沈磊
【摘要】培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力已成為英語(yǔ)教學(xué)的重中之重。擴(kuò)大詞匯量有助于促進(jìn)閱讀能力的提高。本文探討了擴(kuò)大詞匯量的方法之一——詞源教學(xué),并針對(duì)中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)提出具體建議。
【關(guān)鍵詞】詞源學(xué);英語(yǔ)教學(xué);擴(kuò)大詞匯量
【作者簡(jiǎn)介】沈磊,漢族,江蘇鎮(zhèn)江人,鎮(zhèn)江市心湖高級(jí)中學(xué),中學(xué)一級(jí)教師,碩士,研究方向:中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)。
【基金項(xiàng)目】本文系江蘇省中小學(xué)研究第十三期課題“課程內(nèi)容要素整合理念下聚焦語(yǔ)言形式 的初中英語(yǔ)讀寫(xiě)結(jié)合教學(xué)探究”(立項(xiàng)編號(hào):2019JK13-L352)的階段研究成果。
一、什么是詞源學(xué)
1.詞源學(xué)etimology源于希臘詞etumologia,意思是“引出詞的真實(shí)情況”。詞源教學(xué)的主要內(nèi)容是辨析同源詞及其詞源意義。
2.詞源學(xué)研究具體詞(或詞根)的最早來(lái)源,最初(指史前史,即還沒(méi)有文獻(xiàn)記載以前)的音和義是怎樣結(jié)合在一起的,或者追溯出某個(gè)具體詞(或詞根)在親屬語(yǔ)言中的對(duì)應(yīng)形式,并構(gòu)擬出該詞(或詞根)在某個(gè)原始共同語(yǔ)中的最初形式和意義(有時(shí)只能是一個(gè)籠統(tǒng)的意義范圍)。
3.Longman Dictionary of Contemporary English的總編輯Robert Ilson 認(rèn)為,“詞源是關(guān)于詞、短語(yǔ)或義項(xiàng)的形成過(guò)程的信息。” 他把廣義的詞源信息分為4種類型:(1)原始詞和同源詞,包括借用詞和音譯外來(lái)詞;(2)對(duì)詞匯單位從結(jié)構(gòu)方面所作的形態(tài)分析;(3)對(duì)詞匯單位從構(gòu)詞過(guò)程方面所作的形態(tài)分析;(4)對(duì)詞匯單位的形成和演變從認(rèn)知過(guò)程(如隱喻、典故)方面所作的分析。
以上三個(gè)定義從不同角度給出詞源學(xué)的研究范疇。綜合這些定義,筆者認(rèn)為詞源學(xué)是研究詞匯發(fā)展的來(lái)龍去脈的科學(xué)。
二、理論基礎(chǔ)
正如夸美紐斯所說(shuō),詞源教學(xué)是應(yīng)該的、可行的,這可以用意義學(xué)習(xí)理論來(lái)解釋。
1.奧蘇伯爾的意義學(xué)習(xí)理論。認(rèn)知心理學(xué)家?jiàn)W蘇伯爾將學(xué)習(xí)分為機(jī)械學(xué)習(xí)和意義學(xué)習(xí)。機(jī)械學(xué)習(xí)是一種主要依靠記憶進(jìn)行的學(xué)習(xí)方法,不注重對(duì)知識(shí)的理解,有時(shí)也被稱為死記硬背的方法。他認(rèn)為,意義學(xué)習(xí)的產(chǎn)生在于學(xué)生的新舊知識(shí)之間是否建立了聯(lián)系。如果聯(lián)系建立了,則意義學(xué)習(xí)便發(fā)生了。將新舊知識(shí)聯(lián)系起來(lái)有利于學(xué)生加深對(duì)已學(xué)知識(shí)的理解,豐富原有的知識(shí)結(jié)構(gòu),從而提高認(rèn)知水平。
2.詞源教學(xué)與意義學(xué)習(xí)理論。
(1)傳統(tǒng)的英語(yǔ)詞匯教學(xué)主要教授單詞的共時(shí)層面,即拼寫(xiě)、發(fā)音、詞義、搭配、慣用法等方面。但是,詞匯的發(fā)展受社會(huì)發(fā)展和變遷的影響,因而詞和詞義都有著特定的歷史時(shí)期的痕跡。因此,教授詞匯的歷時(shí)層面,即詞匯的來(lái)龍去脈,能拓寬詞匯教學(xué)的思路,增進(jìn)學(xué)生的詞匯知識(shí),加深他們對(duì)詞義的理解。
(2)傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)使得學(xué)生獲得了語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞義等方面的知識(shí)。因此,學(xué)生已經(jīng)建構(gòu)了詞匯的知識(shí)結(jié)構(gòu),即圖式。在此條件下進(jìn)行詞源教學(xué),能使學(xué)生的新舊知識(shí)連接成為可能,有助于學(xué)生對(duì)詞匯特別是詞義獲得比較全面的理解。
三、詞源教學(xué)的益處
就英語(yǔ)教學(xué)而言,詞源教學(xué)主要有以下幾點(diǎn)益處:
1.舉一反三,擴(kuò)大詞匯量。信息技術(shù)的飛速發(fā)展增添了許多新的英語(yǔ)詞匯,如email。大量英語(yǔ)單詞是由詞根和詞綴組合形成的, 并且詞義通常也是由這兩部分合成的,其中詞根是單詞的核心部分, 表示單詞的基本意義。email由詞根mail和詞綴e-組合而成,mail是核心表示基本意義,詞綴e-是單詞electronic的縮寫(xiě),這表明email的詞義與electronic有關(guān)。由此,我們可以推斷出許多新詞的意義,如e-shopping,表示網(wǎng)上購(gòu)物的意思。如果學(xué)習(xí)者能掌握一定的詞綴和單詞就能大體掌握一系列相關(guān)詞匯的意義,從而擴(kuò)大詞庫(kù),豐富詞匯的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。
2.加強(qiáng)對(duì)詞義的理解和記憶。英語(yǔ)是印歐語(yǔ)系中日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)支,與屬于漢藏語(yǔ)系的漢語(yǔ)有著很大差異,因此,我國(guó)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)會(huì)面臨不少困難,詞匯的學(xué)習(xí)便是我國(guó)大部分二語(yǔ)學(xué)習(xí)者面臨的難點(diǎn)。從筆者個(gè)人的學(xué)習(xí)經(jīng)歷來(lái)說(shuō),詞匯的記憶是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)障礙。一個(gè)重要的原因就是學(xué)習(xí)者沒(méi)有將一個(gè)單詞的各方面知識(shí)聯(lián)系起來(lái)記憶。換句話說(shuō),就是沒(méi)有對(duì)單詞的各方面知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)處理,詞匯知識(shí)仍處于零散狀態(tài)。
3.減少單詞的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。詞形相近的單詞的拼寫(xiě)錯(cuò)誤是學(xué)習(xí)者,尤其是處于初級(jí)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作業(yè)中的常見(jiàn)錯(cuò)誤。根據(jù)筆者的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)者總抱怨單詞記不住,為單詞的記憶而苦惱。其實(shí),這主要是由于學(xué)習(xí)者沒(méi)有掌握單詞的前、后綴的意義而造成的。如前綴re-表示再一次的意思,di-表示偏離的意思,后綴-gress表示行走的意思。因此,單詞regress和digress分別表示倒退和偏離(主題)的意思。如果學(xué)習(xí)者熟練掌握了這些詞綴的意思,就能減少單詞的混淆了,拼寫(xiě)錯(cuò)誤也能相應(yīng)減少。
Phone的意思是“聲音sound”,有許多英語(yǔ)單詞都帶有phone這個(gè)詞根。Telephone從詞源上來(lái)講是“來(lái)自遠(yuǎn)方的聲音”,phonetics是研究語(yǔ)音的學(xué)科,研究語(yǔ)音的專家叫做phonetician。如果學(xué)習(xí)者知道了以上單詞的來(lái)源,就能建立單詞之間的聯(lián)系,便于對(duì)于單詞的記憶。
4.得體使用同義詞。英語(yǔ)詞匯吸收了大量的外來(lái)詞語(yǔ),如法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)中的一些詞,這就在英語(yǔ)中產(chǎn)生了許多同義詞。根據(jù)它們的出處及其在語(yǔ)言中的使用情況,這些詞可以被分為通俗詞匯、書(shū)面詞匯和學(xué)術(shù)詞匯三個(gè)層面。例如:
英語(yǔ):time —— 通俗
法語(yǔ):age —— 書(shū)面
拉丁語(yǔ):epoch —— 學(xué)術(shù)
英語(yǔ)詞匯主要用于口語(yǔ)中,法語(yǔ)詞匯用于書(shū)面語(yǔ)中,而拉丁語(yǔ)用于學(xué)術(shù)論文中。學(xué)生了解了此的不同來(lái)源后,就能更好地把握詞語(yǔ)使用的場(chǎng)合,使用更加得體。
盧明添以大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)詞匯為范圍,以定量研究的方法對(duì)詞源知識(shí)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的作用做出新的研究。盡管這些研究主要是基于大學(xué)英語(yǔ)課堂而開(kāi)展的,但是,目前在大學(xué)英語(yǔ)課堂上很少有教師能有意識(shí)地傳授詞源知識(shí)。部分原因是詞源學(xué)不僅涉及英語(yǔ),還涉及希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)等語(yǔ)種的知識(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的范疇。因此有些老師產(chǎn)生了畏難心理,認(rèn)為教授詞源學(xué)太難,學(xué)生難以接受。可見(jiàn)詞源教學(xué)在我國(guó)還未引起足夠重視。
四、教學(xué)啟示
結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷,筆者認(rèn)為以下方法有助于提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力。
1.講故事。英語(yǔ)詞匯中有很多單詞來(lái)源于政治歷史事件,地名或人名,體育競(jìng)技活動(dòng),圣經(jīng),寓言故事或古代神話。例如,為人熟知kangroo(袋鼠)一詞的來(lái)歷就比較有趣。英國(guó)人庫(kù)克船長(zhǎng)登錄澳大利亞時(shí)看到了袋鼠。由于他以前從未見(jiàn)過(guò)像袋鼠這樣長(zhǎng)有袋子的動(dòng)物,所以感到很驚奇,便問(wèn)當(dāng)?shù)氐耐林用瘛?墒钱?dāng)?shù)氐耐林用衤?tīng)不懂英語(yǔ),就用土著語(yǔ)說(shuō)“不知道”,而恰巧他們的發(fā)音和英語(yǔ)kangroo的發(fā)音相似,于是庫(kù)克船長(zhǎng)以及當(dāng)時(shí)其他的英國(guó)人就將袋鼠叫作kangroo。
類似的還有單詞Koala(考拉),原意是“不喝水”。
以上兩個(gè)單詞可以說(shuō)是來(lái)自歷史事件,也有些詞語(yǔ)來(lái)自寓言故事,如sour grape(酸葡萄)來(lái)自《伊索寓言》中的《狐貍和葡萄》的故事。
這些故事往往簡(jiǎn)短有趣,容易講解且花費(fèi)時(shí)間少,教師可以在課堂中以講故事的方式講述這些單詞的詞源,既能增強(qiáng)課堂教學(xué)的趣味,又能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的樂(lè)趣。
當(dāng)然,有的英文文章中會(huì)出現(xiàn)個(gè)別難以理解的詞語(yǔ),如goose flesh,a drop in the bucket等俚語(yǔ)。這些詞語(yǔ)可能會(huì)影響學(xué)生對(duì)文章意義的理解。因此,教師有必要進(jìn)行解釋,幫助學(xué)生理解文章內(nèi)容,掃清文化障礙。
2.借助詞源教學(xué)講授西方文化。這一方法與第一種方法沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,只是講授的內(nèi)容不同。作為漢語(yǔ)精華的成語(yǔ)承載了許多中華民族的文化傳統(tǒng)。同樣,英語(yǔ)詞匯也折射出西方國(guó)家的文化精髓。如:Christmas, Santa Clause, turkey等單詞反映圣誕節(jié)的文化傳統(tǒng);Halloween,witch,costume party和pumpkin lanterns等單詞則反映了萬(wàn)圣節(jié)的文化傳統(tǒng)。教師在講授這些單詞的時(shí)候可以將它們集中在一起進(jìn)行教學(xué),并向?qū)W生講述有關(guān)西方節(jié)日的內(nèi)容,讓學(xué)生了解西方文化,體會(huì)中西文化的差異。
3.教授詞的結(jié)構(gòu)及詞綴的知識(shí)。教師可以適當(dāng)向?qū)W生教授單詞結(jié)構(gòu)及詞綴方面的知識(shí)。如:前綴mis-表示沒(méi)有,錯(cuò),無(wú)的意思。miscount,misinform和mislead分別表示算錯(cuò),向某人提供錯(cuò)誤信息和誤導(dǎo)的意思。如果學(xué)生知道m(xù)is-的意思就能大致猜測(cè)出他們沒(méi)有學(xué)過(guò)而且前綴是mis-的單詞意義。這有利于學(xué)生系統(tǒng)地學(xué)習(xí)單詞,同時(shí)還能提高學(xué)生的閱讀速度。
4.適當(dāng)幫助學(xué)生比較同義詞?,F(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)主張培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力,而正確使用詞匯是提高語(yǔ)言交際能力的必要條件。前面提到了time,age和epoch三個(gè)同義詞。它們都有“時(shí)代”的意思,但是在用法上存在細(xì)微差異。教師可以幫助學(xué)生進(jìn)行辨析,讓學(xué)生更深刻地掌握所學(xué)單詞,能正確、靈活地使用單詞,從而提語(yǔ)言高交際能力。
筆者認(rèn)為以上幾種方法簡(jiǎn)單易行,適于在中學(xué)英語(yǔ)課堂里進(jìn)行詞源教學(xué)。但需要指出的是,這些方法并不總是孤立使用的,可以結(jié)合使用,這有賴于教師在課堂中的靈活處理。如果這些方法運(yùn)用得當(dāng),學(xué)生不僅能有效學(xué)習(xí)單詞,還能開(kāi)拓視野,提高文學(xué)素養(yǎng),加深對(duì)英美國(guó)家歷史文化的了解,對(duì)英語(yǔ)其他方面以及其他科目的學(xué)習(xí)十分有幫助。由于詞源涉及的面很廣,詞源教學(xué)必然提高了對(duì)英語(yǔ)教師的要求。英語(yǔ)教師需要利用課余時(shí)間大量閱讀各類書(shū)籍和雜志,積累豐富的知識(shí),才能傳授給學(xué)生。此外,教師還要注意把握難度,以便讓學(xué)生理解和吸收。
五、結(jié)語(yǔ)
詞源教學(xué)能拓寬學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的認(rèn)識(shí),能更好地促進(jìn)詞匯深度知識(shí)的學(xué)習(xí),同時(shí)也有助于學(xué)生掌握和理解英語(yǔ)詞匯,了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。根據(jù)以上的論述,我們知道在課堂中進(jìn)行詞源教學(xué)是可行的。但是目前我國(guó)的對(duì)詞源教學(xué)的研究和實(shí)踐主要基于大學(xué)的英語(yǔ)課堂。那么,在中學(xué)英語(yǔ)課堂里能否進(jìn)行詞源教學(xué)呢?教師應(yīng)該以什么方法進(jìn)行詞源教學(xué)呢?這一系列問(wèn)題都值得思考和探究。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑彬.英語(yǔ)詞匯教學(xué)貴在探“源”[J].大學(xué)英語(yǔ),2007(12):33-36.
[2]陳燕.試論詞源教學(xué)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的作用和意義[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(11):29-37.
[3]丁寧.論詞源教學(xué)對(duì)于詞匯深度知識(shí)習(xí)得的意義[J].教學(xué)研究,2008 (6):529-532.
[4]李良紅.英語(yǔ)詞源趣談[J].黔西南民族師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2002(4):70-76.
[5]盧明添.詞源知識(shí)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的作用的研究——對(duì)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)詞匯的定量分析[J].南平師專學(xué)報(bào),2007(3):72-75.
[6]繆軍.大學(xué)英語(yǔ)詞源教學(xué)初探[J].外語(yǔ)研究(考試周刊),2007(14): 45-46.
[7]伍鐵平.論詞源學(xué)及其意義和研究對(duì)象[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1986(4):16-24.