韓 笑
(北京語言大學(xué) 高級翻譯學(xué)院, 北京 100086)
《關(guān)雎》不僅是《國風》之始,也是《詩經(jīng)》的首篇,千百年來備受關(guān)注。但是,隨著科舉廢、經(jīng)學(xué)死,人們不再關(guān)心《關(guān)雎》所謂的美后妃之德、刺康王宴起等倫理說教,而是在西方民主、科學(xué)和自由思想的影響下,對《關(guān)雎》展開了全方位的文學(xué)審美。學(xué)者標新立異,新解紛至沓來,然則不脫婚戀主題之說?!对娊?jīng)》被譽為“世界最美麗的書”,不但深受國人垂愛,異域同樣喜歡。與中國現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)相呼應(yīng),《詩經(jīng)》英譯者們,也似乎不謀而合,皆不認同《關(guān)雎》傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)闡釋的政治意義。由此可見,中外現(xiàn)代闡釋者把詩歌主題的研究重點已經(jīng)由《詩經(jīng)》的文本編詩之義轉(zhuǎn)移到詩歌語境意義的解讀上。然而,當歷史的車輪駛?cè)肷鐣髁x新時期,反思20世紀以來所遭遇的生態(tài)危機、道德失序等種種重大社會問題的時候,我們發(fā)現(xiàn)了古老經(jīng)典的力量,回眸《詩經(jīng)》,捧讀《關(guān)雎》,分明感受到這盞舊燈的溫暖。本文不揣谫陋,嘗試運用馬克思主義辯證學(xué)說,對古今《關(guān)雎》主題的闡釋進行反思,并嘗試進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。
從接受史的角度來說,《詩經(jīng)》文本一經(jīng)誕生,便不能自已。人各其異,因為每個人看問題的角度不同,于是造成“一千個觀眾眼中有一千個哈姆雷特”。《詩經(jīng)》已經(jīng)有2 000多年的闡釋史,對篇首《關(guān)雎》的闡釋盡管眾說紛紜,卻也是有規(guī)律可循的。因為《關(guān)雎》文本的接受,既有接受者的差異性,也有時代和地域的共同性,以下將對《關(guān)雎》主題的歷史演變從古今和中外兩個維度作一大致梳理。
漢代因“罷黜百家,獨尊儒術(shù)”,儒家經(jīng)典地位提高。今文學(xué)派齊魯韓三家詩在西漢就被立為官學(xué),分別設(shè)有詩經(jīng)學(xué)博士。毛詩學(xué)派晚出,在民間傳播,至東漢地位才漸有提高,漢末超越三家。今古文學(xué)派闡釋《關(guān)雎》雖大異其趣,但其積極參與政治的目的是一致的。他們的闡釋觀念與方法對后世直到明清影響很大。宋至明清闡釋《關(guān)雎》雖有變異,但大致不出修齊治平的主流框架。
1.三家詩基于歷史興亡的刺“康王晏起”說。兩漢今文學(xué)派即三家詩認為,《關(guān)雎》是一首關(guān)于王朝歷史興亡的詩,是說成康盛世,王室大臣從康王后夫人一日晏起的事件中,預(yù)見王朝將衰,故詠《關(guān)雎》以刺?!遏斣姟贰洱R詩》《韓詩》在某方面盡管有些微不同,但綜覽三家,王先謙認為“義歸一致”:“蓋康王時當周極盛,一朝晏起,應(yīng)門之政不修而鼓柝無聲,后夫人璜玉不鳴而去留無度,固人君傾色之咎,亦后夫人淫色專寵致然。畢公,王室藎臣,睹衰亂之將萌,思古道之極盛,由于賢女性不妒忌,能為君子和好眾妾,其行侔天地,故可配置尊,為宗廟主。今也不然,是無以奉神靈之統(tǒng)而理萬物之宜。陳往諷今,主文譎諫,言者無罪,聞?wù)咦憬?,風人極軌,所以取冠全詩?!盵1]7所謂“義歸一致”是指《關(guān)雎》的詩旨。首先,三家詩皆以《關(guān)雎》為刺詩,有的以為刺康王,有的以為刺后夫人,《魯詩》以為王、后皆刺,整體來看,三家詩更看重女人在興亡中的地位和作用;其次,作者為當朝的大臣,《魯詩》以為是畢公,乃王室忠臣,有強烈的危亡意識;其三,《關(guān)雎》的篇次,三家以為“本在《汝墳》之后,《麟趾》之前”,因“孔子大之”而“列冠篇首”[1]4-8。也就是說,三家詩對于《關(guān)雎》在創(chuàng)作動機、編詩意圖上都是指向諷諫的。需要指出的是,《關(guān)雎》內(nèi)容本身并非諷諫,恰恰相反,君子和淑女都是被禮贊的對象,三家詩目的是想借助《關(guān)雎》之美德來規(guī)勸引導(dǎo)康王和后夫人向善,因此具有反興的意味。
2.詩經(jīng)漢學(xué)基于風俗教化的美“后妃之德”說[2]4-29。毛詩學(xué)派認為,《關(guān)雎》是一首關(guān)于家庭政治倫理的詩,詩人(即二《南》之人)贊美“后妃之德”而創(chuàng)作的。君子為文王,淑女為后妃。文王化行天下,始自后妃。所謂“后妃之德”是指后妃“性行和諧,貞?;?,寤寐求賢,供奉職事”(2)所謂“性行和諧,貞?;隆保环矫嬷负箦鷲倶肪?,慎固幽深,若關(guān)雎之有別;另一方面是指后妃不專寵,寤寐求賢,以琴瑟鐘鼓之盛禮樂群賢,正如孔穎達《正義》所云“后妃化感群下,既求得之,又樂助采之。……既化后妃,莫不和親,故當共荇菜之時,作此琴瑟之樂,樂此窈窕之淑女”“后妃能化淑女,共樂其事,既得荇菜以祭宗廟,上下樂作,盛此淑女所共之禮也。”。毛詩學(xué)派在闡釋《關(guān)雎》篇的時候,強調(diào)兩個價值維度:其一是《關(guān)雎》的編詩之義,即作為詩首與“風始”的意義;其二是《關(guān)雎》的題材,即男女之事,也即夫妻之倫。就“編詩之義”而言,《詩大序》說:“風之始也,所以風天下而正夫婦也,故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉?!盵2]5也就是說,《關(guān)雎》從篇序角度而言,是風教的開始。對此,孔穎達闡釋得更為詳細:“序以后妃樂得淑女,不淫其色,家人之細事耳,而編于《詩》首,用為歌樂……言后妃之有美德,文王風化之始也。言文王行化,始于其妻,故用此為風教之始,所以風化天下之民,而使之皆正夫婦焉?!盵2]5就題材而言,毛詩學(xué)派關(guān)心的是,《詩經(jīng)》中為什么那么多寫男女之事的詩歌?為什么要將寫男女之事的《關(guān)雎》放在首篇,而不是其他題材?孔穎達認為:“二《南》之風,實文王之化,而美后妃之德者,以夫婦之性,人倫之重,故夫婦正則父子親,父子親則君臣敬,是以《詩》者歌其性情,陰陽為重,所以《詩》之為體,多序男女之事?!盵2]5在毛詩學(xué)派看來,人倫之中,夫妻關(guān)系是最重要的,是樞紐,是核心,夫妻關(guān)系理順了,其他一切關(guān)系也就跟著順了。在《關(guān)雎》主題闡釋中,毛詩學(xué)派體現(xiàn)了深刻的憂患意識,因此注入了修齊治平之意。夫妻關(guān)系既是人倫的核心,那么,治國平天下就要從齊家正夫婦開始。其實,美后妃之德,實質(zhì)上強化并賦予了女人在家國興亡中的角色地位和社會責任。
3.詩經(jīng)宋學(xué)基于心性理學(xué)對“后妃之德”說的內(nèi)在轉(zhuǎn)向。自東漢到唐代,毛詩學(xué)派的“后妃之德”說可謂一統(tǒng)天下,數(shù)百年無異議。后來,以朱熹為核心的詩經(jīng)宋學(xué),在《關(guān)雎》的闡釋方面與毛詩學(xué)派出現(xiàn)很大差別:其一,作者不同。朱熹在不同場合一再強調(diào)作者為宮人,出自宮闈,不可能是民間人。原因在于“《關(guān)雎》一詩文理深奧”,讀之“便使人有齊壯中正意思,所以冠于三百篇”[3]2094-2095。其二,結(jié)構(gòu)和情節(jié)簡化?!睹姟方?jīng)文五章,朱熹將其整合為三章?!对娂瘋鳌逢U釋的內(nèi)容情節(jié)簡單,沒有《毛詩》那么迂曲,全詩淑女就是指后妃太姒一人,二章言未得,三章言始得。其三,價值側(cè)重點轉(zhuǎn)向,受當時理學(xué)風氣影響,朱熹說《關(guān)雎》也不離修齊治平,但已不是漢學(xué)的外王指向,而是側(cè)重強調(diào)內(nèi)圣性情。他也談內(nèi)治,談綱紀和王化,但他更感興趣的是,在此框架內(nèi),如何修為。朱熹說《關(guān)雎》強調(diào)“圣”,稱文王有圣德,姒氏為圣女;強調(diào)“性情”,他說“此言為此詩者,得其性情之正,聲氣之和也”;強調(diào)“養(yǎng)心”,他說“雖若可恨,然學(xué)者姑即其詞,而玩其理以養(yǎng)心焉,則亦可以得學(xué)詩之本矣;強調(diào)“天命”,他說“匡衡曰:妃匹之際、生民之始、萬福之原?;橐鲋Y正,然后品物遂而天命全。”這正是后妃“幽閑貞靜”之德的充分彰顯和價值體現(xiàn)。[4]2-4
由上可見,詩經(jīng)宋學(xué)與漢學(xué)盡管在價值取向上有內(nèi)外不同,但仍然是基于“綱紀之首、王化之端”的編詩之義,主旨不離美“后妃之德”。其不同,一方面在于理學(xué)風氣使然,另一方面,朱熹不僅是經(jīng)學(xué)家、哲學(xué)家,同時也是文學(xué)家,在很大程度上更為關(guān)注和尊重《詩經(jīng)》文本的語境意義。三家詩對《關(guān)雎》題旨的理解,實質(zhì)上與《毛詩》的美后妃之德說相差甚微,只是三家詩更突出《關(guān)雎》詩的諷諫作用而已。
近代以來,中國閉關(guān)鎖國的局面被打破,社會在政治、經(jīng)濟和文化等各個領(lǐng)域都發(fā)生巨大變革。中西方文化激蕩,彼此開始互融。就《關(guān)雎》的闡釋而言,西方了解中國似乎要早于中國了解西方。而且富有意味的是,不僅中國接受了西方的影響,而且西方也在很多方面認同中國。
1.西方漢學(xué)關(guān)于《關(guān)雎》的“貴族?;椤闭f?,F(xiàn)代學(xué)者往往把《關(guān)雎》的“貴族?;椤敝黝},追溯到南宋朱熹。[5]29其實,正如上文分析,朱熹的《關(guān)雎》闡釋,目的仍是美“后妃之德”,不過,里面的細節(jié)畢竟可以尋到“?;椤钡挠白??!对娂瘋鳌氛f:“周之文王生有圣德,又得圣女姒氏以為之配。宮中之人,于其始至,見其有幽閑貞靜之德,故作是詩?!盵4]2-4其一,所謂“始至”,就是指后妃婚嫁之日;其二,所謂“見其有幽閑貞靜之德,故作是詩”,便是美“后妃之德”。贊美,亦可看作是祝賀的同義語。清代姚際恒在人物身份上發(fā)生了改變,他說:“此詩只是當時詩人美世子娶妃初婚之作,……不必實指出太姒文王。”[6]屈萬里繼承并發(fā)展了這一觀點。他說:“(《關(guān)雎》)賀南國諸侯或其子之婚也?!盵7]這樣,就逐漸形成了貴族婚歌說。而《關(guān)雎》?;檎f這一觀念在中國本土的現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)領(lǐng)域并沒有得到普遍地積極回應(yīng),卻在西方發(fā)展為主流學(xué)說。
理雅各(James Legge,1815—1897年)、詹寧斯(William Jennings,1847—1927年)、韋利(Arthur Waley,1889—1966年)和高本漢(Bernhard Karlgren,1889—1978年)四位譯者都將《關(guān)雎》闡釋為王室、貴族青年的戀歌,把詩中男主人公譯為“王子”(prince)或“君主”(lord),理雅各和詹寧斯更是在注釋中點明詩中的男女主人公為文王和太姒。尤為特別的是,四篇譯文中均出現(xiàn)了除“君子”“淑女”之外的敘述者“我們”(we),不過“我們”的身份和詩中扮演的角色(旁觀者、參與者)略有不同。詹寧斯將這首詩解讀為“文王新娘的歡迎之歌”,并于注解中表示,這首詩為宮中其他后妃所作,她們對太姒沒有絲毫的嫉妒之心[8]。在詹寧斯的譯文中,“我們”是一個旁觀者,類似的,在高本漢的譯本里,“我們”是一個“采摘”荇菜的群體形象,是君子追求淑女的見證者[9]。而在另外兩個譯本中,“我們”不只是見證者和敘述者,還是努力促成二人姻緣的參與者。理雅各在譯文第一章表示,“我們”想要向適合“王子”的“淑女”介紹俊美善良的“王子”。而在詩歌結(jié)尾,“我們”采荇菜、奏琴瑟、鳴鐘鼓來歡迎“王子”追尋到的“淑女”[10]59-60。雖然理雅各并未明確指出“我們”身份為何,但在譯文前注中,他表示認同朱熹的闡釋[10]59-60,而且結(jié)合他對男女主人公身份的認定,可以推測能夠歡迎文王新娘的人應(yīng)當是朱熹所說的“宮中之人”。而在韋利的譯文中,男主人公“君主”在詩歌故事結(jié)束時還未得到“淑女”垂青,“我們”充當“君主”追求“淑女”的協(xié)助者,通過“彈琴”、“敲鼓”來激勵她、取悅她[11]。
由于《關(guān)雎》本身很難看出階級性、歷史性的特點,四位外國譯者對于男女主人公貴族身份的認定顯然受到了主流傳統(tǒng)闡釋的影響。因此,譯者們更偏向?qū)⑦@首詩定義為“婚戀詩”而非單純的“求愛詩”“單相思”。韋利直接將《關(guān)雎》分到“婚姻詩”這一主題之下,而理雅各和詹寧斯在題目和注釋中表示此詩所體現(xiàn)的是“歡迎文王新娘”的主題。與中國古代的主流闡釋相比,譯者們否定了《詩經(jīng)》的編詩觀念,以及《關(guān)雎》首篇所彰顯的經(jīng)學(xué)價值、教化作用。韋利將所有譯詩重新分類排序正是基于這一思想。
與中國現(xiàn)代闡釋也有不同的是,西方漢學(xué)家并非主要從文本上下文的客觀語境出發(fā)闡釋詩歌本身的含義,而是加入了一些主觀成分。也就是說,他們結(jié)合自身所處的文化語境,翻譯這首詩歌。例如“我們”是詩中沒有直接體現(xiàn)出來的,譯文中“我們”這個形象的出現(xiàn),側(cè)面烘托了男主人公對“淑女”的愛之深、求之切,同時整個追求過程也因此變得熱情,歡鬧,和諧,頗具戲劇性,從而豐富了文本內(nèi)涵。
2.現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)關(guān)于《關(guān)雎》的“婚姻戀愛”說。有學(xué)者認為,最早提出“戀詩說”的,可能是清代的陳啟源[5]30。此說恐為不妥。其實,在朱熹《詩集傳》中,已經(jīng)包含求愛之義。朱熹將《關(guān)雎》斷為三章,認為二章章八句“本其未得而言。……此窈窕之淑女,則當寤寐不忘以求之矣?!笾坏?,則無以配君子,而成其內(nèi)治之美。故其憂患之深,不能自已至于如此也”[4]3。三章章八句“據(jù)今始得而言。……此窈窕之淑女,既得之,則當親愛而娛樂之矣。……”[4]3自“未得”到“始得”,標明了求愛的歷程。只不過,在傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的語境里,他的指向不是求“愛”,而是求“賢”。而明確撕破這層紙的是瑞典學(xué)者高本漢,他說:“這是一篇求愛和結(jié)婚的詩,而與后妃之德毫無關(guān)系?!盵12]高本漢明顯是從朱熹而來,但是有二點不同:其一,舍賢言愛;其二,擺脫后妃的傳統(tǒng)說法。高本漢的改造,從此成為中國現(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)與傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)闡釋《關(guān)雎》的分水嶺。此后,中國學(xué)界言《關(guān)雎》大致不離“愛情”主旨。胡適認為《關(guān)雎》“完全是一首求愛詩,他求之不得,便痛寐思服,輾轉(zhuǎn)反側(cè),這是描寫他的相思苦情;他用了種種勾引女子的手段,友以琴瑟,樂以鐘鼓,這完全是初民時代的社會風氣,并沒有什么稀奇……”[13]劉大白則直言男子為“單相思”,所謂“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,那只是男子在“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”時一廂情愿的美好想象而已,并非指事實上的結(jié)合。[14]他明顯地是受了陳啟源的影響。余冠英認為“這詩寫男戀女之情。大意是河邊一個采荇菜的姑娘引起一個男子的思慕,那‘左右采之’的窈窕形象,使他寤寐不忘,而‘琴瑟友之’,‘鐘鼓樂之’,便成為他寤寐求其實現(xiàn)的愿望。”[15]總體而言,現(xiàn)代戀詩說的結(jié)局大體是為求愛不得的單相思。
就特征而言,綜覽古今中外對《關(guān)雎》的闡釋,大致可分為兩個層面:中國古代的闡釋,很重視道德和政治意義;而現(xiàn)代中外學(xué)者基本上對其不予認同,更看重文學(xué)審美,認為它不過是婚姻愛情詩。除此之外,還可再細分古今各個層面的不同。
先看中國古代《關(guān)雎》的“道德化”闡釋。所謂道德化即政治化,也就是所謂的歷史化,就是給原本身份模糊的人物選擇合適的角色,貼上具體的標簽,這種歷史化的過程就是《詩經(jīng)》文本經(jīng)學(xué)化的過程。漢代就出現(xiàn)了美、刺兩種不同的說法。三家詩的刺“康王晏起”說早于毛詩學(xué)派的美“后妃之德”說,他們都賦予《關(guān)雎》極其強烈的政治道德意義,兩漢三家詩的諷刺說盛行,而東漢末到唐代毛詩的贊美說一枝獨秀。朱熹沿襲毛詩頌美之說,仍不離修齊治平的政治道德框架,但對毛詩的內(nèi)涵進行了改造,染上了理學(xué)心性內(nèi)修的色彩。朱熹的學(xué)說在宋明影響極大。到了清代,詩經(jīng)學(xué)既有漢宋之爭,也有古今之爭。但總體傾向貶宋護毛者多,非今是古者盛。如柯汝鍔《甕套天錄》卷十一曰:“《關(guān)雎》之亂以為《風》始,惟其得性情之正也。然且人異其說,至有以為康王宴朝之刺者?!对姟芬岳砬樾裕岵恢ト撕稳∫淮淘娨詾椤讹L》始?!盵16]也就是說,在中國古代的《關(guān)雎》闡釋史上,毛詩學(xué)派的后妃之德說是占主流地位的。
近代以來,中外對于《關(guān)雎》的闡釋,從文化互滲的角度看,外國的闡釋,部分接受了中國古代的觀念;中國的詩經(jīng)學(xué)則是接受了中國古代和外國的雙重影響,兩者相較,受外國影響或許更多一些。外國人的主流傾向是,將其視為婚姻愛情詩中的?;楦?,烘托出一種團圓、歡樂、喜慶、熱鬧的氣氛;而中國現(xiàn)代的主流傾向是,將其視為愛情中的單相思。
經(jīng)學(xué)家在擇偶觀方面,真正糾結(jié)的是家國興亡。因此,在男女兩性關(guān)系的問題上,經(jīng)學(xué)家往往有兩種偏向:首先,女人要擔當家國興亡的責任,因此在經(jīng)學(xué)家看來,《關(guān)雎》在人物關(guān)系塑造方面集中在淑女身上;相應(yīng)地,在擇偶觀念方面,經(jīng)學(xué)家“舍色取德”[17],立足社會,不重視個體;只談婚姻,回避甚至壓抑愛情。不僅《關(guān)雎》主題的立意指向興亡,即便是文中字句的闡釋,也是圍繞這個中心。如,“窈窕”這個詞“太具沖擊力,不管人們對它的確切含義是否理解,都能引起人們對于淑女外表體態(tài)美的種種遐想,經(jīng)學(xué)家擔心詩中的君子是看中了淑女的美貌才“寤寐求之”,因為這樣愛色而不問其德的擇偶,很難保證婚后能組成一個美好和睦的家庭。家齊則國治,身為國君如果擇偶不慎,則會有亡國的危險,自古以來有太多紅顏禍水的例子?;诖?,漢代的經(jīng)學(xué)家毛詩學(xué)派將其解釋為“幽閑”,揚雄則釋為“善心為窈,善容為窕”[18]。這樣,經(jīng)學(xué)家為了達到興亡的目的,不僅犧牲了文本的語境意義,而且也有意歪曲了字詞的內(nèi)涵。“五四”之后,受到西方思想和文化的影響,中國先進知識分子開始追求精神與個性解放。他們拋棄傳統(tǒng)儒家經(jīng)學(xué)教條帶來的枷鎖,大力宣揚自由、平等的觀念。在這樣的背景下,現(xiàn)代學(xué)者順其自然地將《關(guān)雎》解讀為貴族戀歌,或是民間百姓的求愛詩、單相思,從而強調(diào)個人的情感追求,贊美真摯的愛情。
古今《關(guān)雎》之所以出現(xiàn)“政治道德”與“婚姻愛情”兩者迥異的闡釋觀念,主要是基于兩者有不同的審美追求。中國古代儒家學(xué)者從經(jīng)世致用、家國興亡的角度,看重《關(guān)雎》作為《詩經(jīng)》篇首的“編詩之意”,使詩歌起到諷喻規(guī)勸、塑造人格、移風易俗的社會效果。而現(xiàn)代學(xué)者則是從審美角度追求“詩本義”,即詩歌的上下文語境意義,從而顛覆《詩經(jīng)》文本的結(jié)構(gòu),按照內(nèi)容類別的不同,或者其他的審美標準對其進行重組。
總的來看,《關(guān)雎》闡釋,自古及今,大致呈現(xiàn)出由繁到簡、由重視倫理到追求娛樂的演變趨勢。傳統(tǒng)闡釋弊在犧牲文本,失于教條,卻充滿強烈的憂患意識;現(xiàn)代闡釋顛覆經(jīng)學(xué),無視文本的編排之義,強調(diào)人的個性,致力于探討詩歌的語境和字面意義,不免失之庸俗。
新時代,《關(guān)雎》的主題應(yīng)該是君子文化氛圍下的愛的奉獻(或稱有溫度的愛情詩)。我們立足現(xiàn)代,回歸傳統(tǒng),回歸不是重復(fù),而是將文學(xué)審美與社會關(guān)懷相結(jié)合、詩本義與編詩之意相結(jié)合,尋找歷史的溫度,發(fā)掘《詩經(jīng)》之美。本文將從人物特征、角色關(guān)系、故事結(jié)局和婚戀觀念四個角度逐一展開討論。
從詩歌文本出發(fā),其主要塑造“君子”“淑女”一主一輔兩個人物形象。君子體現(xiàn)的是“君子風范”,他有眼光有品位,追求的對象是內(nèi)外兼美的姑娘;他對待所愛專注執(zhí)著,不肯輕易放棄;他有才華,善于彈琴瑟奏鐘鼓;他很紳士,沒有達到目的雖不罷休但也不強求,只是變換不同的方式取悅對方。詩中的淑女則是外表美麗,勤勞能干(采荇菜),性格端莊矜持。
角色關(guān)系方面,君子和淑女構(gòu)成了一對矛盾和陰陽關(guān)系。君子是敘述的主體,淑女是敘述的客體?!蛾P(guān)雎》詩歌的情節(jié)在兩者之間展開。首先,人物角色主次關(guān)系很鮮明:君子是作者觀照的直接對象,淑女角色著墨頗多,但淑女的形象皆是君子眼中的形象。因此,兩者之間構(gòu)成了一對性格鮮明的主客體關(guān)系。其次,詩中男女角色社會地位平等。雖在男權(quán)社會,但女子并非卑微,而是高潔、典雅、端莊。在作者的筆下,她分明就是太陽,雖居客體地位,但卻照亮了整首詩。在君子的心中,她分明就是圣潔的月兒,照亮了君子的整個精神世界。這首詩展示了男權(quán)社會對女子的充分尊重。其三,二人身份對等。淑女出身不俗,《關(guān)雎》講求門當戶對、珠聯(lián)璧合、身份角色對等。
從故事的結(jié)局看,求偶的故事,大致會有兩種結(jié)局:其一,求偶失敗,落得單相思;其二,完美結(jié)合。不論是哪種結(jié)局,結(jié)尾部分的“窈窕淑女,琴瑟友之”;“窈窕淑女,鐘鼓樂之?!倍紝⒐适峦频搅烁叱?。如果說,是完美結(jié)合,那么,婚后的生活很幸福,因為君子很負責任,他會不斷變換方式博得女子的歡心,讓她很快樂。如果是單相思,這男子著實做到了“樂而不淫,哀而不傷”。所謂“哀而不傷”,就是做到了即使沒有得到女子的垂愛,卻一如既往地付出自己的真情,仍然給予淑女以美好的祝福。這就是所謂真正愛一個人就是讓她快樂。
“和諧”體現(xiàn)在四個層面——人與自然的和諧、人自身的和諧、人與人的和諧以及人與社會的和諧。首先,詩中有清澈的河水,有寂靜的沙洲,有關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,有隨風蕩漾的荇菜,也有窈窕的采摘荇菜的圣潔的女郎,這是一幅人與自然和諧相處的美景圖。其次,詩歌展示了敘述主體的君子風范,發(fā)現(xiàn)采摘荇菜的窈窕淑女,內(nèi)心當是充滿喜樂,但是并不浮浪過分;求之不得,卻也不過分傷心憔悴,欲罷不能,反而能給予所愛女子以美好祝福。這表現(xiàn)出個體的和諧以及人與人之間的和諧。只有個體內(nèi)在心靈達到和諧,才能與他人相處和諧。而個體的和諧,則取決于個體自身的修養(yǎng)和境界。這便是儒家所謂的“修身”。再者,從編輯學(xué)的視域來看,《詩三百》將《關(guān)雎》作為第一篇,體現(xiàn)了先人對和諧的追求,對君子修養(yǎng)的重視。《詩經(jīng)》中也不乏個性追求的作品,卻沒有將其放置首要的位置。一個社會要想順利和諧地運行,人和人彼此之間要達成尊重,不是互相敵視,而是互相諒解。對于一個社會來講,共性要比個性更重要。在婚戀過程中,只有真心做到講“奉獻”,摒棄“索取”,心靈才能真正的“和諧”?!蛾P(guān)雎》倡導(dǎo)了一種婚戀觀的和諧美。這種和諧,突出的不是人的自然屬性,而是社會屬性。孔子將《關(guān)雎》置于《三百篇》之首,強調(diào)的即是婚姻的社會美,這種美是付出,是犧牲,是人格自然屬性歷練之后的升華。因此,《關(guān)雎》君子之美,是一種崇高美。西方譯者的闡釋也體現(xiàn)了一種和諧的婚戀觀,不同之處在于,幾個英文譯本體現(xiàn)的是一種熱鬧、歡樂的和諧,而本文闡釋的和諧是一種靜謐、自然、崇高之美。
本文對《關(guān)雎》的古今闡釋進行了創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,其“轉(zhuǎn)化”和“發(fā)展”既是指方法的,也是指觀點的。對于《關(guān)雎》的主題再闡釋既不厚今也不薄古,而是辯證地吸收古今闡釋方法和內(nèi)涵的優(yōu)點,揚棄其不足?!蛾P(guān)雎》傳統(tǒng)闡釋的致命傷在于脫離詩歌語境,陷入了政治說教的窠臼,將含蓄的詩歌歷史化、具體化。在強權(quán)時代,這可以盛行一時,但是,當文藝復(fù)興、文明自覺之后,則無法自圓其說,難以服眾。其合理性在于,詩歌可以行使其社會價值,表達和發(fā)揮對人類的關(guān)懷。但人性的弱點在于,不是極左,就是極右,很難做到中庸,尤其是在革命階段。所以,五四以后,在文化的狂飆突進運動背景下,現(xiàn)代主題闡釋猛烈地抨擊傳統(tǒng),撕破禮之法網(wǎng),推倒德之高墻,高標自由。當人們欣喜《詩經(jīng)》文學(xué)性發(fā)現(xiàn)的時候,便將《關(guān)雎》編詩之義的社會關(guān)懷連同糟粕一起廢棄?,F(xiàn)代詩經(jīng)學(xué)和西方漢學(xué)的《關(guān)雎》主題闡釋,都是將《詩經(jīng)》文本的編詩之義邊緣化了,又根據(jù)不同的標準,重新對《詩經(jīng)》文本進行新的分類,然后基本上是憑借語境分析來歸納《關(guān)雎》主題。那么,“后妃之德”因其失實而顯迂腐,但是“單相思”或“窗下挑逗”不也是味同嚼蠟失之庸俗了嗎?當下,站在新時代的起點上,不妨接受古人編詩所要表達的家國情懷,尊重詩歌語境的科學(xué)精神,這樣,由《關(guān)雎》所闡發(fā)的“君子之德”,不僅是“詩歌的語境意義”,而且也可以作為《詩經(jīng)》“文本編詩之義”。因為這種語境意義,不僅來自詩歌上下文語境,也符合古今的歷史場域,而且更契合建構(gòu)新時代道德秩序的需要,這就是《關(guān)雎》作為《詩經(jīng)》篇首之義的現(xiàn)代性指向。