■ 曹 進 劉貴陽
作為對新聞內(nèi)容的概括,“新聞標題就如一篇新聞的眼睛,它是透出新聞信息內(nèi)容的窗口”①。網(wǎng)絡(luò)體育新聞作為依靠網(wǎng)絡(luò)平臺進行體育賽事報道的新聞,其標題的語言呈現(xiàn)出自身的特點,但也存在語言暴力化的問題。
從生態(tài)語言學(xué)的角度探究網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題存在的語言暴力化問題并指出其影響,同時依據(jù)生態(tài)話語分析的多個維度對其語言和思想進行討論并尋求解決措施,對構(gòu)建和諧的網(wǎng)絡(luò)生態(tài)、傳遞文明的生態(tài)觀具有重要意義。
生態(tài)話語分析所關(guān)注的是所有可能對人類行為和生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生影響的話語,作為生態(tài)語言學(xué)框架下的話語分析模式,其范圍也從開始時對生態(tài)話語的分析逐漸擴展到所有的話語。
斯提比(A.Stibbe)指出生態(tài)話語分析揭露和關(guān)注具有生態(tài)破壞性的話語,或者尋找可能有助于保護和維持生命條件的話語,他將話語分為有益性話語(beneficial discourses)、破壞性話語(destructive discourses)和中性話語(ambivalent discourses),并指出分析者的“生態(tài)觀”至關(guān)重要②;同樣,苗興偉和雷蕾指出對話語的生態(tài)分析強調(diào)語言學(xué)家自身所持的“生態(tài)觀”③。黃國文提出“以人為本”(people-orientedness)的生態(tài)哲學(xué)觀④,劉承宇和李淑晶闡明“以人為本”兼顧人的自然和社會兩種屬性,其中社會屬性追求真善美的精神價值。⑤雷蕾和苗興偉指出生態(tài)話語分析旨在分析并揭露引發(fā)環(huán)境與生態(tài)危機的破壞性話語,并為大眾提供有益于生態(tài)發(fā)展的價值選擇。⑥因此生態(tài)話語分析的任務(wù)是揭露破壞性話語的影響,合理利用語言資源保護社會和自然生態(tài)的和諧,以“真、善、美”的語言建立人與人、人與環(huán)境之間和諧的情感關(guān)系,實現(xiàn)從破壞性話語向有益性話語的轉(zhuǎn)變,以達到人與人、人與自然和社會的和諧。
作為人類社會的一部分,網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的好壞也會影響社會的生態(tài),而語言作為網(wǎng)絡(luò)中最主要的傳播方式,其蘊含的思想直接對網(wǎng)絡(luò)生態(tài)產(chǎn)生影響。因此本研究在建設(shè)語料庫的基礎(chǔ)上,以及物性系統(tǒng)為框架,依據(jù)黃國文和趙蕊華提出的生態(tài)話語分析的維度⑦進行分析討論,力求更加全面深刻地揭示網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題中的語言暴力化問題并提出針對性的解決方法來構(gòu)建和諧的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。
本研究的語料來自于2020年2月23日至3月13日期間騰訊體育(NBA中國數(shù)字媒體獨家官方合作伙伴)中所有的NBA戰(zhàn)報類新聞標題,共計128條,2579個字。選擇在此期間的NBA戰(zhàn)報類新聞原因有三:首先因為NBA比賽因新冠肺炎疫情于3月14日全部停止,且2月中旬常規(guī)賽暫停舉辦全明星比賽,2月20日后恢復(fù),因此采用全明星比賽結(jié)束后到停賽前的比賽新聞標題為語料;其次是因為體育新聞娛樂化使其內(nèi)容更加復(fù)雜,與體育無關(guān)的信息增加,而戰(zhàn)報類新聞內(nèi)容相對單一,更能夠體現(xiàn)這一類新聞標題語言的特點;最后是因為這一時間段屬于常規(guī)賽賽程較為密集的階段,且所有球隊均參與其中,因此能夠提供較為豐富的語料資源。
韓禮德(Halliday)⑧指出“現(xiàn)實是由過程構(gòu)成的……及物性系統(tǒng)把經(jīng)驗世界識解為一組可以操作的過程類別”。因此及物性系統(tǒng)有助于更好地識解網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題中暴力詞匯的類別和邏輯語義關(guān)系,了解網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題主要由哪些經(jīng)驗過程構(gòu)成,其表達方式如何違背和諧的生態(tài)觀,并且據(jù)此提出具有針對性的解決措施。本研究在UAM Corpus Tool中設(shè)計出標注系統(tǒng),主要包含物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程、存在過程及其相應(yīng)的分類,參與者、環(huán)境成分及相應(yīng)的分類,還包括其他參與者如受益者和范圍。
語料收集完成后將其導(dǎo)入UAM Corpus Tool中進行標注,在標注的過程中,由于所有標題的前半句均表示比賽結(jié)果及對應(yīng)的分數(shù),如“開拓者130-107魔術(shù)”,形式固定且并無其他的含義,因此不予標注,主要對后半句中包含比賽重點內(nèi)容的句子進行標注。標注結(jié)束后,各個相同的過程、參與者、環(huán)境成分出現(xiàn)頻率及占比均由UAM Corpus Tool自動計算得出,便于進行相關(guān)的數(shù)據(jù)分析。
表1為經(jīng)過及物性標注后在UAM Corpus Tool中自動生成的數(shù)據(jù)。從過程類型來看,物質(zhì)過程(material process)出現(xiàn)805次,其占比為75.23%;其次是關(guān)系過程(relational process)出現(xiàn)78次,占比為7.29%;心理過程(mental process)和行為過程(behavioral process)分別只出現(xiàn)2次;而存在過程(existential process)和言語過程(verbal process)均未出現(xiàn)。此外,環(huán)境成分(circumstantial elements)的占比為14.11%,其中方式(manner)出現(xiàn)102次,占環(huán)境成分的三分之二以上,受益者(beneficiary)占比為1.21%,范圍(range)占比為0.37%。
表1 及物性過程分布
黃國文指出物質(zhì)過程具有敘述意義⑨,因此戰(zhàn)報類體育新聞標題具有敘事型的特點,也符合其傳遞信息的功能;從環(huán)境成分的特點來看,方式所占比重最高,這表明標題中更傾向于使用方式中的手段(means)和品質(zhì)(quality)來對表示過程的動詞進行修飾,使之更加生動。
基于表1及物性過程的分布,由于除物質(zhì)過程和方式外的其他過程、參與者、環(huán)境成分占比較少,因此在語言的選擇使用上的特點并不突出,而物質(zhì)過程和環(huán)境成分中的方式出現(xiàn)頻率較高,并且其語言特征更為顯著,因此本文主要對其中的物質(zhì)過程和方式進行分析。表2為物質(zhì)過程和方式中出現(xiàn)的暴力詞匯:
表2 物質(zhì)過程和方式中暴力詞匯統(tǒng)計
物質(zhì)過程中的“砍”出現(xiàn)頻率較高,占所有物質(zhì)過程的比重為8.80%,而在物質(zhì)過程中,動作者大多由球員充當,并且“砍”在含義和使用上具有破壞性話語的特征。在《新華字典》中,“砍”表示用刀、斧等猛剁,用力劈;而在NBA戰(zhàn)報類新聞標題中,“砍”通常表示得到,如“砍分”表示“得分”。雖然用“砍”一詞表示得分通常表示球員在比賽中勇猛,得分如砍瓜切菜般簡單,但是這一詞所表示的含義通常與砍伐、砍殺等詞語相聯(lián)系,其中砍伐表示人對植被的破壞,砍殺表示人與人之間的仇恨關(guān)系。而在方式中,“狂”一詞出現(xiàn)頻率較高,其在方式中占比為4.90%?!翱瘛痹凇缎氯A字典》中的定義為瘋癲、精神失常,通常表示失去理智,盡管在標題中“狂”表示瘋狂、不可阻擋的含義,但這個詞語仍蘊含暴力的意味。在新聞標題中,“狂”與“砍”通常組成新的詞語“狂砍”,盡管表達的是“勇猛”的意思,但從表面含義來看“狂砍”表示瘋狂地砍,其表征的是暴力的行為,而在體育新聞標題中是將這個具有暴力含義的詞語在特定的語境下賦予其新的含義即瘋狂地得分,使之應(yīng)用合理化。即使如此,也不能從根本上改變其原有含義,如例(1)所示。
例(1)老鷹112-129費城,大帝狂砍49分火力全開射落老鷹
在這一標題中,“大帝”是球員的綽號,在這里為動作者,“狂”為方式,“砍”為物質(zhì)過程,“49分”為范圍,盡管“49分”為非實物、無生命的抽象事物,但是“狂砍”卻表達出具有血腥暴力這類違背生態(tài)文明和人際和諧的含義。通過檢索,雖然“砍”一詞后接的目標均為具體分數(shù),表示范圍,但是其動作者為人,表明人已經(jīng)將“砍”的含義延伸至其他領(lǐng)域,其使用范圍的擴大表明只要是與自身或者球隊利益相關(guān)的即為合理的,因此體現(xiàn)出“人類中心”主義,其含義只是在特定情境下對某一詞語的替換,或是對原有含義的豐富和延伸,亦或是通過隱喻的方式表達出來使語言更生動。因此在原本含義未發(fā)生改變的情況下,“砍”在特殊語境中表達的含義并不能完全替代原本的含義。體育新聞之外,“砍”一詞所表達的含義大多數(shù)為其原有含義。此外,標題中的“射落老鷹”也值得關(guān)注。老鷹隊被隱喻為動物“老鷹”,是“射落”這一動作的目標,“大帝”仍是動作者,而“射落”做為物質(zhì)過程表示戰(zhàn)勝,因為人類攻擊或者捕獲老鷹的方式是采用遠程武器進行射擊,射落老鷹符合常識和經(jīng)驗,這個詞語凸顯了人類在自然界的支配地位,具有操縱其他生物生死的權(quán)力,同樣體現(xiàn)了“人類中心”主義,是破壞性話語。由此可見,若將這些詞語運用在體育新聞標題中將會對受眾的思想和行為產(chǎn)生影響,使受眾對這些詞語所表征的含義或動作產(chǎn)生一定的認知偏差,認定其含義和使用合理性并將這些詞語常態(tài)化使用,進而對自然和社會生態(tài)產(chǎn)生不良影響。
此外,表2中出現(xiàn)頻率較低的詞語也需要被關(guān)注。以“宰”為例,物質(zhì)過程“宰”和方式“痛”組合為“痛宰”。在《新華字典》中,“宰”一詞作動詞時表示“殺,屠”,通常代表血腥、死亡,奪取生物的生命;“痛”作為副詞在修飾“宰”時則表示“盡情地,痛快地”,通常代表盡興、舒暢;“痛宰”一詞結(jié)合起來的含義為盡情地屠宰/屠殺,很明顯這一詞的含義是具有破壞性的,因此其所在的語句為破壞性話語,如例(2)所示。
例(2)國王123-111開拓者,國王六人上雙痛宰開拓者
在這個標題中,“國王”為動作者,“痛”為方式,“宰”為物質(zhì)過程,“開拓者”為目標,這一標題原本是通過“痛宰”一詞表示國王酣暢淋漓地大勝開拓者,但從字面意思來說是“國王痛快地宰殺了開拓者”,給受眾帶來暴力、血腥的感覺?!巴丛住边@一詞的含義在這一句子中并未發(fā)生改變,只是在這一標題中用“痛宰”隱喻“大勝”,而兩個隊伍名稱表示某類人的球隊被隱喻為實實在在的人,通過“痛宰”表示前者戰(zhàn)勝后者。這一詞語同樣表達的是人與人之間的不和諧關(guān)系,通過將兩隊間的比賽隱喻為生死的決斗,表明前者將后者宰殺才對自身有利,即只有勝利者能夠存活,不符合“和諧”的生態(tài)觀。除此之外,“殺死”一詞也值得注意,殺死表示奪去生命,同樣體現(xiàn)出暴力血腥的含義,如例(3)所示。
例(3)熱火119-125騎士,樂福逆天補籃殺死比賽
這一標題所想要傳達的信息為樂福幫助球隊獲得勝利,但是卻用“殺死”這一表示物質(zhì)過程的動詞代表贏得比賽,通常情況下“殺死”表示使生物失去生命,而在標題中,球員“樂?!弊鳛閯幼髡叱霈F(xiàn),“逆天補籃”為方式,“比賽”雖為無生命之物,但在此賦予其生命,使其能夠被“殺死”,因此這里用“殺死比賽”表示人類對生死的操縱和支配。用“殺死”表示獲勝所體現(xiàn)的不僅是暴力的觀念,更是凸顯出“人類中心”主義在人們思想深處依舊根深蒂固。
綜上,表示物質(zhì)過程的動詞在意義和使用上存在違背生態(tài)文明和人際和諧的特點,突出了人際間不和諧或者人對其他自然生物生死的掌控,但是其標題中語言的選擇和使用是基于參與者而建構(gòu)的。如例(2)中,“痛宰”是基于“國王”和“開拓者”這兩個通常用于表示人的身份的詞語而選擇使用的,因為“宰”是只有人才能夠做出的動作,且“宰”的目標為有生命的物體;上述例(1)中,“射落”這一詞語則是基于老鷹這個隊伍的名稱而選擇使用的,因為人類對老鷹的捕獲大部分依靠弓箭、槍等遠射兵器,因此采用“射落”更加符合人們的經(jīng)驗和常識??傊?在表示物質(zhì)過程的詞語選擇上依據(jù)隊伍名稱進行搭配組合成為動詞詞組在一定程度上并非是合理的,甚至可能是有悖于生態(tài)文明的。在當今追求生態(tài)和諧的大背景下,網(wǎng)絡(luò)體育新聞的傳播不僅要考慮標題的吸引力,更要考慮其語言表達和思想內(nèi)涵是否和主流生態(tài)觀與價值觀相吻合。
提升網(wǎng)絡(luò)體育新聞的傳播力并非必須依靠暴力化的語言,網(wǎng)絡(luò)新詞或者成語/俗語的點綴也能夠使新聞標題更加生動,如例(4)和例(5)所示。
例(4)雷霆126-103尼克斯,保羅21+12雷霆三節(jié)打卡
這一標題首句直接呈現(xiàn)出最終的比賽結(jié)果,在第二句采用“三節(jié)”表示時間段,“打卡”是近年出現(xiàn)的并被廣泛使用的詞語,原意為上下班考勤,用“雷霆三節(jié)打卡”來表示雷霆在比賽常規(guī)時間結(jié)束前一節(jié)就已經(jīng)奠定勝勢,輕松取勝;第二句中“保羅21+12”省略了表示得分的動詞,但并不影響受眾對于這一信息的理解,這也在一定程度上體現(xiàn)出新聞標題的簡潔性。
例(5)魔術(shù)113-114馬刺,馬刺全民皆兵賽末發(fā)力保衛(wèi)主場
在這一標題中并未出現(xiàn)表達暴力的詞語或是體現(xiàn)球隊間劍拔弩張的關(guān)系,而是采用“全民皆兵”對馬刺隊的運動員賦予了團結(jié)的屬性,同時省略了另一個參與者,從而有效避免了雙方的矛盾關(guān)系;此外,通過“保衛(wèi)”一詞表明馬刺通過全員的努力在主場取勝,并且能夠體現(xiàn)出安全感??傮w而言,這一類新聞標題表明暴力語言在體育新聞標題中并非是影響其內(nèi)容或者傳播的因素,其在求真的基礎(chǔ)上以新穎且生動的表達方式兼顧了題目的趣味性和吸引力,能夠提升傳播的效果。
從生態(tài)話語分析的角度來看,不管是高頻詞“狂砍”亦或是頻率較低的詞“痛宰”“殺死”等,其字面所表達的含義均為對生命體的殺戮和血腥暴力的行為,因此包含這些詞語的小句構(gòu)成破壞性話語,這些標題所體現(xiàn)的生態(tài)維度如下。
從世界觀、價值觀、意識形態(tài)上看,由于上述詞語均表征人類的活動對自然、社會以及其他人的影響,凸顯的是人類對自然的支配,因此其所表達的是以人類為中心的世界觀。價值觀是人們對待客觀世界的看法和評價,因此這些詞語所表征的行為盡管是暴力的、不和諧的,但是依舊被認定為合理的、能夠被接受的,同樣也能夠表現(xiàn)出一些新聞工作者在一定程度上依舊持有“人類中心”主義的觀念。意識形態(tài)來自于社會存在,同樣也能反映社會存在,張琳和黃國文指出話語生態(tài)分析要先揭示語言特征所體現(xiàn)的意識形態(tài),因為意識形態(tài)影響人們的思想和行為。體育新聞標題中暴力詞語的存在表明其能夠為人類帶來潛在的利益,如“砍”“宰”“射落”可以表示人類對自然界其他事物或者對他人的暴力行徑,并且能夠為自身帶來實際的好處,在此意識形態(tài)表現(xiàn)為人類利益優(yōu)先。黃國文指出語言反映的是人的意識形態(tài),而意識形態(tài)又影響了人們的所思所想和所作所為,一旦對此產(chǎn)生認同,便會用它們指導(dǎo)自己的語言實踐和行為。在網(wǎng)絡(luò)空間中,蘊含在語言中的思想觀念和意識形態(tài)會隨著網(wǎng)絡(luò)傳播逐步擴大其影響力,因而“人類中心”主義思想和人類利益優(yōu)先的意識形態(tài)構(gòu)成的思想體系所產(chǎn)生的破壞性話語勢必會進一步破壞網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的文明和社會的和諧。
從話語語義來說,上述的例子雖然表達的是某隊戰(zhàn)勝某隊或者某隊員憑一己之力帶領(lǐng)球隊戰(zhàn)勝對手,但是字面上卻包含“痛宰”“狂砍”“殺死”等具有血腥暴力含義的詞語,這只是通過特定的語境賦予其新的特殊的含義或者是將本用于其他領(lǐng)域的詞語套用在體育領(lǐng)域中,并未從實質(zhì)上改變其原有的含義,如果缺乏相關(guān)的語境,受眾在瀏覽到此類題目時仍然會聯(lián)想到其所表征的動作或是原有含義。由此可見,盡管這些新聞標題的深層邏輯及所要傳達的意義并未改變,但是將勝利同暴力語言相聯(lián)系卻容易在字面意思上帶給人一種誤導(dǎo),長此以往將會在二者之間建立更加緊密的聯(lián)系,使這一類具有暴力含義的表達方式在標題中應(yīng)用得更加普遍,進而被人們所接受并影響人們的認知和行為。
在話語表述和語法特點上,隱喻的使用及其與暴力語言的搭配使得標題充滿血腥暴力的意味。張彩華和黃國文指出從語言結(jié)構(gòu)的橫組合看,選擇了一個成分就意味著影響著下一個成分的選擇,因此在例(1)中當“射落”作為物質(zhì)過程出現(xiàn)時,被隱喻為“老鷹”的“亞特蘭大老鷹隊”自然成為表示目標的備選項之一,因為“射落老鷹”符合人們的認知;在例(2)中,將“國王”和“開拓者”這兩支名稱表示一類人的隊伍直接隱喻為某一類“人”是為了與“痛宰”這一物質(zhì)動詞進行搭配。因此從話語表述上看,這兩例都是以暴力的動詞搭配與之相匹配的名詞來表達獲勝的含義。
在話語的謀篇上,上述標題中的第二句均為對比賽重要內(nèi)容的描述,主位大多為獲得勝利的隊伍或者是發(fā)揮重要作用的運動員,不同的是例(1)和例(3)中的主位為人,例(2)中的主位為帶有嵌入小句做修飾語的球隊,并且由于球隊名稱的特點可以被隱喻為人。分別來看,例(1)中的“大帝”的位置在句首作為主位,因此這句話著重強調(diào)后續(xù)的新信息即述位均圍繞“大帝”展開,同時他也是主語和動作者,執(zhí)行“砍”和“射落”這些動作,因此這句話的含義實質(zhì)是在強調(diào)“大帝狂砍49分”以及“大帝射落老鷹”這兩個物質(zhì)過程;而在例(2)中,“國王六人上雙”包含嵌入小句做后置修飾語,“國王”作為球隊在此被隱喻為人且為本句的主位,即后續(xù)信息均圍繞此展開,因此這一標題通過主位“國王”展開后續(xù)的新信息“痛宰開拓者”以表示國王隊的勝利。上述標題中均使用暴力詞匯強調(diào)勝利,并且動作的發(fā)出者均為人或者隱喻為人的球隊,這依然強調(diào)人的宰制,是“人類中心”主義的體現(xiàn)。
從話語語境上來看,這些標題出現(xiàn)的場合為體育新聞,其所面向的受眾更多為熱愛體育運動、關(guān)注體育新聞的人群,因此采用更加暴力血腥的詞匯在一定程度上會體現(xiàn)比賽的精彩和激烈程度。從上下文語境來看,通過上句分數(shù)的對比凸顯大勝,從而奠定語言的背景是突出大勝這一特點;從情境語境來看,為表達勝利或者凸顯某一球員的貢獻,將動作者和目標定為人或者是隱喻為人的球隊,從而使用暴力詞匯表示大勝。而在現(xiàn)今社會和諧進步的大背景下,這類表述與人際和諧的觀念格格不入。從語言和語境與環(huán)境的關(guān)系來看,體育新聞標題的語言受語境及環(huán)境的影響,因所面向的受眾為體育愛好者,因此采用某些血腥暴力或者是違背生態(tài)和諧的詞語能夠刺激受眾的感官以此來吸引讀者,同時這些詞語所構(gòu)成的破壞性話語影響著受眾的思想行為,反過來受眾的思想和行為也會對社會或者自然生態(tài)產(chǎn)生負面影響;此外,由于不同的隊伍各自擁有自身的粉絲群體,暴力語言一定程度上也傷害了部分粉絲的情感,容易導(dǎo)致雙方在新聞評論區(qū)的對峙甚至謾罵,而雙方的對立情緒在一定程度上也被傳播,進而加劇了網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的惡化。綜上,語言與網(wǎng)絡(luò)生態(tài)之間是相互影響的,如果任由暴力的語言肆意傳播,造成了網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的惡性循環(huán),必將會把和諧與文明一步步推往社會主流思想的邊緣。
1.以和諧的語言營造良好的網(wǎng)絡(luò)生態(tài)
黃國文指出“語言的使用就是選擇的結(jié)果,選擇是根據(jù)意義的驅(qū)動”,同時指出在很多情況下發(fā)話者對語言形式的選擇是謹慎的、有目的、有意識的,但是在其他一些情況下,發(fā)話者的選擇是下意識或者無意識的。但是新聞標題的語言無論是有意識地選擇還是下意識地使用,都不應(yīng)違背生態(tài)文明和人際和諧的理念。盡管“狂砍”“痛宰”“殺死”這類詞語在某種程度上能夠給人們帶來感覺上的沖擊,但勢必會影響受眾的思想,使這類暴力血腥的詞語的使用常態(tài)化,并且讓受眾在耳濡目染中認可“人類中心”主義這一觀念的合理性,并使這種思想進一步傳播。
劉承宇和李淑晶認為以人道主義的態(tài)度與感情對待人類自身的生存環(huán)境,這樣才能建立人與自然共生共存的合作關(guān)系。因此無論是對于人亦或是物都應(yīng)采取人道主義的態(tài)度。由于以“狂砍”或“痛宰”這類詞語表示某一動作與人道主義原則相違背,所以應(yīng)當盡量在尊重事實的基礎(chǔ)上以更為和諧的話語取代影響生態(tài)文明和人際和諧的詞語,即可以將表示動作的物質(zhì)過程省略或者用中性詞進行替換,如用“大勝”取代“痛宰”,用“大帝49分”省略“大帝狂砍49分”中的“狂砍”。此外,還可以采用網(wǎng)絡(luò)新詞或者成語/俗語來表示勝利,這一點可以從上文中的例(4)和例(5)中獲取一些啟示,例(5)中,“全民皆兵”用于表示馬刺隊員眾志成城的屬性,通過“保衛(wèi)主場”體現(xiàn)出安全感,無論是“全民皆兵”還是“保衛(wèi)”都凸顯了對馬刺眾將士的贊揚;而例(4)則省略表示得分的動詞來避免出現(xiàn)暴力語言,并用“打卡”一詞表示輕松取勝來提升標題的生動性。這表明暴力詞匯并非是網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題的“標配”,其中的暴力語言可以被省略或者用網(wǎng)絡(luò)熱詞進行替換,進而在增強語言吸引力的同時將原本的破壞性話語轉(zhuǎn)變?yōu)橛幸嫘栽捳Z或者中性話語。因此,諸如“國王六人上雙痛宰開拓者”可以轉(zhuǎn)換為“國王六人上雙大獲全勝/凱旋而歸”,使用成語一方面可以增加標題的吸引力,同時由于戰(zhàn)報類新聞標題的第一句為比賽結(jié)果的展示,因此不會影響讀者了解比賽結(jié)果,在使用成語的同時也省略了動作的承受者即目標,這在一定程度上能夠減少因出現(xiàn)雙參與者而導(dǎo)致的暴力語言使用的次數(shù),避免不和諧的語言表述。
2.以高質(zhì)量標題提升網(wǎng)絡(luò)體育新聞的傳播效果
新聞標題的質(zhì)量高低直接影響傳播的效果,并且這是一個涉及新聞創(chuàng)作的框架結(jié)構(gòu)、媒體人的職業(yè)素養(yǎng)、法律規(guī)范約束和網(wǎng)絡(luò)平臺的監(jiān)管等多方面因素的綜合性制作過程。
李良榮和戴前柏強調(diào)文本結(jié)構(gòu)變形和文體未定型是互聯(lián)網(wǎng)新聞“失范”的直接原因;姜小凌和張昆指出話語修辭更偏重技巧層面,因此要對話語元素巧加組合利用,實現(xiàn)傳播效果最大化。這就啟示新聞媒體行業(yè)應(yīng)完善文本制作的結(jié)構(gòu)框架,將體育新聞置于統(tǒng)一結(jié)構(gòu)內(nèi)進行制作,避免隨意制作帶來的一系列不文明現(xiàn)象,同時也要賦予新聞工作者一定的空間進行技巧性創(chuàng)作,以增強傳播力。鄭保衛(wèi)指出新聞媒體不得損害社會公共道德,包括宣揚淫穢、賭博、暴力、迷信、教唆犯罪等行為,“用道德去塑造社會文明”的同時“依法治亂”,因此管理部門應(yīng)制定相關(guān)的措施規(guī)范新聞媒體行為并促進新聞工作者承擔相應(yīng)的社會責任和道德責任。何勇和楊映瑜在論述網(wǎng)絡(luò)謠言的治理時提出從供給側(cè)體系建設(shè)入手同樣值得借鑒,新聞工作者應(yīng)避免暴力和“人類中心”主義的破壞性話語,展現(xiàn)文明與和諧的有益性話語或贊揚的話語,當然有些暴力詞語有時候不可避免會被使用,這就要求新聞工作者在不必要的時候和非相關(guān)的領(lǐng)域中謹慎使用。最后,王麗和劉建勛對短視頻社交媒體的公共責任的論述中提到平臺不應(yīng)只享受利益卻回避責任,同樣網(wǎng)絡(luò)新聞平臺應(yīng)在監(jiān)管方面采取相應(yīng)的人工或者技術(shù)手段對新聞標題及內(nèi)容進行全面篩查監(jiān)督,如提供舉報途徑、篩查敏感詞等,避免有悖于生態(tài)文明和社會和諧的思想傳播蔓延。
總之,體育新聞雖依靠標題吸引受眾,但要想實現(xiàn)體育新聞的良性發(fā)展,從標題質(zhì)量入手是必不可少的環(huán)節(jié)。因此要將重點落在提高網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題的質(zhì)量上,用規(guī)范的語言和生動新穎的描述為受眾提供真實有效的信息并傳遞“正能量”以推動相關(guān)新聞的傳播。
通過對NBA戰(zhàn)報類新聞標題的分析和討論,可以看出其形式簡潔,同時物質(zhì)過程的廣泛使用證明其以敘事為主,環(huán)境成分中方式的使用頻率較高表明動詞被廣泛修飾,使題目的敘述更加生動有趣,能夠增加對受眾的吸引力。但是其中暴力語言的使用則體現(xiàn)出網(wǎng)絡(luò)平臺和新聞工作者依舊對某些語言存在著錯誤的認知,這表明“眼球經(jīng)濟”的誘惑依舊存在,“人類中心”主義的觀念根深蒂固。黃國文和趙蕊華在系統(tǒng)類型學(xué)對生態(tài)話語分析影響的論述中指出,語言屬于意義系統(tǒng)、社會系統(tǒng)、生物系統(tǒng)和物理系統(tǒng),這些系統(tǒng)的進化必將會影響語言發(fā)展,語言對現(xiàn)實的構(gòu)建勢必影響人類的認知。因此,新聞標題在敘述現(xiàn)實的基礎(chǔ)上也在構(gòu)建現(xiàn)實,用暴力的語言表述不和諧的關(guān)系,進一步助長有悖于和諧的觀念,從而對受眾的認知和行為產(chǎn)生影響。韓禮德(M.A.K.Halliday)強調(diào)語言學(xué)家要承擔起在環(huán)境保護中的責任,而對于新聞工作者來說,也應(yīng)審視自身的問題,轉(zhuǎn)變“人類中心”主義的觀念,承擔起自身的社會責任,在撰寫新聞的時候應(yīng)謹慎用詞,尤其是對于題目來說,不應(yīng)為了博眼球、賺流量而拋棄審美和善良;相反,網(wǎng)絡(luò)體育新聞標題的語言應(yīng)兼顧真善美,在“真”的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)“善”和“美”,用“真”為受眾提供真實準確的信息,用“善”促進人與自然、人與人之間的和諧,用“美”吸引受眾,提高公眾的審美觀念,從語言上對人們的認知產(chǎn)生潛移默化的影響并促進新聞的傳播,引導(dǎo)受眾以人為本,善待彼此、善待語言生態(tài)。
注釋:
① 張宏偉:《論體育新聞標題的審美追求》,《中國報業(yè)》,2012年第14期,第208頁。
② Stibbe,A.AnEcolinguisticApproachtoCriticalDiscourseStudies.Critical Discourse Studies,vol.11,no.1,2014.p.122,p.123.
③ 苗興偉、雷蕾:《基于系統(tǒng)功能語言學(xué)的生態(tài)話語分析》,《山東外語教學(xué)》,2019年第1期,第37頁。
④ 黃國文:《論生態(tài)話語和行為分析的假定和原則》,《外語教學(xué)與研究》,2017年第6期,第880頁。
⑥ 雷蕾、苗興偉:《生態(tài)話語分析中的生態(tài)哲學(xué)觀研究》,《外語學(xué)刊》,2020年第3期,第123頁。
⑧ [英]Halliday,M.A.K.:《功能語法導(dǎo)論》(第二版),彭宣維等譯,外語教學(xué)與研究出版社2010年版,第108頁。
⑨ 黃國文:《語篇分析的理論與實踐》,上海外語教育出版社2001年版,第93頁。