(luò)文化的本土化和全球化需要兼顧
文化折扣是指任何文化產(chǎn)品的內(nèi)容都源于某種文化,由于文化差異和文化認知程度的不同,文化產(chǎn)品在本國很受歡迎,但不被其他國家和地區(qū)的用戶認同或理解而導(dǎo)致其價值降低。網(wǎng)絡(luò)文學、網(wǎng)絡(luò)游戲作為文化的載體,承載著歷史文化、人文思想和風土人情。由于地理位置接近、文化背景相似等因素,中國自主研發(fā)的網(wǎng)絡(luò)游戲更容易被東亞和東南亞用戶所接受,但在國際市場并不具有普遍適應(yīng)性。歐美用戶可能在一定時間內(nèi)被東方文化的神秘感所吸引,但文化折扣、刻板印象會讓這種吸引力在一段時間后大打折扣,加之不同國家和地區(qū)的用戶對游戲的需求不同,中國游戲出口企業(yè)難以全面適應(yīng)各地多樣化的需求。近期,海外游戲市場發(fā)生了巨大變化,中國網(wǎng)絡(luò)游戲出口企業(yè)要積極應(yīng)對新的挑戰(zhàn)。有一些國家和地區(qū)的政策與我國不一致,如其游戲防沉迷政策與國內(nèi)有差異,需要中國企業(yè)逐步去適應(yīng)產(chǎn)品輸出國家和地區(qū)的規(guī)則??傊?,我國文化產(chǎn)業(yè)管理單位需要提高網(wǎng)絡(luò)文學、網(wǎng)絡(luò)游戲在全球市場的競爭力,加強對外合作,加深網(wǎng)絡(luò)文化的本土化和全球化。
3.侵權(quán)多發(fā),版權(quán)保護和內(nèi)容審讀機制亟須建立
網(wǎng)絡(luò)文學生產(chǎn)與海外傳播主要依托各大網(wǎng)絡(luò)文學生產(chǎn)與翻譯平臺。由于連載小說的翻譯多為自發(fā)性行為,部分作品未經(jīng)作者授權(quán),篡改翻譯原文的事件頻發(fā)。在言論限制、作品分級、未成年人保護等方面,海外的法律環(huán)境都與國內(nèi)不同,這給中國網(wǎng)絡(luò)文化境外輸出的監(jiān)管帶來了挑戰(zhàn)。同時,大部分數(shù)字內(nèi)容“走出去”缺乏相應(yīng)的審讀機制,特別是網(wǎng)絡(luò)文學。目前,大部分網(wǎng)絡(luò)文學平臺采用人工審查結(jié)合技術(shù)審查的方式對內(nèi)容進行把關(guān),有害詞庫是篩查網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲腳本最普遍的技術(shù)審查手段。作品技術(shù)審查時如果觸及色情、暴力等敏感字眼,被標注后將無法上傳,系統(tǒng)將提交人工判斷。利用有害詞庫進行技術(shù)審查有提升審核效率、成本可控等優(yōu)點,但其機械性強、智能化程度低的缺點也非常明顯。一些作者為了避免審查,在有害詞語之間添加不影響閱讀的符號、諧音,或者對詞語進行拆分,而審查系統(tǒng)難以通過上下文對有害詞語進行判別,這樣就很難有效地對內(nèi)容審核把關(guān)。因此,政府有效指導(dǎo),企業(yè)主動承擔社會責任,產(chǎn)學研相結(jié)合,建立數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)品境外輸出審查機制是當務(wù)之急。
4.路徑依賴,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”未形成集群優(yōu)勢
中國網(wǎng)絡(luò)文學的路徑依賴凸顯其全球運營能力不足,對發(fā)達國家的高端研發(fā)技術(shù)和運營平臺依然有較高的依賴度。中外游戲在國際市場的互相對抗局面在很長一段時間內(nèi)不能得到根本扭轉(zhuǎn),行業(yè)的整體推進機制不完善,國家層面的出口規(guī)劃還有待落地實施,這讓網(wǎng)絡(luò)游戲出口企業(yè)不能完全利用海外市場資源,成本和渠道的集群效應(yīng)較差,抗風險能力較弱。
三、內(nèi)容為王,集群效應(yīng)構(gòu)建“網(wǎng)絡(luò)文化共同體”
中宣部副部長張建春同志在2022年全國出版(版權(quán))工作會議上說過:“中國出版‘走出去’要大力提升傳播效果,引導(dǎo)國際社會增進對中國理念、中國道路的理解認同?!边@就要求中國網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)聚焦內(nèi)容,平衡本土化和全球化,在此基礎(chǔ)上創(chuàng)新模式,抱團“走出去”,構(gòu)建“網(wǎng)絡(luò)文化共同體”。
1.聚焦內(nèi)容,拓展網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”的廣度和深度
出版管理部門將內(nèi)容質(zhì)量作為文化“走出去”績效的一個重要考量。網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”要獲得良好的國際效益,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”企業(yè)就必須堅持“雙效”原則的目標引領(lǐng),不僅要以市場效益為導(dǎo)向,關(guān)注海外市場占有率、收入增長等經(jīng)濟效益,還要聚焦中華文化的內(nèi)涵價值傳播、海外用戶的精神需求等社會效益,挖掘具有正確價值觀的文化內(nèi)容。
網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)“走出去”要在產(chǎn)品內(nèi)容質(zhì)量上下功夫。中國網(wǎng)絡(luò)文學應(yīng)更多地關(guān)注現(xiàn)實題材和歷史題材,網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)應(yīng)挖掘其深度,把代表中華文化底蘊、傳播文化正能量的文化產(chǎn)品向海外用戶展示。面對要求嚴苛的海外玩家,中國游戲制造商要把中華文化的深度和廣度融入游戲,開發(fā)出制作精良、題材多變、內(nèi)容豐富、可玩性強、完成度高的游戲,在海外玩家群體中積累良好的口碑,并逐漸形成品牌效應(yīng),進一步擴大海外市場份額。
2.融入海外市場,平衡好網(wǎng)絡(luò)文化的“本土化”和“全球化”
網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”是一項長期工程,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”企業(yè)應(yīng)當探索一種更有效的分享和交流方式,打破海外用戶因閱讀習慣和文化壁壘帶來的隔閡,減少文化折扣。除在源頭上提高文化產(chǎn)品的內(nèi)容價值以外,平臺也要深入研究輸出國家和地區(qū)的文化屬性,尋找能引起用戶共鳴、能被用戶理解的文化切入點進行本土化運營,減少文化差異導(dǎo)致的價值流失。本土化運營是因地制宜的內(nèi)容再生產(chǎn)與組織架構(gòu)的編排過程,管理人員、產(chǎn)品包裝、內(nèi)容創(chuàng)作、營銷策略都要完全適配當前國家和地區(qū),以達到適應(yīng)輸出國家和地區(qū)的法規(guī)政策、經(jīng)濟環(huán)境和文化偏好等目的。
在文化輸出的過程中,有意識地消除文化折扣非常必要。一方面,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”企業(yè)要有意識地拓寬文學作品的題材,以基于大熊貓形象設(shè)計的2022年北京冬奧會吉祥物“冰墩墩”成為全球大熱IP為例,網(wǎng)絡(luò)文化生產(chǎn)者不妨以海外用戶熟悉的文化資源為切入點進行創(chuàng)作,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行藝術(shù)加工,使中外元素有機結(jié)合;另一方面,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”企業(yè)要有意識地用世界聽得懂的語言講述原汁原味的中國故事,用全球思維吸引更多的海外用戶,語言的浸潤式傳播遠比符號元素更入腦入心,以此實現(xiàn)“講好中國故事,傳播好中國聲音”的目標。
國產(chǎn)網(wǎng)游要“走出去”,做到真正的“本土化”至關(guān)重要。它絕不是簡單的翻譯,游戲的本土化運營尤為重要。從產(chǎn)品到運營的每一個環(huán)節(jié),運營商都要充分考慮當?shù)赜脩舻男枨螅纫休d中國文化價值,又要切實考慮輸出國家和地區(qū)用戶對中華網(wǎng)絡(luò)游戲的接受程度,不能一味地閉門造車,忽略輸出國家和地區(qū)的文化背景。只有將自己的文化和輸出國家和地區(qū)的文化相結(jié)合,以柔性力量促進文化交流、價值認同、理解互通,才能在網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”的過程中找到立足點,被當?shù)赜脩羲J同。
3.加大版權(quán)保護力度,建立跨國版權(quán)保護體系
數(shù)字版權(quán)貿(mào)易是國際傳播能力的重要構(gòu)成維度。創(chuàng)新國際版權(quán)貿(mào)易模式,建立統(tǒng)一的數(shù)字版權(quán)管理行業(yè)標準,與國際廠商一同建立跨國版權(quán)保護體系,有利于數(shù)字出版“走出去”形成規(guī)模效應(yīng)。在網(wǎng)絡(luò)游戲方面,游戲“走出去”主要面臨盜版、私服、外掛等侵權(quán)風險?!白叱鋈ァ庇螒蛐袠I(yè)要爭取在國際版權(quán)管理標準制定方面的話語權(quán),在制定行業(yè)標準、掌握市場主導(dǎo)權(quán)的基礎(chǔ)上,聯(lián)合世界知識產(chǎn)權(quán)組織,與國際合作企業(yè)共同努力,構(gòu)建以區(qū)塊鏈技術(shù)為基礎(chǔ)的國家版權(quán)保護網(wǎng)絡(luò)。2020年我國新修訂的《中華人民共和國著作權(quán)法》提到了“懲罰性賠償”的概念,未來業(yè)界有望通過加大版權(quán)整治力度,從源頭遏制侵權(quán)行為的發(fā)生。
建立國家版權(quán)保護預(yù)警名單制度和“黑白名單”制度,保持行業(yè)自律性,也十分重要。2013年底,國家版權(quán)局印發(fā)《國家版權(quán)局辦公廳關(guān)于進一步加強互聯(lián)網(wǎng)傳播作品版權(quán)監(jiān)管工作的意見》,建立了國家版權(quán)保護預(yù)警白名單制度,該制度要求網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者加大對預(yù)警名單的版權(quán)監(jiān)測力度,以社會共治的模式強化版權(quán)保護的治理和自律。2016年11月,國家版權(quán)局在《關(guān)于加強網(wǎng)絡(luò)文學作品版權(quán)管理的通知》中也明確提出建立網(wǎng)絡(luò)文學作品版權(quán)“黑白名單”制度。這些制度可以實現(xiàn)對內(nèi)容的規(guī)范監(jiān)管,滿足目前數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)品海外輸出監(jiān)管的迫切需要。我國的網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”企業(yè)可以國家版權(quán)保護預(yù)警名單制度和“黑白名單”制度為突破口,建立健全數(shù)字內(nèi)容海外文化版權(quán)傳播的長效機制,加強版權(quán)自律,積極落實企業(yè)社會責任,將版權(quán)理念貫穿到產(chǎn)品開發(fā)、生產(chǎn)和運營全過程。
4.創(chuàng)新模式,優(yōu)化網(wǎng)絡(luò)文化出口結(jié)構(gòu)差異
增強文化自覺,探索最佳合作模式。網(wǎng)絡(luò)文學企業(yè)要堅持以人民為中心的創(chuàng)作導(dǎo)向,堅持創(chuàng)作符合時代旋律的“高峰之作”。網(wǎng)絡(luò)文學創(chuàng)作者、傳播者和政府職能部門要增強文化自覺,充分認識到中華文化難以走進國外用戶視野不是因為不優(yōu)秀,而是因為文化的傳播內(nèi)容、傳播模式還有進一步革新的空間,需要隨時代的變化和市場需要做出相應(yīng)調(diào)整。
打造差異化優(yōu)勢,推動研發(fā)創(chuàng)新。盡管中國網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)在網(wǎng)頁游戲和移動終端平臺游戲有一定的市場優(yōu)勢,但在表現(xiàn)形式和開發(fā)技術(shù)上與歐美、日韓等國家的網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)還存在差距。提高國產(chǎn)游戲內(nèi)容資源研發(fā)、運營的整體水平,提升企業(yè)和行業(yè)產(chǎn)品核心創(chuàng)新能力勢在必行。網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)應(yīng)相互協(xié)調(diào)和溝通,在研發(fā)、平臺、技術(shù)、類型以及發(fā)行路徑等多個方面優(yōu)勢互補,加強聯(lián)合研發(fā)、運營,利用聯(lián)合研發(fā)的資源優(yōu)勢,提高研發(fā)技術(shù)的投資比例,突破技術(shù)難題,規(guī)避產(chǎn)品同質(zhì)化,優(yōu)化國產(chǎn)游戲出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu),堅持以差異化競爭來驅(qū)動發(fā)展。
5.形成集群效應(yīng),做好中國優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文化輸出平臺建設(shè)
加強海外協(xié)作,形成集群效應(yīng)。中國網(wǎng)絡(luò)文學不僅具有“民族性”特質(zhì),還具備“世界性”因素。我國網(wǎng)絡(luò)文學企業(yè)應(yīng)圍繞“網(wǎng)絡(luò)文化共同體”這一目標實現(xiàn)海外對話,可以在內(nèi)容、平臺、渠道及資本方面建立協(xié)調(diào)合作,形成網(wǎng)絡(luò)文學海外集團。網(wǎng)絡(luò)游戲企業(yè)要調(diào)整和優(yōu)化產(chǎn)品結(jié)構(gòu),豐富出口游戲類型,大膽使用國外先進技術(shù)。另外,網(wǎng)絡(luò)文學和網(wǎng)絡(luò)游戲也可以牽手,兩者強強聯(lián)合的案例也不少,比如網(wǎng)游電競小說《全職高手》曾火爆歐美地區(qū)。
加大政策扶持,助力網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”。在中國實施“文化‘走出去’”戰(zhàn)略規(guī)劃目標的框架指導(dǎo)下,內(nèi)容出口和產(chǎn)業(yè)平臺戰(zhàn)略將依然是整個經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)鏈條框架構(gòu)建目標的下一個核心。政府推動網(wǎng)絡(luò)文學平臺優(yōu)化作者資源,提高原創(chuàng)能力,以打造網(wǎng)絡(luò)文學精品為目標。一些優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學作品在經(jīng)過海外讀者的自發(fā)翻譯、在線推廣之后大放異彩,其影響人群范圍之大,程度之深,有助于推動網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)業(yè)有序發(fā)展。未來,中國網(wǎng)絡(luò)文化在“走出去”的過程中可能會面臨新的資本市場及監(jiān)管制度的巨大挑戰(zhàn),相關(guān)企業(yè)應(yīng)合理利用現(xiàn)有的文化扶持資金,撬動國內(nèi)外金融市場上有活力、有潛力的社會資本,為大項目、大平臺、大工程提供資金支持。
四、結(jié)語
近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文化在國外市場占有率快速增長,已經(jīng)成為向海外傳遞中華文化與中國精神的新路徑,網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”探索取得可喜的成果。但我們應(yīng)清醒地意識到,中國網(wǎng)絡(luò)文化在“走出去”過程中存在內(nèi)涵創(chuàng)新不足、文化折扣、侵權(quán)多發(fā)、集群效應(yīng)不明顯等問題,這也是中國網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)在海外輸出方面遇到的新挑戰(zhàn)。因此,構(gòu)建符合網(wǎng)絡(luò)文化“走出去”特征的運營管理機制和創(chuàng)新發(fā)展機制已刻不容緩,中國網(wǎng)絡(luò)文化企業(yè)必須依托豐厚的中華文化資源,塑造具有全球影響力的中華文化符號,用互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新發(fā)展模式提高中華元素的融合度,贏得海外用戶的認可。
|參考文獻|
[1]蔣多,楊矞. 中國自主研發(fā)網(wǎng)絡(luò)游戲“走出去”價值鏈攀升研究[J]. 國際貿(mào)易,2015(7):40-46.
[2]楊柳. “文化出海”背景下數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)引導(dǎo)與監(jiān)督機制探析[J]. 新聞愛好者,2019(2):23-26.
[3]庹繼光. 我國“文化走出去”中網(wǎng)絡(luò)文學擔當與路徑探析[J]. 廣州大學學報(社會科學版),2017(9):86-91.
[4]閆昆侖,袁靜,張婧,等. 2018年中國互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)文化出海分析[J]. 國外社會科學,2019(2):105-111.
[5]張樹森,金永成. 國際化浪潮下網(wǎng)絡(luò)游戲“出?!爆F(xiàn)狀與策略研究:以騰訊游戲為例[J]. 新媒體研究,2021(16):101-106.
[6]熊菁菁. 從動漫游戲的海外市場拓展看中國傳統(tǒng)文化“走出去”效應(yīng):以網(wǎng)絡(luò)游戲為例[J]. 文藝生活(藝術(shù)中國),2019(5):120-121.
[7]王頓. 文化折扣視角下我國網(wǎng)絡(luò)文學出海平臺策略探析:以起點國際為例[J]. 新聞知識,2020(1):63-67.
[8]中國數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)年度報告課題組,張立,王飚,等. 2020—2021年中國數(shù)字出版年度發(fā)展報告(摘要):“十三五”收官之年的中國數(shù)字出版[J]. 出版發(fā)行研究,2021(11):35-40.
[9]張劍抒. 文化價值觀傳播與國家形象塑造[J]. 沈陽工程學院學報(社會科學版),2020(1):68-72.
[10]陶伶俐. “中國創(chuàng)造”促中國民族網(wǎng)絡(luò)游戲產(chǎn)業(yè)大發(fā)展[J]. 現(xiàn)代商業(yè),2009(18):48-49.
[11]中國游戲產(chǎn)業(yè)年收入逾3100億元[J]. 中外玩具制造,2020(1):80.
[12]程曉龍,馬春茂,金鑫. 網(wǎng)絡(luò)游戲產(chǎn)業(yè)跨入高速健康發(fā)展新階段[N]. 中國新聞出版廣電報, 2008-07-17.
[13]王萌. 數(shù)字化精神產(chǎn)品的消費者參與行為研究:以網(wǎng)絡(luò)游戲為例[D]. 南京:南京航空航天大學,2009.
[14]伍璘睿. 新收入準則下A網(wǎng)絡(luò)游戲公司收入確認和計量的問題研究[D]. 廣州:廣東工業(yè)大學,2020.
[15]中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學中心. 2019中國網(wǎng)絡(luò)文學藍皮書[N]. 文藝報,2020-06-19.
[16]劉學嬌. 習近平總書記關(guān)于愛國主義教育重要論述研究[J]. 世紀橋,2020(10):9-16.
[17]曾美芳. 以構(gòu)建創(chuàng)新型人才培養(yǎng)模式為目標的《商業(yè)插畫》課程改革[J]. 才智,2022(1):155-158.
[18]劉煥利. 網(wǎng)絡(luò)文學3.0時代的內(nèi)容創(chuàng)作趨向與全IP運營生態(tài):結(jié)合《2020中國網(wǎng)絡(luò)文學藍皮書》來談[J]. 出版廣角,2021(12):43-45.
[19]曾航. “太中國化”制約中國網(wǎng)游出海[J]. 中國民營科技與經(jīng)濟,2011(8):26-27.
[20]“中國國際數(shù)碼互動娛樂產(chǎn)業(yè)高峰論壇”在上海舉行[EB/OL]. (2008-07-18)[2022-02-01].http://www. gov. cn/gzdt/2008-07/18/content_1048752.htm.