馮濤 潘秋陽(yáng) 仉金輝 鄭伊然
基金項(xiàng)目:2019年黑龍江省經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展重點(diǎn)研究課題(外語(yǔ)學(xué)科專(zhuān)項(xiàng)),課題編號(hào)WY2019058—C,課題名稱(chēng)“西方馬克思主義的和諧價(jià)值觀在英美文學(xué)領(lǐng)域中的構(gòu)建研究—以憤怒的葡萄為視角”。
摘? 要:文學(xué)作品以語(yǔ)言為核心載體,以語(yǔ)言為工具,展現(xiàn)思想情感,表達(dá)觀點(diǎn)立場(chǎng),促進(jìn)文化交流。在文學(xué)史中,英美文學(xué)是重要構(gòu)成,是獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù),作品解析時(shí),從跨文化視角出發(fā),總結(jié)語(yǔ)言特色,分析語(yǔ)言特點(diǎn)的成因,可深化對(duì)作品的藝術(shù)解讀,了解藝術(shù)內(nèi)涵。本文說(shuō)明了研究英美文學(xué)的必要性,分析了其跨文化背景,總結(jié)了藝術(shù)解析的原則,并重點(diǎn)探討該類(lèi)作品的語(yǔ)言藝術(shù)特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:文學(xué)作品語(yǔ)言;英美文學(xué);語(yǔ)言特點(diǎn)解析;跨文化視角
作者簡(jiǎn)介:馮濤(1977.12-),男,漢族,大慶人,研究生,東北農(nóng)業(yè)大學(xué)副教授,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2021)-05--02
前言:
優(yōu)秀文學(xué)作品可反映特定時(shí)代,是對(duì)歷史的藝術(shù)性表述和濃縮,在作品中,蘊(yùn)藏著深層次的語(yǔ)言藝術(shù)。文學(xué)語(yǔ)言受時(shí)代影響,與民族文化和地域相關(guān)。作品通過(guò)語(yǔ)言塑造藝術(shù)形象,表達(dá)思想感情,體現(xiàn)人文精神,宣傳價(jià)值觀念。在英美文學(xué)解讀中,應(yīng)結(jié)合文化差異,綜合時(shí)代因素,分析不同文化背景下英美文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)。
一、研究必要性
全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展,社會(huì)整體進(jìn)步,在此影響下,各國(guó)文化交融,互相影響但也互相獨(dú)立。在當(dāng)前,中西文化互動(dòng)增多,以英美文學(xué)為切入點(diǎn),基于其語(yǔ)言開(kāi)展藝術(shù)研究,可深入了解作品中隱含的文化要素和文化理念,增強(qiáng)文學(xué)素養(yǎng),促進(jìn)文化交流,優(yōu)化中西文化溝通,對(duì)文學(xué)發(fā)展具有正向影響。中國(guó)本土文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)豐富且深厚,正是基于悠久的文明史,長(zhǎng)期歷史積淀。英美文學(xué)語(yǔ)言主要受希臘羅馬神話影響,以及希伯來(lái)文化的參與作用。英美文學(xué)運(yùn)用獨(dú)特的語(yǔ)言手法,表達(dá)獨(dú)立的思想內(nèi)涵,藝術(shù)特點(diǎn)鮮明,藝術(shù)價(jià)值豐富。許多作品基于經(jīng)典作品或傳說(shuō),進(jìn)行寓言創(chuàng)作,講述精彩故事,語(yǔ)言不僅精美,且風(fēng)格獨(dú)特,極具藝術(shù)性。分析作品語(yǔ)言,總結(jié)語(yǔ)言特點(diǎn),可促進(jìn)對(duì)西方文化的了解。
二、跨文化背景
英美文學(xué)與中國(guó)文學(xué)的文化背景不同,語(yǔ)言研究時(shí),應(yīng)立足跨文化視角,摒棄文化偏見(jiàn),客觀評(píng)價(jià)英美作品的文學(xué)價(jià)值。對(duì)其語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行跨文化視角解析,提升解析的客觀性,加深全面了解,獲得理性認(rèn)知,同時(shí)也感受不同文化的藝術(shù)魅力,促進(jìn)思想升華。文學(xué)作品直接受文化背景影響,優(yōu)秀作品多基于文化背景而產(chǎn)生,文化特色鮮明。在此過(guò)程中,文學(xué)作品成為文化的載體,應(yīng)用文化要素,通過(guò)多元化的藝術(shù)形式傳承歷史記憶?!懊恳徊拷?jīng)典中都銘刻著歷史的印跡”,文學(xué)生發(fā)于文化,在文化的潤(rùn)澤下發(fā)展,文學(xué)語(yǔ)言研究不能脫離文化背景,也不應(yīng)局限于研究者的文化背景,而應(yīng)跨越文化隔閡,結(jié)合文化因素,進(jìn)行科學(xué)解析。
三、解析原則
(一)了解文化差異
不同文化之間,差異客觀存在,語(yǔ)言應(yīng)用受其影響,也各有差異。在人類(lèi)整體文化發(fā)展中,不同文化皆不可或缺,故而形成如今百花齊放的世界文化氛圍。文化差異豐富了文化,吸引文化互動(dòng),促進(jìn)文化融合。語(yǔ)言是對(duì)文化的記述和表達(dá),體現(xiàn)思維方式,展現(xiàn)風(fēng)俗差異,彰顯民族文化。在語(yǔ)言研究中,應(yīng)以文化作為核心解析層面,以其為主體分析語(yǔ)言風(fēng)格。文化差異使語(yǔ)言具有民族獨(dú)特性或者地域獨(dú)特性。價(jià)值觀方面,英美文學(xué)崇尚自由,宣揚(yáng)個(gè)性解放,強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值,英雄塑造通常與超凡的個(gè)人能力相關(guān)。而中國(guó)文學(xué)重視集體觀念,強(qiáng)調(diào)全局利益,主張大局觀,摒棄個(gè)人主義。從此對(duì)比可見(jiàn),兩種文學(xué)天然存在文化差異鴻溝,審美意識(shí)不同,故而邏輯不同,語(yǔ)言風(fēng)格也較為迥異。分析語(yǔ)言特點(diǎn),應(yīng)了解此差異,也應(yīng)尊重此差異。
(二)結(jié)合時(shí)代影響
優(yōu)秀文學(xué)作品并非局限于時(shí)代元素,更受時(shí)代影響。體現(xiàn)在語(yǔ)言中,通常表現(xiàn)為用語(yǔ)習(xí)慣、敘事思路、表述的觀點(diǎn)等。語(yǔ)言風(fēng)格同時(shí)帶有時(shí)代烙印。文學(xué)作品和創(chuàng)作時(shí)期的社會(huì)、歷史具有相關(guān)性,隱含時(shí)代特質(zhì)。作品映射時(shí)代,濃縮社會(huì)風(fēng)貌。通過(guò)文學(xué)交流,作者將其所觀所感傳遞給讀者,可進(jìn)行跨時(shí)代的思想交流。例如《簡(jiǎn)·愛(ài)》即重現(xiàn)了當(dāng)時(shí)宗教影響下的社會(huì)交流方式,記錄教會(huì)學(xué)校的黑暗,反映階級(jí)矛盾,宣揚(yáng)自尊、自強(qiáng)等價(jià)值觀念。
(三)領(lǐng)略語(yǔ)言美感
通過(guò)特點(diǎn)解析,應(yīng)重點(diǎn)感受作品的語(yǔ)言美感,在解讀時(shí),應(yīng)基于內(nèi)涵,進(jìn)行深入理解。體會(huì)不同語(yǔ)言的不同美感。對(duì)照本土文學(xué),定位語(yǔ)言差異。以《老人與?!窞槔撟髌芬泽@艷奇崛的語(yǔ)言描述了海之狀況,展現(xiàn)了人的非凡意志,通過(guò)人物臺(tái)詞和場(chǎng)景描寫(xiě),豐富作品內(nèi)涵,其語(yǔ)言既有恢弘之感,兼具悲壯之美。
四、語(yǔ)言藝術(shù)特點(diǎn)
(一)側(cè)重經(jīng)典引用
在英美文學(xué)中,引用經(jīng)典、借助典故強(qiáng)化思想表達(dá)是常見(jiàn)創(chuàng)作方式,所謂經(jīng)典,即在文學(xué)史中被普遍認(rèn)為有重要價(jià)值且得以流傳至今的優(yōu)秀作品,在眾作品中有典范作用。在文學(xué)作品中引經(jīng)據(jù)典,是英美文學(xué)作者常用手法,通過(guò)此類(lèi)引用,可增強(qiáng)作品語(yǔ)言的藝術(shù)感,使用簡(jiǎn)明的語(yǔ)言,表達(dá)深刻哲思,升華作品內(nèi)涵。經(jīng)典引用并不局限于小說(shuō)等實(shí)體化書(shū)籍,也包括對(duì)神話故事等的運(yùn)用。
在英美文學(xué)中,常見(jiàn)希臘或羅馬神話的運(yùn)用,其中廣為人知的“阿喀琉斯之踵”即為經(jīng)典故事之一,該故事被應(yīng)用于文學(xué)作品中,比喻強(qiáng)者的致命弱點(diǎn),用以表達(dá)警示或惋惜等。英美文學(xué)較為常用的經(jīng)典為《圣經(jīng)》和西方神話,其神話以古希臘神話和古羅馬神話為主。神話引用豐富了英美文學(xué)的素材,許多文學(xué)作品即是以神話為故事背景或核心構(gòu)成要素進(jìn)行創(chuàng)作,利用神話人物、情節(jié)表達(dá)時(shí)代價(jià)值觀?!渡袂肥怯⒚牢膶W(xué)經(jīng)典之一,且素來(lái)被認(rèn)為是地位崇高的作品,作品中的故事情境多來(lái)源于神話,其中的天神也基本取材于神話,而眾多悲劇作家更是以神話為繆斯,豐富創(chuàng)作素材。
縱觀英美文學(xué)作品,利用神話為素材庫(kù)的作品不勝枚舉。不僅如此,從神話中,許多英美作家獲取新的創(chuàng)作靈感,拓展創(chuàng)作思維。中西方神的性格設(shè)定重要差異在于,西方神并非生而完美,更接近于人,有非凡神力,但也有缺陷,且其缺陷通常成為悲劇結(jié)局的根源。受此影響,英美文學(xué)常見(jiàn)英雄式悲劇,英雄人物不僅有超世之才,而且伴隨性格缺陷,結(jié)局常為悲劇。從中可見(jiàn)經(jīng)典引用對(duì)英美文學(xué)的影響雖集中體現(xiàn)于語(yǔ)言特點(diǎn),但并非局限于語(yǔ)言影響。
(二)對(duì)現(xiàn)實(shí)的再現(xiàn)與升華
文學(xué)與現(xiàn)實(shí)不可分割,英美文學(xué)也較為重視對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映和表達(dá)。文學(xué)是意識(shí)形態(tài)之一,是因社會(huì)發(fā)展而產(chǎn)生和發(fā)展。研究英美文學(xué),應(yīng)結(jié)合英美文化背景,結(jié)合作品所在時(shí)期的意識(shí)形態(tài),加深作品理解。即在研究中,應(yīng)結(jié)合文化語(yǔ)境,結(jié)合歷史背景,準(zhǔn)確解析作品。熟悉歷史文化背景是進(jìn)行作品研究的前提。借助文學(xué)語(yǔ)言,作家表達(dá)自身對(duì)外部環(huán)境的認(rèn)知,而社會(huì)環(huán)境是外部環(huán)境的重要構(gòu)成部分。通過(guò)語(yǔ)言運(yùn)用,作者表達(dá)個(gè)性化的價(jià)值觀,與外界溝通互動(dòng)。作品語(yǔ)言中包含創(chuàng)作者的思維方式和思想感情,縱觀經(jīng)典作品,或表達(dá)對(duì)人性的探討,或表達(dá)對(duì)社會(huì)的期望或制度的譴責(zé),大多通過(guò)作品反映現(xiàn)實(shí)社會(huì)。在此基礎(chǔ)上,作品并未局限于復(fù)述現(xiàn)實(shí),而是升華主題,運(yùn)用表達(dá)技巧,基于現(xiàn)實(shí),但高于現(xiàn)實(shí),其內(nèi)涵價(jià)值遠(yuǎn)高于現(xiàn)實(shí)重述。在這些作品中,通過(guò)深入分析,可了解作者所處的環(huán)境,創(chuàng)作時(shí)的心境,還可感知作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的態(tài)度等。作品不僅表現(xiàn)宏觀現(xiàn)實(shí),也反映生活細(xì)節(jié),解讀英美文學(xué)作品語(yǔ)言,可了解作者的人生感悟,隨之悲喜,了解作品所在時(shí)期的日常生活細(xì)節(jié)。部分作品體現(xiàn)的是人生困惑,也有作品重在反思社會(huì)。英美文學(xué)語(yǔ)言的豐富性和多元化是基于其歷史變革中社會(huì)變化、歷史進(jìn)程和文化發(fā)展。通過(guò)再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)和主題升華,英美文學(xué)創(chuàng)造了獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù),可為歷史文化研究提供參考。
(三)獨(dú)白的戲劇化運(yùn)用
英美文學(xué)經(jīng)常使用戲劇化的獨(dú)白,相關(guān)研究認(rèn)為,自1857年索恩伯里運(yùn)用戲劇化獨(dú)白開(kāi)始文學(xué)創(chuàng)作后,此種藝術(shù)風(fēng)格得以發(fā)揚(yáng)光大,成為英美文學(xué)的普遍性語(yǔ)言特點(diǎn)。丁尼生所用的獨(dú)白具有更強(qiáng)烈的戲劇風(fēng)格,其作品發(fā)表后,贏得廣泛認(rèn)可,也成為獨(dú)白語(yǔ)言的應(yīng)用成功案例。在此帶動(dòng)下,更多作者加以效仿,戲劇性獨(dú)白被廣泛應(yīng)用,形成文化風(fēng)格。戲劇化獨(dú)白的運(yùn)用,使英美文學(xué)語(yǔ)言更具獨(dú)特性,升華了作品的語(yǔ)言藝術(shù)。所謂戲劇化獨(dú)白,即分離人物和創(chuàng)作者,轉(zhuǎn)換視角進(jìn)行多視角、綜合性故事表述,通過(guò)閱讀作品,讀者可了解作品人物思想,也可了解作者心聲,既可立足于作品內(nèi)部環(huán)境,以劇情人物視角看待事物,又可跳出作品之外,以上帝視角跟隨作者思考。此種語(yǔ)言特點(diǎn),使英美作品可通過(guò)語(yǔ)言深刻塑造作品人物,也可鮮明地表達(dá)作者立場(chǎng)。此種語(yǔ)言應(yīng)用,使作品更具層次感,優(yōu)化閱讀體驗(yàn),引導(dǎo)讀者深思,升華作品境界。
(四)文化意識(shí)強(qiáng)烈
英美文學(xué)通常在作品中表現(xiàn)出強(qiáng)烈的文化意識(shí),文化特色鮮明,民族意識(shí)濃郁。部分作品反映民族特色,有些作品則反映地域特色,通過(guò)語(yǔ)言敘述,可了解作品歷史背景,了解當(dāng)時(shí)文化,可感知強(qiáng)烈的人文氣息,促進(jìn)讀者感知作品環(huán)境,解讀歷史文化。以語(yǔ)言為載體,英美作家表達(dá)了對(duì)文化的認(rèn)知,展現(xiàn)精神世界。在此影響下,英美文學(xué)思想性和文化價(jià)值得以體現(xiàn),體現(xiàn)語(yǔ)言的實(shí)用功能,促進(jìn)語(yǔ)言交互,對(duì)社會(huì)產(chǎn)生意識(shí)影響,促進(jìn)意識(shí)覺(jué)醒,推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步。生活是文學(xué)作品的生長(zhǎng)土壤,作者對(duì)生活加以認(rèn)知和提煉,予以藝術(shù)加工,成型為作品,故而作品是對(duì)文化的側(cè)面反映。英美文學(xué)文化底蘊(yùn)深厚,受文化影響,作品體現(xiàn)文化意識(shí)特色?;羯K幠甏诮淌⑿?,神學(xué)氛圍濃郁,其創(chuàng)作的《紅字》即具有強(qiáng)烈的宗教氣息,影響語(yǔ)言風(fēng)格。結(jié)合語(yǔ)言特色,在解讀《紅字》時(shí)即可了解作品當(dāng)時(shí)社會(huì)的宗教文化,更準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)作者的宗教觀念。在其語(yǔ)言中,許多意象具有宗教色彩,結(jié)合作品中隱含的文化意識(shí),才能精準(zhǔn)解讀意象的象征意義。
結(jié)論:
綜上所述,不同文學(xué)通常表現(xiàn)出差異化的整體語(yǔ)言風(fēng)格,語(yǔ)言風(fēng)格是作品的重要構(gòu)成要素,分析語(yǔ)言特點(diǎn),可加深理解,促進(jìn)作品研究。英美文學(xué)語(yǔ)言別具一格,自成流派,是對(duì)語(yǔ)言精華的個(gè)性化濃縮,在其研究中,應(yīng)綜合解析,分析核心要素,深挖語(yǔ)言特點(diǎn)背后的文化影響,既要“知其然”,也應(yīng)“知其所以然”。
參考文獻(xiàn):
[1]李碧艷.基于跨文化視角下英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的研究[J].中外企業(yè)家,2020(05):252.
[2]姚姝.跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的解析[J].文學(xué)教育(下),2019(10):190.
[3]段學(xué)慧.跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的研究[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,31(08):163-164+166.